"THE FINEST STORY IN THE WORLD"

"Or ever the knightly years were gone

     With the old world to the grave,

I was a king in Babylon

     And you were a Christian slave,"


His name was Charlie Mears; he was the only son of his mother who was a widow, and he lived in the north of London, coming into the City every day to work in a bank. He was twenty years old and suffered from aspirations. I met him in a public billiard saloon where the marker called him by his given name, and he called the marker "Bullseyes." Charlie explained, a little nervously, that he had only come to the place to look on, and since looking on at games of skill is not a cheap amusement for the young, I suggested that Charlie should go back to his mother.


That was our first step toward better acquaintance. He would call on me sometimes in the evenings instead of running about London with his fellow clerks; and before long, speaking of himself as a young man must, he told me of his aspirations, which were all literary. He desired to make himself an undying name chiefly through verse, though he was not above sending stories of love and death to the drop-a-penny-in-the-slot journals. It was my fate to sit still while Charlie read me poems of many hundred lines and bulky fragments of plays that would surely shake the world. My reward was his unreserved confidence, and the self-revelations and troubles of a young man are almost as holy as those of a maiden. Charlie had never fallen in love, but was anxious to do so on the first opportunity; he believed in all things good and all things honorable, but, at the same time, was curiously careful to let me see that he knew his way about the world as befitted a bank clerk on twenty-five shillings a week. He rhymed "dove" with "love" and "moon" with "June," and devoutly believed that they had never so been rhymed before. The long lame gaps in his plays he filled up with hasty words of apology and description and swept on, seeing all that he intended to do so clearly that he esteemed it already done, and turned to me for applause.


I fancy that his mother did not encourage his aspirations, and I know that his writing table at home was the edge of his washstand. This he told me almost at the outset of our acquaintance; when he was ravaging my bookshelves, and a little before I was implored to speak the truth as to his chances of "writing something great, you know." Maybe I encouraged him too much, for, one night, he called on me, his eyes flaming with excitement, and said breathlessly:


"Do you mind—can you let me stay here and write all this evening? I won't interrupt you, I won't really. There's no place for me to write in at my mother's."


"What's the trouble?" I said, knowing well what that trouble was.


"I have a notion in my head that would make the most splendid story that was ever written. Do let me write it out here. It's such a notion!"


There was no resisting the appeal. I set him a table; he hardly thanked me but plunged into the work at once. For half an hour the pen scratched without stopping. Then Charlie sighed and tugged his hair. The scratching grew slower, there were more erasures, and at last, ceased. The finest story in the world would not come forth.


"It looks such awful rot now," he said, mournfully. "And yet it seemed so good when I was thinking about it. What's wrong?"


I could not dishearten him by saying the truth. So I answered: "Perhaps you don't feel in the mood for writing."


"Yes, I do—except when I look at this stuff. Ugh!"


"Read me what you've done," I said.


He read, and it was wondrous bad, and he paused at all the specially turgid sentences, expecting a little approval; for he was proud of those sentences, as I knew he would be.


"It needs compression," I suggested, cautiously.


"I hate cutting my things down. I don't think you could alter a word here without spoiling the sense. It reads better aloud than when I was writing it."


"Charlie, you're suffering from an alarming disease afflicting a numerous class. Put the thing by, and tackle it again in a week."


"I want to do it at once. What do you think of it?"


"How can I judge from a half-written tale? Tell me the story as it lies in your head."


Charlie told, and in the telling, there was everything that his ignorance had so carefully prevented from escaping into the written word. I looked at him and wondered whether it was possible that he did not know the originality, the power of the notion that had come his way. It was distinctly a Notion among notions. Men had been puffed up with pride by notions, not a tithe as excellent and practicable. But Charlie babbled on serenely, interrupting the current of pure fancy with samples of horrible sentences that he purposed to use. I heard him out to the end. It would be folly to allow his idea to remain in his own inept hands when I could do so much with it. Not all that could be done indeed; but, oh so much!


"What do you think?" he said, at last. "I fancy I shall call it 'The Story of a Ship.'"


"I think the idea's pretty good, but you won't be able to handle it for ever so long. Now I"——


"Would it be of any use to you? Would you care to take it? I should be proud," said Charlie, promptly.


There are few things sweeter in this world than the guileless, hot-headed, intemperate, open admiration of a junior. Even a woman in her blindest devotion does not fall into the gait of the man she adores, tilt her bonnet to the angle at which he wears his hat, or interlard her speech with his pet oaths. And Charlie did all these things. Still, it was necessary to salve my conscience before I possessed myself of Charlie's thoughts.


"Let's make a bargain. I'll give you a fiver for the notion," I said.


Charlie became a bank clerk at once.


"Oh, that's impossible. Between two pals, you know, if I may call you so, and speaking as a man of the world, I couldn't. Take the notion if it's any use to you. I've heaps more."


He had—none knew this better than I—but they were the notions of other men.


"Look at it as a matter of business—between men of the world," I returned. "Five pounds will buy you any number of poetry books. Business is business, and you may be sure I shouldn't give that price unless"——


"Oh, if you put it that way," said Charlie, visibly moved by the thought of the books. The bargain was clinched with an agreement that he should at unstated intervals come to me with all the notions that he possessed, should have a table of his own to write at, and unquestioned right to inflict upon me all his poems and fragments of poems. Then I said, "Now tell me how you came by this idea."


"It came by itself," Charlie's eyes opened a little.


"Yes, but you told me a great deal about the hero that you must have read before somewhere."


"I haven't any time for reading, except when you let me sit here, and on Sundays I'm on my bicycle or down the river all day. There's nothing wrong about the hero, is there?"


"Tell me again and I shall understand clearly. You say that your hero went pirating. How did he live?"


"He was on the lower deck of this ship-thing that I was telling you about."


"What sort of ship?"


"It was the kind rowed with oars, and the sea spurts through the oar holes and the men row sitting up to their knees in water. Then there's a bench running down between the two lines of oars and an overseer with a whip walks up and down the bench to make the men work."


"How do you know that?"


"It's in the tale. There's a rope running overhead, looped to the upper deck, for the overseer to catch hold of when the ship rolls. When the overseer misses the rope once and falls among the rowers, remember the hero laughs at him and gets licked for it. He's chained to his oar of course—the hero."


"How is he chained?"


"With an iron band round his waist fixed to the bench he sits on, and a sort of handcuff on his left wrist chaining him to the oar. He's on the lower deck where the worst men are sent, and the only light comes from the hatchways and through the oar holes. Can't you imagine the sunlight just squeezing through between the handle and the hole and wobbling about as the ship moves?"


"I can, but I can't imagine your imagining it."


"How could it be any other way? Now you listen to me. The long oars on the upper deck are managed by four men to each bench, the lower ones by three, and the lowest of all by two. Remember, it's quite dark on the lowest deck and all the men there go mad. When a man dies at his oar on that deck he isn't thrown overboard, but cut up in his chains and stuffed through the oar-hole in little pieces."


"Why?" I demanded, amazed, not so much at the information as the tone of command in which it was flung out.


"To save trouble and to frighten the others. It needs two overseers to drag a man's body up to the top deck; and if the men at the lower deck oars were left alone, of course, they'd stop rowing and try to pull up the benches by all standing up together in their chains."


"You have a most provident imagination. Where have you been reading about galleys and galley slaves?"


"Nowhere that I remember. I row a little when I get the chance. But, perhaps, if you say so, I may have read something."


He went away shortly afterward to deal with booksellers, and I wondered how a bank clerk aged twenty could put into my hands with a profligate abundance of detail, all given with absolute assurance, the story of extravagant and bloodthirsty adventure, riot, piracy, and death in unnamed seas. He had led his hero a desperate dance through revolt against the overseers, to command a ship of his own, and ultimately establishment a kingdom on an island "somewhere in the sea, you know"; and, delighted with my paltry five pounds, had gone out to buy the notions of other men, that these might teach him how to write. I had the consolation of knowing that this notion was mine by right of purchase, and I thought that I could make something of it.


When next he came to me he was drunk—royally drunk on many poets for the first time revealed to him. His pupils were dilated, his words tumbled over each other, and he wrapped himself in quotations. Most of all was he drunk with Longfellow.


"Isn't it splendid? Isn't it superb?" he cried, after hasty greetings. "Listen to this—


"'Wouldst thou,'—so the helmsman answered,

  'Know the secret of the sea?

Only those who brave its dangers

  Comprehend its mystery.'"


By gum!


"'Only those who brave its dangers

  Comprehend its mystery,'"


he repeated twenty times, walking up and down the room and forgetting me. "But I can understand it too," he said to himself. "I don't know how to thank you for that fiver, And this; listen—


"'I remember the black wharves and the ships

  And the sea tides tossing free,

And the Spanish sailors with bearded lips,

And the beauty and mystery of the ships,

  And the magic of the sea.'"


I haven't braved any dangers, but I feel as if I knew all about it."


"You certainly seem to have a grip on the sea. Have you ever seen it?"


"When I was a little chap I went to Brighton once; we used to live in Coventry, though, before we came to London. I never saw it,


"'When descends on the Atlantic

The gigantic

Storm-wind of the Equinox.'"


He shook me by the shoulder to make me understand the passion that was shaking himself.


"When that storm comes," he continued, "I think that all the oars in the ship that I was talking about get broken, and the rowers have their chests smashed in by the bucking oar-heads. By the way, have you done anything with that notion of mine yet?"


"No. I was waiting to hear more of it from you. Tell me how in the world you're so certain about the fittings of the ship. You know nothing of ships."


"I don't know. It's as real as anything to me until I try to write it down. I was thinking about it only last night in bed, after you had loaned me 'Treasure Island'; and I made up a whole lot of new things to go into the story."


"What sort of things?"


"About the food the men ate; rotten figs and black beans and wine in a skin bag, passed from bench to bench."


"Was the ship built so long ago as that?"


"As what? I don't know whether it was long ago or not. It's only a notion, but sometimes it seems just as real as if it was true. Do I bother you with talking about it?"


"Not in the least. Did you make up anything else?"


"Yes, but it's nonsense." Charlie flushed a little.


"Never mind; let's hear about it."


"Well, I was thinking over the story, and after a while, I got out of bed and wrote down on a piece of paper the sort of stuff the men might be supposed to scratch on their oars with the edges of their handcuffs. It seemed to make the thing more lifelike. It is so real to me, y'know."


"Have you the paper on you?"


"Ye-es, but what's the use of showing it? It's only a lot of scratches. All the same, we might have 'em reproduced in the book on the front page."


"I'll attend to those details. Show me what your men wrote."


He pulled out of his pocket a sheet of note paper, with a single line of scratches upon it, and I put this carefully away.


"What is it supposed to mean in English?" I said.


"Oh, I don't know. Perhaps it means 'I'm beastly tired.' It's great nonsense," he repeated, "but all those men in the ship seem as real as people to me. Do something to the notion soon; I should like to see it written and printed."


"But all you've told me would make a long book."


"Make it then. You've only to sit down and write it out."


"Give me a little time. Have you any more notions?"


"Not just now. I'm reading all the books I've bought. They're splendid."


When he had left I looked at the sheet of note-paper with the inscription upon it. Then I took my head tenderly between both hands, to make certain that it was not coming off or turning round. Then ... but there seemed to be no interval between quitting my rooms and finding myself arguing with a policeman outside a door marked Private in a corridor of the British Museum. All I demanded, as politely as possible, was "the Greek antiquity man." The policeman knew nothing except the rules of the Museum, and it became necessary to forage through all the houses and offices inside the gates. An elderly gentleman called away from his lunch and put an end to my search by holding the note-paper between finger and thumb and sniffing at it scornfully.


"What does this mean? H'mm," said he. "So far as I can ascertain it is an attempt to write extremely corrupt Greek on the part"—here he glared at me with intention—" of an extremely illiterate—ah—person." He read slowly from the paper, "Pollock, Erckmann, Tauchnitz, Henniker"-four names familiar to me.


"Can you tell me what the corruption is supposed to mean—the gist of the thing?" I asked.


"I have been—many times—overcome with weariness in this particular employment. That is the meaning." He returned the paper, and I fled without a word of thanks, explanation, or apology.


I might have been excused for forgetting much. To me of all men had been given the chance to write the most marvelous tale in the world, nothing less than the story of a Greek galley-slave, as told by himself. Small wonder that his dreaming had seemed real to Charlie. The Fates that are so careful to shut the doors of each successive life behind us had, in this case, been neglectful, and Charlie was looking, though that he did not know, where never man had been permitted to look with full knowledge since Time began. Above all, he was ignorant of the knowledge sold to me for five pounds; and he would retain that ignorance, for bank clerks do not understand metempsychosis, and a sound commercial education does not include Greek. He would supply me—here I capered among the dumb gods of Egypt and laughed in their battered faces—with material to make my tale sure—so sure that the world would hail it as an impudent and vamped fiction. And I—I alone would know that it was true. I—I alone held this jewel to my hand for the cutting and polishing. Therefore I danced again among the gods till a policeman saw me and took steps in my direction.


It remained now only to encourage Charlie to talk, and here there was no difficulty. But I had forgotten those accursed books of poetry. He came to me time after time, as useless as a surcharged phonograph—drunk on Byron, Shelley, or Keats. Knowing now what the boy had been in his past lives, and desperately anxious not to lose one word of his babble, I could not hide from him my respect and interest. He misconstrued both into respect for the present soul of Charlie Mears, to whom life was as new as it was to Adam, and interest in his readings; and stretched my patience to breaking point by reciting poetry—not his own now, but that of others. I wished every English poet blotted out of the memory of mankind. I blasphemed the mightiest names of the song because they had drawn Charlie from the path of direct narrative, and would, later, spur him to imitate them; but I choked down my impatience until the first flood of enthusiasm should have spent itself and the boy returned to his dreams.


"What's the use of my telling you what I think, when these chaps wrote things for the angels to read?" he growled, one evening. "Why don't you write something like theirs?"


"I don't think you're treating me quite fairly," I said, speaking under strong restraint.


"I've given you the story," he said, shortly, replunging into "Lara."


"But I want the details."


"The things I make up about that damned ship that you call a galley? They're quite easy. You can just make 'em up yourself. Turn up the gas a little, I want to go on reading."


I could have broken the gas globe over his head for his amazing stupidity. I could indeed make up things for myself did I only know what Charlie did not know that he knew? But since the doors were shut behind me I could only wait for his youthful pleasure and strive to keep him in a good temper. One minute's want of guard might spoil a priceless revelation; now and again he would toss his books aside—he kept them in my rooms, for his mother would have been shocked at the waste of good money had she seen them—and launched into his sea dreams, Again I cursed all the poets of England. The plastic mind of the bank clerk had been overlaid, colored, and distorted by that which he had read, and the result as delivered was a confused tangle of other voices most like the muttered song through a City telephone in the busiest part of the day.


He talked of the galley—his galley had he but known it—with illustrations borrowed from the "Bride of Abydos." He pointed to the experiences of his hero with quotations from "The Corsair," and threw in deep and desperate moral reflections from "Cain" and "Manfred," expecting me to use them all. Only when the talk turned on Longfellow were the jarring cross-currents dumb, and I knew that Charlie was speaking the truth as he remembered it.


"What do you think of this?" I said one evening, as soon as I understood the medium in which his memory worked best, and, before he could expostulate, read him the whole of "The Saga of King Olaf!"


He listened open-mouthed, flushed, his hands drumming on the back of the sofa where he lay, till I came to the Song of Einar Tamberskelver and the verse:


"Einar then, the arrow taking

  From the loosened string,

Answered: 'That was Norway breaking

  'Neath thy hand, O King.'"


He gasped with pure delight at the sound.


"That's better than Byron, a little," I ventured.


"Better? Why it's true? How could he have known?"


I went back and repeated:


"What was that?' said Olaf, standing

  On the quarter-deck,

'Something heard I like the stranding

  Of a shattered wreck?'"


"How could he have known how the ships crash and the oars rip out and go z-zap all along the line? Why only the other night... But go back please and read 'The Skerry of Shrieks' again."


"No, I'm tired. Let's talk. What happened the other night?"


"I had an awful nightmare about that galley of ours. I dreamed I was drowned in a fight. You see we ran alongside another ship in the harbor. The water was dead still except where our oars whipped it up. You know where I always sit in the galley?" He spoke haltingly at first, under a fine English fear of being laughed at,


"No. That's news to me," I answered, meekly, my heart beginning to beat.


"On the fourth oar from the bow on the right side on the upper deck. There were four of us at that oar, all chained. I remember watching the water and trying to get my handcuffs off before the row began. Then we closed up on the other ship, and all their fighting men jumped over our bulwarks, and my bench broke and I was pinned down with the three other fellows on top of me, and the big oar jammed across our backs."


"Well?" Charlie's eyes were alive and alight. He was looking at the wall behind my chair.


"I don't know how we fought. The men were trampling all over my back, and I lay low. Then our rowers on the left side—tied to their oars, you know—began to yell and back water. I could hear the water sizzle, and we spun round like a cockchafer and I knew, lying where I was, that there was a galley coming up bow-on, to ram us on the left side. I could just lift my head and see her sail over the bulwarks. We wanted to meet her bow to bow, but it was too late. We could only turn a little bit because the galley on our right had hooked herself onto us and stopped our moving. Then, by gum! there was a crash! Our left oars began to break as the other galley, the moving one y'know, stuck her nose into them. Then the lower-deck oars shot up through the deck planking, butt first, and one of them jumped clean up into the air and came down again close to my head."


"How was that managed?"


"The moving galley's bow was plunking them back through their oar-holes, and I could hear the devil of a shindy in the decks below. Then her nose caught us nearly in the middle, and we tilted sideways, and the fellows in the right-hand galley unhitched their hooks and ropes, and threw things onto our upper deck—arrows, and hot pitch or something that stung, and we went up and up and up on the left side, and the right side dipped, and I twisted my head round and saw the water stand still as it topped the right bulwarks, and then it curled over and crashed down on the whole lot of us on the right side, and I felt it hit my back, and I woke."


"One minute, Charlie. When the sea topped the bulwarks, what did it look like?" I had my reasons for asking. A man of my acquaintance had once gone down with a leaking ship in a still sea, and had seen the water-level pause for an instant ere it fell on the deck.


"It looked just like a banjo string drawn tight, and it seemed to stay there for years," said Charlie.


Exactly! The other man had said: "It looked like a silver wire laid down along the bulwarks, and I thought it was never going to break." He had paid everything except the bare life for this little valueless piece of knowledge, and I had traveled ten thousand weary miles to meet him and take his knowledge secondhand. But Charlie, the bank clerk on twenty-five shillings a week, he who had never been out of sight of a London omnibus, knew it all. It was no consolation to me that once in his life he had been forced to die for his gains. I also must have died scores of times, but behind me, because I could have used my knowledge, the doors were shut.


"And then?" I said, trying to put away the devil of envy.


"The funny thing was, though, in all the mess I didn't feel a bit astonished or frightened. It seemed as if I'd been in a good many fights because I told my next man so when the row began. But that cad of an overseer on my deck wouldn't unloose our chains and give us a chance. He always said that we'd all be set free after a battle, but we never were; we never were." Charlie shook his head mournfully.


"What a scoundrel!"


"I should say he was. He never gave us enough to eat, and sometimes we were so thirsty that we used to drink salt water. I can taste that salt water still."


"Now tell me something about the harbor where the fight was fought."


"I didn't dream about that. I know it was a harbor, though; because we were tied up to a ring on a white wall, and all the face of the stone underwater was covered with wood to prevent our ram from getting chipped when the tide made us rock."


"That's curious. Our hero commanded the galley, didn't he?"


"Didn't he just! He stood by the bows and shouted like a good 'un. He was the man who killed the overseer."


"But you were all drowned together, Charlie, weren't you?"


"I can't make that fit quite," he said, with a puzzled look. "The galley must have gone down with all hands, and yet I fancy that the hero went on living afterward. Perhaps he climbed into the attacking ship. I wouldn't see that, of course. I was dead, you know." He shivered slightly and protested that he could remember no more.


I did not press him further, but to satisfy myself that he lay in ignorance of the workings of his mind, deliberately introduced him to Mortimer Collins's "Transmigration," and gave him a sketch of the plot before he opened the pages.


"What rot it all is!" he said, frankly, at the end of an hour. "I don't understand his nonsense about the Red Planet Mars and the King, and the rest of it. Chuck me the Longfellow again."


I handed him the book and wrote out as much as I could remember of his description of the sea-fight, appealing to him from time to time for confirmation of fact or detail. He would answer without raising his eyes from the book, as assuredly as though all his knowledge lay before him on the printed page. I spoke under the normal key of my voice that the current might not be broken, and I know that he was not aware of what he was saying, for his thoughts were out on the sea with Longfellow.


"Charlie," I asked, "when the rowers on the gallies mutinied how did they kill their overseers?"


"Tore up the benches and brained 'em. That happened when a heavy sea was running. An overseer on the lower deck slipped from the center plank and fell among the rowers. They choked him to death against the side of the ship with their chained hands quite quietly, and it was too dark for the other overseer to see what had happened. When he asked, he was pulled down too and choked, and the lower deck fought their way up deck by deck, with the pieces of the broken benches banging behind 'em. How they howled!"


"And what happened after that?"


"I don't know. The hero went away—red hair and red beard and all. That was after he had captured our galley, I think."


The sound of my voice irritated him, and he motioned slightly with his left hand as a man does when interruption jars.


"You never told me he was red-headed before, or that he captured your galley," I said, after a discreet interval.


Charlie did not raise his eyes.


"He was as red as a red bear," said he, abstractedly. "He came from the north; they said so in the galley when he looked for rowers—not slaves, but free men. Afterward—years and years afterward—news came from another ship, or else he came back"—


His lips moved in silence. He was rapturously retesting some poem before him.


"Where had he been, then?" I was almost whispering that the sentence might come gently to whichever section of Charlie's brain was working on my behalf.


"To the Beaches—the Long and Wonderful Beaches!" was the reply, after a minute of silence.


"To Furdurstrandi?" I asked, tingling from head to foot.


"Yes, to Furdurstrandi," he pronounced the word in a new fashion. "And I too saw"——The voice failed.


"Do you know what you have said?" I shouted, incautiously.


He lifted his eyes, fully roused now, "No!" he snapped. "I wish you'd let a chap go on reading. Hark to this:


"'But Othere, the old sea captain,

He neither paused nor stirred

  Till the king listened, and then

  Once more took up his pen

And wrote down every word,


"'And to the King of the Saxons

In witness of the truth,

  Raising his noble head,

  He stretched his brown hand and said,

"Behold this walrus tooth."'


By Jove, what chaps those must have been, to go sailing all over the shop never knowing where they'd fetch the land! Hah!"


"Charlie," I pleaded, "if you'll only be sensible for a minute or two I'll make our hero in our tale every inch as good as Other."


"Umph! Longfellow wrote that poem. I don't care about writing things anymore. I want to read." He was thoroughly out of tune now, and raging over my ill luck, I left him.


Conceive yourself at the door of the world's treasure house guarded by a child—an idle irresponsible child playing knuckle-bones—on whose favor depends the gift of the key, and you will imagine one half my torment. Till that evening Charlie had spoken nothing that might not lie within the experiences of a Greek galley-slave. But now, or there was no virtue in books, he had talked of some desperate adventure of the Vikings, of Thorfin Karlsefne's sailing to Wineland, which is America, in the ninth or tenth century. The battle in the harbor he had seen; and his death he had described. But this was a much more startling plunge into the past. Was it possible that he had skipped half a dozen lives and was then dimly remembering some episode of a thousand years later? It was a maddening jumble, and the worst of it was that Charlie Mears in his normal condition was the last person in the world to clear it up. I could only wait and watch, but I went to bed that night full of the wildest imaginings. There was nothing that was not possible if Charlie's detestable memory only held good.


I might rewrite the Saga of Thorfin Karlsefne as it had never been written before and might tell the story of the first discovery of America, myself the discoverer. But I was entirely at Charlie's mercy, and so long as there was a three-and-six-penny Bohn volume within his reach Charlie would not tell. I dared not curse him openly; I hardly dared jog his memory, for I was dealing with the experiences of a thousand years ago, told through the mouth of a boy of today; and a boy of today is affected by every change of tone and gust of opinion, so that he lies even when he desires to speak the truth.


I saw no more of him for nearly a week. When next I met him it was in Gracechurch Street with a billhook chained to his waist. Business took him over London Bridge and I accompanied him. He was very full of the importance of that book and magnified it. As we passed over the Thames we paused to look at a steamer unloading great slabs of white and brown marble. A barge drifted under the steamer's stern and a lonely cow in that barge bellowed. Charlie's face changed from the face of the bank clerk to that of an unknown and—though he would not have believed this—a much shrewder man. He flung out his arm across the parapet of the bridge and laughing very loudly, said:


"When they heard our bulls bellow the Skroelings ran away!"


I waited only for an instant, but the barge and the cow had disappeared under the bows of the steamer before I answered.


"Charlie, what do you suppose are Skroelings?"


"Never heard of 'em before. They sound like a new kind of seagull. What a chap you are for asking questions!" he replied. "I have to go to the cashier of the Omnibus Company yonder. Will you wait for me and we can have lunch somewhere together? I have a notion for a poem."


"No, thanks. I'm off. You're sure you know nothing about Skroelings?"


"Not unless he's been entered for the Liverpool Handicap." He nodded and disappeared into the crowd.


Now it is written in the Saga of Eric the Red or that of Thorfin Karlsefne, that nine hundred years ago when Karlsefne's galleys came to Leif's booths, which Leif had erected in the unknown land called Markland, which may or may not have been Rhode Island, the Skroelings—and the Lord He knows who these may or may not have been—came to trade with the Vikings, and ran away because they were frightened at the bellowing of the cattle which Thorfin had brought with him in the ships. But what in the world could a Greek slave know of that affair? I wandered up and down the streets trying to unravel the mystery, and the more I considered it, the more baffling it grew. One thing only seemed certain, and that certainty took away my breath for the moment. If I came to full knowledge of anything at all it would not be one life of the soul in Charlie Mears's body, but half a dozen—half a dozen several and separate existences spent on blue water in the morning of the world!


Then I walked round the situation.


If I used my knowledge I should stand alone and unapproachable until all men were as wise as myself. That would be something, but manlike I was ungrateful. It seemed bitterly unfair that Charlie's memory should fail me when I needed it most. Great Powers above—I looked up at them through the fog smoke—did the Lords of Life and Death know what this meant to me? Nothing less than eternal fame of the best kind, that comes from One, and is shared by one alone. I would be content—remembering Clive, I stood astounded at my moderation,—with the mere right to tell one story, to work out one little contribution to the light literature of the day. If Charlie were permitted full recollection for one hour—for sixty short minutes—of existences that had extended over a thousand years—I would forego all profit and honor from all that I should make of his speech. I would take no share in the commotion that would follow throughout the particular corner of the earth that calls itself "the world." The thing should be put forth anonymously. Nay, I would make other men believe that they had written it. They would hire bull-hided self-advertising Englishmen to bellow it abroad. Preachers would find a fresh conduct of life upon it, swearing that it was new and that they had lifted the fear of death from all mankind. Every Orientalist in Europe would patronize it discursively with Sanskrit and Pali texts. Terrible women would invent unclean variants of the men's belief for the elevation of their sisters. Churches and religions would war over it. Between the hailing and re-starting of an omnibus I foresaw the scuffles that would arise among half a dozen denominations all professing "the doctrine of the True Metempsychosis as applied to the world and the New Era"; and saw, too, the respectable English newspapers shying, like frightened kine, over the beautiful simplicity of the tale. The mind leaped forward a hundred—two hundred—a thousand years. I saw with sorrow that men would mutilate and garble the story; that rival creeds would turn it upside down till, at last, the Western world which clings to the dread of death more closely than the hope of life, would set it aside as an interesting superstition and stampede after some faith so long forgotten that it seemed altogether new. Upon this, I changed the terms of the bargain that I would make with the Lords of Life and Death. Only let me know, let me write, the story with sure knowledge that I wrote the truth, and I would burn the manuscript as a solemn sacrifice. Five minutes after the last line was written I would destroy it all. But I must be allowed to write it with absolute certainty.


There was no answer. The flaming colors of an Aquarium poster caught my eye and I wondered whether it would be wise or prudent to lure Charlie into the hands of the professional mesmerist, and whether, if he were under his power, he would speak of his past lives. If he did, and if people believed him ... Charlie would be frightened and flustered, or made conceited by the interviews. In either case, he would begin to lie, through fear or vanity. He was safest in my own hands,


"They are very funny fools, your English," said a voice at my elbow, and turning round I recognized a casual acquaintance, a young Bengali law student, called Grish Chunder, whose father had sent him to England to become civilized. The old man was a retired native official and on an income of five pounds a month contrived to allow his son two hundred pounds a year, and the run of his teeth in a city where he could pretend to be the cadet of a royal house, and tell stories of the brutal Indian bureaucrats who ground the faces of the poor.


Grish Chunder was a young, fat, full-bodied Bengali dressed with scrupulous care in a frock coat, tall hat, light trousers, and tan gloves. But I had known him in the days when the brutal Indian Government paid for his university education, and he contributed cheap sedition to Sachi Durpan, and intrigued with the wives of his schoolmates.


"That is very funny and very foolish," he said, nodding at the poster. "I am going down to the Northbrook Club. Will you come too?"


I walked with him for some time. "You are not well," he said. "What is there in your mind? You do not talk."


"Grish Chunder, you've been too well educated to believe in a God, haven't you?"


"Oh, yes, here! But when I go home I must conciliate popular superstition, and make ceremonies of purification, and my women will anoint idols."


"And hang up tulsi and feast the purohit, and take you back into caste again and make a good shutter of you again, you advanced social Free-thinker. And you'll eat desi food, and like it all, from the smell in the courtyard to the mustard oil over you."


"I shall very much like it," said Grish Chunder, unguardedly, "Once a Hindu—always a Hindu. But I like to know what the English think they know."


"I'll tell you something that one Englishman knows. It's an old tale to you."


I began to tell the story of Charlie in English, but Grish Chunder put a question in the vernacular, and the history went forward naturally in the tongue best suited for its telling. After all, it could never have been told in English. Grish Chunder heard me, nodding from time to time, and then came up to my rooms where I finished the tale.


"Beshak," he said, philosophically. "Lekin darwaza band hai. (Without a doubt, but the door is shut.) I have heard of this remembering of previous existences among my people. It is of course an old tale with us, but, to happen to an Englishman—a cow-fed Malechh—an outcast. By Jove, that is most peculiar!"


"Outcast yourself, Grish Chunder! You eat cow beef every day. Let's think the thing over. The boy remembers his incarnations."


"Does he know that?" said Grish Chunder, quietly, swinging his legs as he sat on my table. He was speaking in English now.


"He does not know anything. Would I speak to you if he did? Go on!"


"There is no going on at all. If you tell that to your friends they will say you are mad and put it in the papers. Suppose, now, you prosecute for libel."


"Let's leave that out of the question entirely. Is there any chance of his being made to speak?"


"There is a chance. Oh, yes! But if he spoke it would mean that all this world would end now—instanto—fall on your head. These things are not allowed, you know. As I said, the door is shut."


"Not a ghost of a chance?"


"How can there be? You are a Christian, and it is forbidden to eat, in your books, of the Tree of Life, or else you would never die. How shall you all fear death if you all know what your friend does not know that he knows? I am afraid to be kicked, but I am not afraid to die, because I know what I know. You are not afraid to be kicked, but you are afraid to die. If you were not, by God! Your English would be all over the shop in an hour, upsetting the balances of power, and making commotions. It would not be good. But no fear. He will remember a little and a little less, and he will call it dreams. Then he will forget altogether. When I passed my First Arts Examination in Calcutta that was all in the cram-book on Wordsworth. Trailing clouds of glory, you know."


"This seems to be an exception to the rule."


"There are no exceptions to rules. Some are not as hard-looking as others, but they are all the same when you touch them. If this friend of yours said so-and-so and so-and-so, indicating that he remembered all his lost lives or one piece of a lost life, he would not be in the bank another hour. He would be what you called a sack because he was mad, and they would send him to an asylum for lunatics. You can see that, my friend."


"Of course I can, but I wasn't thinking of him. His name need never appear in the story,"


"Ah! I see. That story will never be written. You can try,"


"I am going to."


"For your credit and the sake of money, of course?"


"No. For the sake of writing the story. On my honor that will be all."


"Even then there is no chance. You cannot play with the Gods. It is a very pretty story now. As they say, Let it go on that—I mean at that. Be quick; he will not last long."


"How do you mean?"


"What I say. He has never, so far, thought about a woman."


"Hasn't he, though!" I remembered some of Charlie's confidences.


"I mean no woman has thought about him. When that comes; bus—hogya—all up! I know. There are millions of women here. Housemaids, for instance."


I winced at the thought of my story being ruined by a housemaid. And yet nothing was more probable.


Grish Chunder grinned.


"Yes—also pretty girls—cousins of his house, and perhaps not of his house. One kiss that he gives back again and remembers will cure all this nonsense, or else"—


"Or else what? Remember he does not know that he knows."


"I know that. Or else, if nothing happens he will become immersed in the trade and the financial speculations like the rest. It must be so. You can see that it must be so. But the woman will come first, I think."


There was a rap at the door, and Charlie charged in impetuously. He had been released from office, and by the look in his eyes I could see that he had come over for a long talk; most probably with poems in his pockets. Charlie's poems were very wearying, but sometimes they led him to talk about the galley.


Grish Chunder looked at him keenly for a minute.


"I beg your pardon," Charlie said, uneasily; "I didn't know you had anyone with you."


"I am going," said Grish Chunder,


He drew me into the lobby as he departed.


"That is your man," he said, quickly. "I tell you he will never speak all you wish. That is rot—bosh. But he would be most good to make to see things. Suppose now we pretend that it was only playing"—I had never seen Grish Chunder so excited—"and pour the ink pool into his hand. Eh, what do you think? I tell you that he could see anything that a man could see. Let me get the ink and the camphor. He is a seer and he will tell us very many things."


"He may be all you say, but I'm not going to trust him to your gods and devils."


"It will not hurt him. He will only feel a little stupid and dull when he wakes up. You have seen boys look into the ink pool before."


"That is the reason why I am not going to see it anymore. You'd better go, Grish Chunder."


He went, declaring far down the staircase that it was throwing away my only chance of looking into the future.


This left me unmoved, for I was concerned for the past, and no peering at hypnotized boys in mirrors and ink pools would help me with that. But I recognized Grish Chunder's point of view and sympathized with it.


"What a big black brute that was!" said Charlie, when I returned to him. "Well, look here, I've just done a poem; did it instead of playing dominoes after lunch. May I read it?"


"Let me read it to myself."


"Then you miss the proper expression. Besides, you always make my things sound as if the rhymes were all wrong."


"Read it aloud, then. You're like the rest of 'em."


Charlie mouthed me his poem, and it was not much worse than the average of his verses. He had been reading his books faithfully, but he was not pleased when I told him that I preferred my Longfellow undiluted with Charlie.


Then we began to go through the MS. line by line; Charlie parrying every objection and correction with:


"Yes, that may be better, but you don't catch what I'm driving at."


Charles was, in one way at least, very like one kind of poet.


There was a pencil scrawl at the back of the paper and "What's that?" I said.


"Oh, that's not poetry at all. It's some rot I wrote last night before I went to bed and it was too much bother to hunt for rhymes; so I made it a sort of blank verse instead."


Here is Charlie's "blank verse":


"We pulled for you when the wind was against us and the sails were low. Will you never let us go?

We ate bread and onions when you took towns or ran aboard quickly when we were beaten back by the foe,

The captains walked up and down the deck in fair weather singing songs, but we were below,

We fainted with our chins on the oars and you did not see that we were idle for we still swung to and fro. Will you never let us go?


The salt made the oar bandies like sharkskin; our knees were cut to the bone with salt cracks; our hair was stuck to our foreheads; and our lips were cut to our gums and you whipped us because we could not row, Will you never let us go?


But in a little time, we shall run out of the portholes as the water runs along the oarblade, and though you tell the others to row after us you will never catch us till you catch the oar-thresh and tie up the winds in the belly of the sail. Aho! Will you never let us go?"


"H'm. What's oar-thresh, Charlie?"


"The water washed up by the oars. That's the sort of song they might sing in the galley, y'know. Aren't you ever going to finish that story and give me some of the profits?"


"It depends on yourself. If you had only told me more about your hero in the first instance it might have been finished by now. You're so hazy in your notions."


"I only want to give you the general notion of it—the knocking about from place to place and the fighting and all that. Can't you fill in the rest yourself? Make the hero save a girl on a pirate galley and marry her or do something."


"You're a helpful collaborator. I suppose the hero went through some few adventures before he married."


"Well then, make him a very artful card—a low sort of man—a sort of political man who went about making treaties and breaking them—a black-haired chap who hid behind the mast when the fighting began."


"But you said the other day that he was red-haired."


"I couldn't have. Make him black-haired of course. You've no imagination."


Seeing that I had just discovered the entire principles upon which the half-memory falsely called imagination is based, I felt entitled to laugh, but forbore, for the sake of the tale.


"You're right You're the man with imagination. A black-haired chap in a decked ship," I said.


"No, an open ship—like a big boat."


This was maddening.


"Your ship has been built and designed, closed and decked in; you said so yourself," I protested.


"No, no, not that ship. That was open, or half decked because—By Jove you're right You made me think of the hero as a red-haired chap. Of course, if he were red, the ship would be an open one with painted sails,"


Surely, I thought, he would remember now that he had served in two galleys at least—in a three-decked Greek one under the black-haired "political man," and again in a Viking's open sea-serpent under the man "red as a red bear" who went to Markland. The devil prompted me to speak.


"Why, 'of course,' Charlie?" said I.


"I don't know. Are you making fun of me?"


The current was broken for the time being. I took up a notebook and pretended to make many entries in it.


"It's a pleasure to work with an imaginative chap like yourself," I said, after a pause. "The way that you've brought out the character of the hero is simply wonderful."


"Do you think so?" he answered, with a pleased flush. "I often tell myself that there's more in me than my mo—than people think."


"There's an enormous amount in you."


"Then, won't you let me send an essay on The Ways of Bank Clerks to Tit-Bits, and get the guinea prize?"


"That wasn't exactly what I meant, old fellow; perhaps it would be better to wait a little and go ahead with the galley story."


"Ah, but I can't get the credit for that. Tit-Bits would publish my name and address if I won. What are you grinning at? They would."


"I know it. Suppose you go for a walk. I want to look through my notes about our story."


Now this reprehensible youth who left me, a little hurt and put back, might for aught he or I knew have been one of the crew of the Argo—had been certainly slave or comrade to Thorfin Karlsefne. Therefore he was deeply interested in guinea competitions. Remembering what Grish Chunder had said I laughed aloud. The Lords of Life and Death would never allow Charlie Mears to speak with full knowledge of his pasts, and I must even piece out what he had told me with my poor inventions while Charlie wrote of the ways of bank clerks.


I got together and placed on one file all my notes, and the net result was not cheering. I read them a second time. There was nothing that might not have been compiled secondhand from other people's books—except, perhaps, the story of the fight in the harbor. The adventures of a Viking had been written many times before; the history of a Greek galley slave was no new thing, and though I wrote both, who could challenge or confirm the accuracy of my details? I might as well tell a tale of two thousand years hence. The Lords of Life and Death were as cunning as Grish Chunder had hinted. They would allow nothing to escape that might trouble or make easy the minds of men. Though I was convinced of this, yet I could not leave the tale alone. Exaltation followed reaction, not once, but twenty times in the next few weeks. My moods varied with the March sunlight and flying clouds. By night or in the beauty of a spring morning I perceived that I could write that tale and shift continents thereby. In the wet, windy afternoons, I saw that the tale might indeed be written, but would be nothing more than a faked, false-varnished, sham-rusted piece of Wardour Street work at the end. Then I blessed Charlie in many ways—though it was no fault of his. He seemed to be busy with prize competitions, and I saw less and less of him as the weeks went by the earth cracked and grew ripe to spring, and the buds swelled in their sheaths. He did not care to read or talk about what he had read, and there was a new ring of self-assertion in his voice. I hardly cared to remind him of the galley when we met; but Charlie alluded to it on every occasion, always as a story from which money was to be made.


"I think I deserve twenty-five percent, don't I, at least," he said, with beautiful frankness. "I supplied all the ideas, didn't I?"


This greediness for silver was a new side of his nature. I assumed that it had been developed in the City, where Charlie was picking up the curious nasal drawl of the underbred City man.


"When the thing's done we'll talk about it. I can't make anything of it at present. Red-haired or black-haired heroes are equally difficult."


He was sitting by the fire staring at the red coals. "I can't understand what you find so difficult. It's all as clear as mud to me," he replied. A jet of gas puffed out between the bars took light and whistled softly. "Suppose we take the red-haired hero's adventures first, from the time that he came south to my galley and captured it and sailed to the Beaches."


I knew better now than to interrupt Charlie. I was out of reach of pen and paper and dared not move to get them lest I should break the current. The gas jet puffed and whinnied, Charlie's voice dropped almost to a whisper, and he told a tale of the sailing of an open galley to Furdurstrandi, of sunsets on the open sea, seen under the curve of the one sail evening after the evening when the galley's beak was notched into the center of the sinking disc, and "we sailed by that for we had no other guide," quoth Charlie. He spoke of a landing on an island and explorations in its woods, where the crew killed three men whom they found asleep under the pines. Their ghosts, Charlie said, followed the galley, swimming and choking in the water, and the crew cast lots and threw one of their number overboard as a sacrifice to the strange gods whom they had offended. Then they ate sea-weed when their provisions failed, and their legs swelled, and their leader, the red-haired man, killed two rowers who mutinied, and after a year spent among the woods they set sail for their own country, and a wind that never failed carried them back so safely that they all slept at night. This, and much more Charlie told. Sometimes the voice fell so low that I could not catch the words, though every nerve was on the strain, He spoke of their leader, the red-haired man, as a pagan speaks of his God; for it was he who cheered them and slew them impartially as he thought best for their needs; and it was he who steered them for three days among floating ice, each floe crowded with strange beasts that "tried to sail with us," said Charlie, "and we beat them back with the handles of the oars."


The gas jet went out, a burned coal gave way, and the fire settled down with a tiny crash to the bottom of the grate. Charlie ceased speaking, and I said no word,


"By Jove!" he said, at last, shaking his head. "I've been staring at the fire till I'm dizzy. What was I going to say?"


"Something about the galley."


"I remember now. It's 25 per cent. of the profits, isn't it?"


"It's anything you like when I've done the tale."


"I wanted to be sure of that. I must go now. I've—I have an appointment." And he left me.


Had my eyes not been held I might have known that that broken muttering over the fire was the swan-song of Charlie Mears. But I thought it the prelude to a fuller revelation. At last and at last I should cheat the Lords of Life and Death!


When next Charlie came to me I received him with rapture. He was nervous and embarrassed, but his eyes were very full of light, and his lips a little parted.


"I've done a poem," he said; and then, quickly: "it's the best I've ever done. Read it." He thrust it into my hand and retreated to the window.


I groaned inwardly. It would be the work of half an hour to criticize—that is to say praise—the poem sufficiently to please Charlie. Then I had good reason to groan, for Charlie, discarding his favorite centipede meters, had launched into shorter and choppier verse, and verse with a motive at the back of it. This is what I read:


"The day Is most fair, the cheery wind

  Halloos behind the hill,

Where he bends the wood as seemeth good,

  And the sapling to his will!

Riot O wind; there is that in my blood

  That would not have thee still!


"She gave me herself, O Earth, O Sky;

  Grey sea, she is mine alone!

Let the sullen boulders hear my cry,

  And rejoice tho' they are but stone!


"Mine! I have won her O good brown earth,

  Make merry! 'Tis hard on Spring;

Make merry; my love is doubly worth

  All worship your fields can bring!

Let the hind that tills you feel my mirth

  In the early harrowing,"


"Yes, it's the early harrowing, past a doubt," I said, with dread in my heart, Charlie smiled but did not answer.


"Red cloud of the sunset, tell it abroad;

  I am the victor. Greet me O Sun,

Dominant master and absolute lord

  Over the soul of one!"


"Well?" said Charlie, looking over my shoulder.


I thought it far from well, and very evil indeed when he silently laid a photograph on the paper—the photograph of a girl with a curly head, and a foolish slack mouth.


"Isn't it—isn't it wonderful?" he whispered, pink to the tips of his ears, wrapped in the rosy mystery of first love. "I didn't know; I didn't think—it came like a thunderclap."


"Yes. It comes like a thunderclap. Are you very happy, Charlie?"


"My God—she—she loves me!" He sat down repeating the last words to himself. I looked at the hairless face, the narrow shoulders already bowed by desk work, and wondered when, where, and how he had loved in his past lives.


"What will your mother say?" I asked, cheerfully.


"I don't care a damn what she says."


At twenty the things for which one does not care a damn should, properly, be many, but one must not include mothers in the list. I told him this gently; and he described Her, even as Adam must have described to the newly named beasts the glory and tenderness and beauty of Eve. Incidentally, I learned that She was a tobacconist's assistant with a weakness for pretty dress, and had told him four or five times already that She had never been kissed by a man before.


Charlie spoke on and on, and on; while I, separated from him by thousands of years, was considering the beginnings of things. Now I understood why the Lords of Life and Death shut the doors so carefully behind us. It is that we may not remember our first wooings. Were it not so, our world would be without inhabitants in a hundred years.


"Now, about that galley story," I said, still more cheerfully, in a pause in the rush of the speech.


Charlie looked up as though he had been hit. "The galley—what galley? Good heavens, don't joke, man! This is serious! You don't know how serious it is!"


Grish Chunder was right, Charlie had tasted the love of a woman that kills remembrance, and the finest story in the world would never be written.


 

अंतर्वस्तु

अध्याय I. जोनाथन हार्कर जर्नल
दूसरा अध्याय। जोनाथन हार्कर का जर्नल
अध्याय III. जोनाथन हार्कर का जर्नल
अध्याय IV. जोनाथन हार्कर का जर्नल
अध्याय V. पत्र-लुसी और मीना
अध्याय VI. मीना मरे का जर्नल
अध्याय VII. "द डेलीग्राफ़" से कटिंग, 8 अगस्त
अध्याय आठवीं. मीना मरे का जर्नल
अध्याय IX. मीना मरे का जर्नल
अध्याय X. मीना मरे का जर्नल
अध्याय XI. लुसी वेस्टेंरा की डायरी
अध्याय XII. डॉ. सीवार्ड की डायरी
अध्याय XIII. डॉ. सीवार्ड की डायरी
अध्याय XIV. मीना हार्कर का जर्नल
अध्याय XV. डॉ. सीवार्ड की डायरी
अध्याय XVI. डॉ. सीवार्ड की डायरी
अध्याय XVII. डॉ. सीवार्ड की डायरी
अध्याय XVIII. डॉ. सीवार्ड की डायरी
अध्याय XIX. जोनाथन हार्कर का जर्नल
अध्याय XX. जोनाथन हार्कर का जर्नल
अध्याय XXI. डॉ. सीवार्ड की डायरी
अध्याय XXII. जोनाथन हार्कर का जर्नल
अध्याय तेईसवें. डॉ. सीवार्ड की डायरी
अध्याय XXIV. वैन हेल्सिंग द्वारा बोली गई डॉ. सीवार्ड की फ़ोनोग्राफ़ डायरी
अध्याय XXV. डॉ. सीवार्ड की डायरी
अध्याय XXVI. डॉ. सीवार्ड की डायरी
अध्याय XXVII. मीना हार्कर का जर्नल

इन पेपरों को किस क्रम में रखा गया है, यह इन्हें पढ़ने से पता चल जाएगा। सभी अनावश्यक मामलों को हटा दिया गया है, ताकि बाद के दिनों के विश्वास की संभावनाओं से लगभग भिन्न इतिहास एक साधारण तथ्य के रूप में सामने आ सके। अतीत की चीज़ों के बारे में ऐसा कोई बयान नहीं है जिसमें स्मृति में गलती हो सकती है, क्योंकि चुने गए सभी रिकॉर्ड बिल्कुल समसामयिक हैं, दृष्टिकोण से और उन्हें बनाने वालों के ज्ञान की सीमा के भीतर दिए गए हैं।

डी आर ए सी यू एल ए


अध्याय I

जोनाथन हार्कर जर्नल

आशुलिपि में रखा गया। )

3 मई. बिस्ट्रिट्ज़। -1 मई को रात्रि 8:35 बजे म्यूनिख से प्रस्थान , अगली सुबह वियना पहुँचना; 6:46 बजे आ जाना चाहिए था, लेकिन ट्रेन एक घंटे लेट थी। बुडा-पेस्ट एक अद्भुत जगह लगती है, जिसकी झलक मुझे ट्रेन से मिली और थोड़ी सी सड़कों पर चलने से मिली। मुझे स्टेशन से बहुत दूर जाने का डर था, क्योंकि हम देर से पहुंचे थे और जितना संभव हो सके सही समय के करीब यात्रा शुरू करेंगे। मेरी धारणा यह थी कि हम पश्चिम को छोड़कर पूर्व में प्रवेश कर रहे हैं; डेन्यूब पर सबसे पश्चिमी शानदार पुल, जो यहां काफी चौड़ाई और गहराई में है, हमें तुर्की शासन की परंपराओं के बीच ले गया।

हम बहुत अच्छे समय में चले गए, और रात होने के बाद क्लॉज़ेनबर्ग आ गए। यहां मैं होटल रॉयल में रात्रि विश्राम के लिए रुका। मैंने रात के खाने में, या यूं कहें कि रात के खाने में, लाल मिर्च के साथ पकाया हुआ चिकन खाया, जो बहुत अच्छा था लेकिन प्यासा था। मेम। , मीना के लिए नुस्खा प्राप्त करें।) मैंने वेटर से पूछा, और उसने कहा कि इसे "पैप्रिका हेंडल" कहा जाता है, और, क्योंकि यह एक राष्ट्रीय व्यंजन है, मैं इसे कार्पेथियन के साथ कहीं भी प्राप्त करने में सक्षम होना चाहिए। मुझे यहां जर्मन भाषा का ज्ञान बहुत उपयोगी लगा; वास्तव में, मुझे नहीं पता कि मैं इसके बिना कैसे काम कर पाऊंगा।

लंदन में मेरे पास कुछ समय था, मैंने ब्रिटिश संग्रहालय का दौरा किया था, और ट्रांसिल्वेनिया के संबंध में पुस्तकालय में पुस्तकों और मानचित्रों के बीच खोज की थी; मुझे इस बात का एहसास हुआ कि देश के बारे में कुछ पूर्वज्ञान शायद ही उस देश के एक महान व्यक्ति के साथ व्यवहार करने में कुछ महत्व रखने में असफल हो सकता है। मैंने पाया कि उन्होंने जिस जिले का नाम लिया वह देश के सुदूर पूर्व में, तीन राज्यों, ट्रांसिल्वेनिया, मोलदाविया और बुकोविना की सीमाओं पर, कार्पेथियन पहाड़ों के बीच में है; यूरोप के सबसे जंगली और सबसे कम ज्ञात हिस्सों में से एक। मैं कैसल ड्रैकुला के सटीक इलाके को बताने वाले किसी भी मानचित्र या कार्य पर प्रकाश डालने में सक्षम नहीं था, क्योंकि हमारे अपने आयुध सर्वेक्षण मानचित्रों के साथ तुलना करने के लिए अभी तक इस देश का कोई मानचित्र नहीं है; लेकिन मैंने पाया कि बिस्ट्रिट्ज़, काउंट ड्रैकुला द्वारा नामित पोस्ट टाउन, एक काफी प्रसिद्ध जगह है। मैं यहां अपने कुछ नोट्स दर्ज करूंगा, क्योंकि जब मैं मीना के साथ अपनी यात्रा के बारे में बात करूंगा तो वे मेरी यादों को ताज़ा कर सकते हैं।

ट्रांसिल्वेनिया की आबादी में चार अलग-अलग राष्ट्रीयताएँ हैं: दक्षिण में सैक्सन, और उनके साथ मिश्रित वैलाच, जो डेसीयन के वंशज हैं; पश्चिम में मग्यार, और पूर्व और उत्तर में शेकेलीज़। मैं उन लोगों के बीच जा रहा हूं, जो अत्तिला और हूणों के वंशज होने का दावा करते हैं। ऐसा हो सकता है, क्योंकि ग्यारहवीं शताब्दी में जब मग्यारों ने देश पर विजय प्राप्त की तो उन्होंने हूणों को इसमें बसे हुए पाया। मैंने पढ़ा है कि दुनिया में हर ज्ञात अंधविश्वास कार्पेथियनों के घोड़े की नाल में एकत्रित है, जैसे कि यह किसी प्रकार के कल्पनाशील भँवर का केंद्र हो; यदि ऐसा है तो मेरा प्रवास बहुत दिलचस्प हो सकता है। मेम , मुझे काउंट से उनके बारे में सब कुछ पूछना चाहिए।)

हालाँकि मेरा बिस्तर काफी आरामदायक था, फिर भी मुझे अच्छी नींद नहीं आई, क्योंकि मुझे तरह-तरह के अजीबोगरीब सपने आते थे। मेरी खिड़की के नीचे एक कुत्ता पूरी रात चिल्लाता रहा, जिसका शायद इससे कुछ लेना-देना था; या हो सकता है कि यह लाल शिमला मिर्च रही हो, क्योंकि मुझे अपने कैफ़े का सारा पानी पीना पड़ा, और मैं अभी भी प्यासा था। सुबह होने पर मैं सो गया और मेरे दरवाजे पर लगातार दस्तक होने से मेरी नींद खुल गई, इसलिए मुझे लगता है कि मैं तब गहरी नींद में सो रहा होगा। मैंने नाश्ते में अधिक लाल शिमला मिर्च, और मक्के के आटे का एक प्रकार का दलिया, जिसे उन्होंने "मामालिगा" कहा, और फोर्समीट से भरा हुआ अंडा-पौधा, एक बहुत ही उत्कृष्ट व्यंजन, जिसे वे "इम्पलेटाटा" कहते हैं, खाया। मेम , इसके लिए भी नुस्खा प्राप्त करें।) मुझे नाश्ता जल्दी करना था, क्योंकि ट्रेन आठ बजे से थोड़ा पहले शुरू हुई थी, या यों कहें कि ऐसा होना चाहिए था, क्योंकि 7:30 बजे स्टेशन पहुंचने के बाद मुझे ट्रेन में बैठना था हमारे आगे बढ़ने से पहले गाड़ी एक घंटे से अधिक समय तक रुकी रही। मुझे ऐसा लगता है कि आप जितना पूर्व की ओर जाएंगे, ट्रेनें उतनी ही समय की पाबंद होंगी। उन्हें चीन में क्या होना चाहिए?

पूरे दिन हम एक ऐसे देश में घूमते रहे जो हर तरह की सुंदरता से भरा हुआ था। कभी-कभी हमने खड़ी पहाड़ियों की चोटी पर छोटे शहर या महल देखे जैसे कि हम पुराने मिसलों में देखते हैं; कभी-कभी हम नदियों और झरनों के किनारे भागते थे, जिनके दोनों ओर चौड़े पथरीले किनारों से ऐसा लगता था कि बड़ी बाढ़ आने वाली है। किसी नदी के बाहरी किनारे को साफ़ करने के लिए बहुत अधिक पानी और तेज़ बहाव की आवश्यकता होती है। हर स्टेशन पर लोगों के समूह थे, कभी-कभी भीड़, और हर तरह की पोशाक में। उनमें से कुछ बिल्कुल घरेलू किसानों की तरह थे या जिन्हें मैंने फ्रांस और जर्मनी से आते हुए देखा था, छोटी जैकेट और गोल टोपी और घर में बने पतलून के साथ; लेकिन अन्य बहुत सुरम्य थे। महिलाएं सुंदर दिखती थीं, सिवाय इसके कि जब आप उनके करीब पहुंचें, लेकिन वे कमर के मामले में बहुत अनाड़ी थीं। उनमें से सभी के पास किसी न किसी प्रकार की पूरी सफेद आस्तीनें थीं, और उनमें से अधिकांश के पास बड़े बेल्ट थे जिनमें से किसी चीज की बहुत सारी पट्टियां लहरा रही थीं जैसे कि बैले में कपड़े, लेकिन निश्चित रूप से उनके नीचे पेटीकोट भी थे। हमने जो सबसे अजीब आकृतियाँ देखीं, वे स्लोवाकियों की थीं, जो बाकियों की तुलना में अधिक बर्बर थीं, उनकी बड़ी काउ-बॉय टोपी, बड़ी बैगी गंदी-सफ़ेद पतलून, सफ़ेद लिनन शर्ट और विशाल भारी चमड़े की बेल्ट, लगभग एक फुट चौड़ी, सभी जड़ी हुई थीं। पीतल की कीलों से. वे ऊँचे जूते पहनते थे, जिसमें उनकी पतलून फँसी हुई थी, और उनके लंबे काले बाल और भारी काली मूंछें थीं। वे बहुत सुरम्य हैं, लेकिन दिखावटी नहीं लगते। मंच पर उन्हें तुरंत कुछ पुराने ओरिएंटल लुटेरों के बैंड के रूप में स्थापित किया जाएगा। हालाँकि, मुझे बताया गया है कि वे बहुत हानिरहित हैं और स्वाभाविक आत्म-पुष्टि की चाहत रखते हैं।

जब हम बिस्ट्रित्ज़ पहुंचे, तो वह गोधूलि के अंधेरे पक्ष में था, जो एक बहुत ही दिलचस्प पुरानी जगह है। व्यावहारिक रूप से सीमा पर होने के कारण - बोर्गो दर्रा इससे बुकोविना की ओर जाता है - इसका अस्तित्व बहुत तूफानी रहा है, और यह निश्चित रूप से इसके निशान दिखाता है। पचास साल पहले भयानक आग लगने की एक श्रृंखला हुई थी, जिसने पांच अलग-अलग मौकों पर भयानक तबाही मचाई थी। सत्रहवीं शताब्दी की शुरुआत में इसे तीन सप्ताह की घेराबंदी से गुजरना पड़ा और 13,000 लोगों को खोना पड़ा, युद्ध के हताहतों की संख्या उचित रूप से अकाल और बीमारी से हुई।

काउंट ड्रैकुला ने मुझे गोल्डन क्रोन होटल जाने के लिए निर्देशित किया था, जो मुझे बहुत खुशी हुई, पूरी तरह से पुराने जमाने का था, क्योंकि निश्चित रूप से मैं देश के तौर-तरीकों को देखना चाहता था। मुझे स्पष्ट रूप से अपेक्षित था, क्योंकि जब मैं दरवाजे के पास पहुंचा तो मुझे सामान्य किसान पोशाक में एक प्रसन्नचित्त दिखने वाली बुजुर्ग महिला का सामना करना पड़ा - सामने और पीछे लंबे डबल एप्रन के साथ सफेद अंडरगारमेंट, रंगीन सामान जो विनम्रता के लिए लगभग बहुत तंग था। जब मैं करीब आया तो वह झुकी और बोली, “द हेर इंग्लिशमैन?” "हाँ," मैंने कहा, "जोनाथन हार्कर।" वह मुस्कुराई, और सफेद शर्ट-आस्तीन वाले एक बुजुर्ग व्यक्ति को कुछ संदेश दिया, जो उसके पीछे दरवाजे तक आया था। वह गया, लेकिन तुरंत एक पत्र लेकर लौटा:-

“मेरे मित्र.—कार्पेथियनों में आपका स्वागत है। मैं उत्सुकता से आपकी प्रतीक्षा कर रहा हूं. आज अच्छी तरह सोना। कल तीन बजे बुकोविना के लिए परिश्रम शुरू हो जाएगा; उस पर तुम्हारे लिये एक स्थान रखा गया है। बोर्गो दर्रे पर मेरी गाड़ी तुम्हारा इंतजार करेगी और तुम्हें मेरे पास लाएगी। मुझे विश्वास है कि लंदन से आपकी यात्रा सुखद रही है, और आप मेरी खूबसूरत भूमि में अपने प्रवास का आनंद लेंगे।

"आपका दोस्त,
ड्रैकुला ।

4 मई. -मैंने पाया कि मेरे मकान मालिक को काउंट से एक पत्र मिला था, जिसमें उसे मेरे लिए कोच में सबसे अच्छी जगह सुरक्षित करने का निर्देश दिया गया था; लेकिन विवरण के बारे में पूछताछ करने पर वह कुछ हद तक मितभाषी लग रहा था, और ऐसा दिखावा कर रहा था कि वह मेरी जर्मन भाषा नहीं समझ सका। यह सच नहीं हो सकता, क्योंकि तब तक वह इसे पूरी तरह समझ चुका था; कम से कम, उसने मेरे प्रश्नों का बिल्कुल वैसे ही उत्तर दिया जैसे उसने दिया हो। वह और उसकी पत्नी, वह बूढ़ी औरत जिसने मुझे प्राप्त किया था, एक दूसरे को भयभीत भाव से देखने लगे। उसने बड़बड़ाते हुए कहा कि पैसे एक पत्र में भेजे गए थे, और वह बस इतना ही जानता था। जब मैंने उससे पूछा कि क्या वह काउंट ड्रैकुला को जानता है, और मुझे उसके महल के बारे में कुछ बता सकता है, तो वह और उसकी पत्नी दोनों आपस में भिड़ गए, और यह कहते हुए कि वे कुछ भी नहीं जानते थे, बस आगे बोलने से इनकार कर दिया। यह शुरुआत के समय के इतना करीब था कि मेरे पास किसी और से पूछने का समय नहीं था, क्योंकि यह सब बहुत रहस्यमय था और किसी भी तरह से आरामदायक नहीं था।

मेरे जाने से ठीक पहले, बुढ़िया मेरे कमरे में आई और बहुत ही उन्मादपूर्ण तरीके से बोली:

“तुम्हें जाना चाहिए? ओह! युवा हेर, क्या तुम्हें जाना चाहिए? वह इतनी उत्तेजित अवस्था में थी कि ऐसा लग रहा था कि वह जो जर्मन भाषा जानती थी, उस पर उसकी पकड़ छूट गई थी और उसने इसे किसी अन्य भाषा के साथ मिला दिया था, जो मुझे बिल्कुल भी नहीं आती थी। मैं बस कई प्रश्न पूछकर उसका अनुसरण करने में सक्षम था। जब मैंने उससे कहा कि मुझे तुरंत जाना चाहिए, और मैं एक महत्वपूर्ण काम पर लगा हुआ हूं, तो उसने फिर पूछा:

"क्या आपको पता है कि आज क्या दिन है?" मैंने उत्तर दिया कि यह चार मई थी। उसने फिर से कहते हुए अपना सिर हिलाया:

"ओह हां! मुझे पता है कि! मैं यह जानता हूं, लेकिन क्या आप जानते हैं कि आज कौन सा दिन है?” मेरे यह कहने पर कि मुझे समझ नहीं आया, वह बोली:

“यह सेंट जॉर्ज दिवस की पूर्व संध्या है। क्या आप नहीं जानते कि आज रात, जब घड़ी आधी रात को बजाएगी, दुनिया में सभी बुरी चीजें पूरी तरह से हावी हो जाएंगी? क्या आप जानते हैं कि आप कहाँ जा रहे हैं और आप क्या करने जा रहे हैं?” वह इतनी स्पष्ट परेशानी में थी कि मैंने उसे सांत्वना देने की कोशिश की, लेकिन कोई असर नहीं हुआ। अंततः वह घुटनों के बल बैठ गई और मुझसे न जाने का आग्रह किया; शुरू करने से पहले कम से कम एक या दो दिन इंतजार करना होगा। यह सब बहुत हास्यास्पद था लेकिन मुझे सहज महसूस नहीं हुआ।' हालाँकि, वहाँ काम करना था और मैं इसमें किसी भी चीज़ को हस्तक्षेप करने की अनुमति नहीं दे सकता था। इसलिए मैंने उसे उठाने की कोशिश की, और जितनी गंभीरता से मैं कर सकता था, कहा कि मैंने उसे धन्यवाद दिया है, लेकिन मेरा कर्तव्य अनिवार्य था, और मुझे जाना होगा। फिर वह उठी और अपनी आँखें पोंछीं, और अपनी गर्दन से एक क्रूस निकालकर मुझे अर्पित किया। मुझे नहीं पता था कि मुझे क्या करना चाहिए, क्योंकि, एक अंग्रेजी चर्चमैन के रूप में, मुझे ऐसी चीजों को कुछ हद तक मूर्तिपूजक मानना ​​सिखाया गया है, और फिर भी एक बूढ़ी औरत को इतनी अच्छी तरह से और इस तरह की मानसिक स्थिति में मना करना कितना कृतघ्न लगता है . उसने देखा, मुझे लगता है, मेरे चेहरे पर संदेह था, क्योंकि उसने माला मेरे गले में डाल दी, और कहा, "तुम्हारी माँ के लिए," और कमरे से बाहर चली गई। मैं डायरी का यह हिस्सा तब लिख रहा हूं जब मैं कोच का इंतजार कर रहा हूं, जो निश्चित रूप से देर हो चुकी है; और सूली अभी भी मेरी गर्दन पर है। क्या यह बुढ़िया का डर है, या इस जगह की कई भूतिया परंपराएँ, या सूली पर चढ़ना, मुझे नहीं पता, लेकिन मैं अपने मन में हमेशा की तरह उतना आसान महसूस नहीं कर रहा हूँ। अगर यह किताब मेरे पहुंचने से पहले मीना तक पहुंच जाए, तो इसे मेरे लिए अलविदा कह देना। यहाँ कोच आता है!

 

5 मई. महल। - सुबह का धुँधलापन बीत चुका है, और सूरज दूर क्षितिज पर ऊँचा है, जो टेढ़ा-मेढ़ा लगता है, चाहे वह पेड़ों से हो या पहाड़ियों से, मैं नहीं जानता, क्योंकि यह इतनी दूर है कि बड़ी चीज़ें और छोटी चीज़ें मिश्रित हो जाती हैं। मुझे नींद नहीं आ रही है, और चूँकि जागने तक मुझे बुलाया नहीं जा सकता, इसलिए स्वाभाविक रूप से मैं नींद आने तक लिखता हूँ। नीचे रखने के लिए कई अजीब चीजें हैं, और, ऐसा न हो कि जो कोई उन्हें पढ़ता है वह यह सोचे कि बिस्ट्रिट्ज़ छोड़ने से पहले मैंने बहुत अच्छा भोजन किया था, मुझे अपना रात्रिभोज बिल्कुल नीचे रखना चाहिए। मैंने उस चीज़ पर भोजन किया जिसे वे "रॉबर स्टेक" कहते थे - बेकन, प्याज और गोमांस के टुकड़े, लाल मिर्च के साथ पकाया गया, और लंदन बिल्ली के मांस की सरल शैली में, लकड़ी पर लटकाया गया और आग पर भुना गया! वाइन गोल्डन मेडियास्च थी, जो जीभ पर एक अजीब सी चुभन पैदा करती है, जो हालांकि, अप्रिय नहीं है। मेरे पास इसके केवल दो-चार गिलास थे, और कुछ नहीं।

जब मैं कोच पर चढ़ा तो ड्राइवर ने अपनी सीट नहीं ली थी और मैंने उसे मकान मालकिन से बात करते देखा। वे स्पष्ट रूप से मेरे बारे में बात कर रहे थे, क्योंकि बीच-बीच में वे मेरी ओर देखते थे, और कुछ लोग जो दरवाजे के बाहर बेंच पर बैठे थे - जिसे वे "शब्द वाहक" नाम से बुलाते थे - आए और सुनने लगे, और फिर मेरी ओर देखा, उनमें से अधिकांश को दया आ गई। मैं बहुत सारे शब्दों को बार-बार दोहराते हुए सुन सकता था, अजीब शब्द, क्योंकि भीड़ में कई राष्ट्रीयताएं थीं; इसलिए मैंने चुपचाप अपने बैग से अपना बहुभाषी शब्दकोश निकाला और उन्हें देखा। मुझे कहना होगा कि वे मेरी जय-जयकार नहीं कर रहे थे, क्योंकि उनमें से "ऑर्डोग" - शैतान, "पोकोल" - नरक, "स्ट्रेगोइका" - चुड़ैल, "व्रोलोक" और "व्लकोस्लाक" थे - जिनमें से दोनों का मतलब एक ही है, एक अस्तित्व स्लोवाक और अन्य सर्वियन किसी ऐसी चीज़ के लिए जो या तो भेड़िया था या पिशाच। मेम , मुझे काउंट से इन अंधविश्वासों के बारे में पूछना चाहिए)

जब हमने शुरुआत की, तो सराय के दरवाजे के आसपास भीड़, जो इस समय तक काफी बड़ी हो गई थी, सभी ने क्रॉस का चिन्ह बनाया और मेरी ओर दो उंगलियां उठाईं। कुछ कठिनाई से मुझे एक साथी-यात्री ने मुझे बताया कि उनका क्या मतलब था; पहले तो उन्होंने कोई जवाब नहीं दिया, लेकिन जब उन्हें पता चला कि मैं अंग्रेज़ हूँ, तो उन्होंने समझाया कि यह एक ताबीज या बुरी नज़र से बचाव है। यह मेरे लिए बहुत सुखद नहीं था, मैं बस एक अनजान आदमी से मिलने के लिए किसी अनजान जगह की ओर निकल रहा था; लेकिन हर कोई इतना दयालु, और इतना दुखी, और इतना सहानुभूतिपूर्ण लग रहा था कि मैं प्रभावित हुए बिना नहीं रह सका। मैं उस आखिरी झलक को कभी नहीं भूलूंगा जो मुझे सराय-आँगन और उसकी सुरम्य आकृतियों की भीड़ की मिली थी, सभी एक-दूसरे को पार करते हुए, जब वे चौड़े तोरणद्वार के चारों ओर खड़े थे, जिसकी पृष्ठभूमि में हरे टबों में ओलियंडर और नारंगी पेड़ों के समृद्ध पत्ते थे। यार्ड का केंद्र. फिर हमारे ड्राइवर ने, जिसके चौड़े लिनन दराजों ने बॉक्स-सीट के पूरे सामने को कवर किया था - "गोट्ज़ा" जिसे वे उन्हें कहते हैं - ने अपने चार छोटे घोड़ों पर अपना बड़ा चाबुक मारा, जो बगल में दौड़ रहे थे, और हम अपनी यात्रा पर निकल पड़े।

जैसे-जैसे हम आगे बढ़ते गए, दृश्य की सुंदरता में मेरी दृष्टि और भूतिया भय की यादें जल्द ही खो गईं, हालाँकि अगर मैं वह भाषा, या यूँ कहें कि भाषाएँ जानता था, जो मेरे साथी-यात्री बोल रहे थे, तो शायद मैं उन्हें दूर नहीं कर पाता। आसानी से। हमारे सामने जंगलों और वनों से भरी हरी-भरी ढलान वाली ज़मीन थी, जहाँ-तहाँ खड़ी पहाड़ियाँ थीं, पेड़ों के झुरमुटों या फार्महाउसों से घिरा हुआ था, सड़क का खाली गैबल अंत था। हर जगह फलों के फूलों की एक आश्चर्यजनक भीड़ थी - सेब, प्लम, नाशपाती, चेरी; और जैसे-जैसे हम आगे बढ़ते गए, मैं पेड़ों के नीचे गिरी हुई पंखुड़ियों से बिखरी हरी घास देख सकता था। जिसे वे यहां "मित्तेल लैंड" कहते हैं, इन हरी-भरी पहाड़ियों के बीच में और बाहर सड़क पर दौड़ता था, घास के मोड़ के चारों ओर बहते समय खुद को खो देता था, या देवदार के जंगलों के लड़खड़ाते सिरों से बंद हो जाता था, जो यहां-वहां नीचे की ओर बहते थे। पहाड़ियाँ आग की लपटों की तरह हैं। सड़क ऊबड़-खाबड़ थी, लेकिन फिर भी हम उस पर तेजी से उड़ते दिख रहे थे। मैं तब समझ नहीं पाया कि जल्दबाजी का मतलब क्या था, लेकिन ड्राइवर स्पष्ट रूप से बोर्गो प्रुंड तक पहुंचने में कोई समय नहीं गंवाने पर आमादा था। मुझे बताया गया था कि यह सड़क गर्मियों में बहुत अच्छी होती है, लेकिन सर्दियों में बर्फबारी के बाद इसे अभी तक ठीक नहीं किया गया है। इस संबंध में यह कार्पेथियन की सामान्य सड़कों से भिन्न है, क्योंकि यह एक पुरानी परंपरा है कि उन्हें बहुत अच्छे क्रम में नहीं रखा जाना चाहिए। पुराने समय से होस्पडार उनकी मरम्मत नहीं करते थे, ऐसा न हो कि तुर्क यह सोचें कि वे विदेशी सैनिकों को लाने की तैयारी कर रहे थे, और इसलिए युद्ध को तेज़ कर दें जो हमेशा लोडिंग पॉइंट पर था।

मित्तेल लैंड की हरी-भरी सूजी हुई पहाड़ियों से परे जंगल की शक्तिशाली ढलानें कार्पेथियनों की ऊंची चोटियों तक फैली हुई थीं। वे हमारे दाएं और बाएं ऊंचे स्थान पर थे, दोपहर का सूरज उन पर पूरी तरह से गिर रहा था और इस खूबसूरत रेंज के सभी शानदार रंगों को सामने ला रहा था, चोटियों की छाया में गहरा नीला और बैंगनी, हरा और भूरा जहां घास और चट्टान मिश्रित थे, और एक दांतेदार चट्टान और नुकीली चट्टानों का अंतहीन दृश्य, जब तक कि ये खुद ही उस दूरी में खो नहीं गए, जहां बर्फीली चोटियां भव्य रूप से उठी हुई थीं। यहां-वहां पहाड़ों में बड़ी-बड़ी दरारें दिख रही थीं, जिनमें से जैसे-जैसे सूरज डूबने लगा, हमें बार-बार गिरते पानी की सफेद चमक दिखाई देने लगी। जब हम एक पहाड़ी की तलहटी के चारों ओर घूम रहे थे और पहाड़ की ऊंची, बर्फ से ढकी चोटी को खोल रहे थे, तो मेरे एक साथी ने मेरी बांह को छुआ, जो कि, जैसे कि हम अपने सर्पीन रास्ते पर घूम रहे थे, ठीक हमारे सामने थी: -

"देखना! यह सही है!”—“भगवान का आसन!”—और उसने आदरपूर्वक अपने आप को क्रॉस कर लिया।

जैसे-जैसे हम अपने अंतहीन रास्ते पर आगे बढ़ते गए, और सूरज हमारे पीछे और नीचे डूबता गया, शाम की परछाइयाँ हमारे चारों ओर रेंगने लगीं। इस बात पर इस तथ्य से बल दिया गया कि बर्फीले पहाड़ की चोटी अभी भी सूर्यास्त को रोके हुए थी, और एक नाजुक ठंडे गुलाबी रंग के साथ चमकती हुई प्रतीत हो रही थी। यहां-वहां हम सेस्जेक्स और स्लोवाक लोगों के पास से गुजरे, सभी सुरम्य पोशाक में थे, लेकिन मैंने देखा कि घेंघा रोग बहुत ही दर्दनाक रूप से फैला हुआ था। सड़क के किनारे कई पार थे, और जैसे-जैसे हम आगे बढ़ते गए, मेरे सभी साथी खुद-ब-खुद पार हो गए। इधर-उधर एक किसान पुरुष या महिला एक मंदिर के सामने घुटने टेके हुए थे, जो हमारे पास आने पर मुड़ते भी नहीं थे, लेकिन भक्ति के आत्म-समर्पण में लग रहे थे कि उनके पास बाहरी दुनिया के लिए न तो आंखें हैं और न ही कान। मेरे लिए बहुत सी चीजें नई थीं: उदाहरण के लिए, पेड़ों में घास-फूस, और यहां-वहां रोते हुए सन्टी के बहुत सुंदर समूह, उनके सफेद तने पत्तियों के नाजुक हरे रंग के माध्यम से चांदी की तरह चमक रहे थे। हम बार-बार एक लीटर-वैगन - साधारण किसान की गाड़ी - के पास से गुजरते थे, जिसकी लंबी, सांप जैसी कशेरुका, सड़क की असमानताओं के अनुरूप गणना की गई थी। इस पर निश्चित रूप से घर आने वाले किसानों का एक समूह बैठा हुआ था, जिसमें उनके सफेद रंग के साथ चेक, और उनके रंगीन, भेड़ की खाल के साथ स्लोवाक थे, जो बाद में अपनी लंबी लाठियों के साथ लांस-फैशन लिए हुए थे, जिसके अंत में कुल्हाड़ी थी। जैसे-जैसे शाम ढलती गई, बहुत ठंड होने लगी, और बढ़ती हुई धुंधलका एक अंधेरे धुंध में विलीन होने लगा, ओक, बीच और देवदार के पेड़ों की उदासी, हालाँकि घाटियों में जो पहाड़ियों के बीच गहरी थीं, जैसे हम दर्रे से होकर ऊपर चढ़े, देर तक पड़ी बर्फ की पृष्ठभूमि में काले देवदार के पेड़ इधर-उधर खड़े थे। कभी-कभी, जब सड़क देवदार के जंगलों के बीच से कटती थी, तो अंधेरे में ऐसा लगता था कि वह हमारे लिए बंद हो रही थी, भूरे रंग की बड़ी मात्रा, जो यहां-वहां पेड़ों पर फैलती थी, एक अजीब और गंभीर प्रभाव पैदा करती थी, जो विचारों और विचारों पर हावी हो जाती थी। शाम की शुरुआत में गंभीर कल्पनाएँ उत्पन्न हुईं, जब गिरते सूर्यास्त ने भूत जैसे बादलों को एक अजीब राहत में फेंक दिया, जो कार्पेथियनों के बीच घाटियों के माध्यम से लगातार घूमते प्रतीत होते थे। कभी-कभी पहाड़ियाँ इतनी खड़ी होती थीं कि, हमारे ड्राइवर की जल्दबाजी के बावजूद, घोड़े केवल धीरे-धीरे ही चल पाते थे। मैं नीचे उतरना चाहता था और उनके पास चलना चाहता था, जैसा कि हम घर पर करते हैं, लेकिन ड्राइवर को इसके बारे में पता नहीं चला। "नहीं, नहीं," उन्होंने कहा; “तुम्हें यहाँ नहीं चलना चाहिए; कुत्ते बहुत खूंखार हैं”; और फिर उन्होंने कहा, स्पष्ट रूप से उनका तात्पर्य घोर प्रसन्नता से था - क्योंकि उन्होंने बाकियों की अनुमोदनात्मक मुस्कान को पकड़ने के लिए चारों ओर देखा - "और सोने जाने से पहले आपके पास ऐसी बातें काफी हो सकती हैं।" एकमात्र पड़ाव जो वह बनाता था वह था अपने लैंप जलाने के लिए एक पल का रुकना।

जब अंधेरा हो गया तो यात्रियों में कुछ उत्तेजना होने लगी और वे एक के बाद एक उससे बात करते रहे, मानो उसे और गति बढ़ाने का आग्रह कर रहे हों। उसने घोड़ों पर अपने लंबे चाबुक से बेरहमी से प्रहार किया और उत्साहपूर्वक चीखते हुए उन्हें आगे प्रयास करने के लिए प्रेरित किया। फिर अंधेरे के माध्यम से मैं हमारे सामने भूरे रंग की रोशनी का एक टुकड़ा देख सकता था, जैसे कि पहाड़ियों में कोई दरार हो। यात्रियों का उत्साह और भी बढ़ गया; पागल कोच अपने विशाल चमड़े के स्प्रिंग्स पर हिल रहा था, और एक तूफानी समुद्र में फेंकी हुई नाव की तरह लहरा रहा था। मुझे रुकना पड़ा. सड़क और अधिक समतल हो गई और हम साथ-साथ उड़ते हुए दिखाई दिए। तब ऐसा प्रतीत हुआ कि पहाड़ दोनों ओर से हमारे निकट आ रहे हैं और हम पर झुक रहे हैं; हम बोर्गो दर्रे पर प्रवेश कर रहे थे। एक-एक करके कई यात्रियों ने मुझे उपहार देने की पेशकश की, जिसे उन्होंने इतनी गंभीरता से मुझ पर थोपा कि उन्हें कोई भी इनकार नहीं करेगा; ये निश्चित रूप से एक अजीब और विविध प्रकार के थे, लेकिन प्रत्येक को सरल सद्भावना में, एक दयालु शब्द और आशीर्वाद के साथ दिया गया था, और भय-अर्थ आंदोलनों का वह अजीब मिश्रण जो मैंने बिस्ट्रिट्ज़ में होटल के बाहर देखा था - का संकेत क्रॉस और बुरी नज़र से बचाव। फिर, जैसे-जैसे हम आगे बढ़ते गए, ड्राइवर आगे की ओर झुक गया, और दोनों तरफ के यात्री, कोच के किनारे पर खड़े होकर उत्सुकता से अंधेरे में देखने लगे। यह स्पष्ट था कि कुछ बहुत ही रोमांचक या तो घटित हो रहा था या अपेक्षित था, लेकिन हालांकि मैंने प्रत्येक यात्री से पूछा, लेकिन किसी ने भी मुझे थोड़ा सा भी स्पष्टीकरण नहीं दिया। उत्तेजना की यह स्थिति कुछ देर तक बनी रही; और आख़िरकार हमने दर्रे को पूर्वी दिशा की ओर खुलते हुए देखा। ऊपर काले, घुमड़ते बादल थे और हवा में गड़गड़ाहट की भारी, दमनकारी भावना थी। ऐसा लग रहा था जैसे पर्वत श्रृंखला ने दो वातावरणों को अलग कर दिया है, और अब हम गड़गड़ाते वातावरण में आ गए हैं। अब मैं स्वयं उस वाहन की तलाश में था जो मुझे काउंट तक ले जाए। हर पल मुझे अंधेरे के माध्यम से दीपक की चमक देखने की उम्मीद थी; लेकिन सब अंधेरा था. एकमात्र रोशनी हमारे अपने लैंप की टिमटिमाती किरणें थीं, जिसमें हमारे कड़ी मेहनत से चलने वाले घोड़ों की भाप एक सफेद बादल में उठती थी। अब हम अपने सामने सफेद पड़ी रेतीली सड़क देख सकते थे, लेकिन उस पर किसी वाहन का कोई निशान नहीं था। यात्री ख़ुशी की साँस लेकर वापस चले गए, जो मेरी अपनी निराशा का मज़ाक उड़ा रहा था। मैं पहले से ही सोच रहा था कि मुझे क्या करना चाहिए, तभी ड्राइवर ने अपनी घड़ी की ओर देखते हुए दूसरों से कुछ ऐसा कहा जिसे मैं शायद ही सुन सका, यह बात बहुत धीरे और इतने धीमे स्वर में कही गई थी; मैंने सोचा कि यह "समय से एक घंटा कम है।" फिर मेरी ओर मुड़कर उसने मुझसे भी बदतर जर्मन भाषा में कहा:-

“यहाँ कोई गाड़ी नहीं है। आख़िरकार हेर से उम्मीद नहीं की जाती है। अब वह बुकोविना आएगा, और कल या अगले दिन लौटेगा; अगले दिन बेहतर।” जब वह बोल रहा था तो घोड़ों ने हिनहिनाना, खर्राटे लेना और बेतहाशा छलांग लगाना शुरू कर दिया, जिससे चालक को उन्हें पकड़ना पड़ा। फिर, किसानों की चीख-पुकार और खुद को एक सार्वभौमिक क्रॉसिंग के बीच, चार घोड़ों वाला एक कैलेचे, हमारे पीछे चला गया, हमसे आगे निकल गया, और कोच के बगल में आ गया। मैं हमारे लैंप की चमक से देख सकता था, जैसे ही किरणें उन पर पड़ीं, कि घोड़े कोयले-काले और शानदार जानवर थे। उन्हें एक लंबा आदमी चला रहा था, जिसकी लंबी भूरी दाढ़ी थी और एक बड़ी काली टोपी थी, जो उसका चेहरा हमसे छिपा रहा था। जब वह हमारी ओर मुड़ा तो मैं केवल दो बेहद चमकदार आँखों की चमक देख सका, जो लैम्प की रोशनी में लाल लग रही थीं। उसने ड्राइवर से कहा:-

"तुम आज रात जल्दी आ गए, मेरे दोस्त।" उस आदमी ने हकलाते हुए जवाब दिया:-

"अंग्रेज हेर जल्दी में था," जिस पर अजनबी ने उत्तर दिया:-

“इसीलिए, मुझे लगता है, आप चाहते थे कि वह बुकोविना चले। तुम मुझे धोखा नहीं दे सकते, मेरे दोस्त; मैं बहुत कुछ जानता हूं, और मेरे घोड़े तेज़ हैं।” बोलते हुए वह मुस्कुराया, और लैंप की रोशनी एक कठोर दिखने वाले मुंह पर पड़ी, जिसके बहुत लाल होंठ और तीखे दिखने वाले दांत थे, जो हाथी दांत की तरह सफेद थे। मेरे एक साथी ने दूसरे को बर्गर के "लेनोर" की पंक्ति फुसफुसाकर सुनाई:-

"डेन डाई टोडटेन रीटेन श्नेल"-
("मृतकों के लिए तेजी से यात्रा करें।")

अजीब ड्राइवर ने स्पष्ट रूप से ये शब्द सुने, क्योंकि उसने चमचमाती मुस्कान के साथ ऊपर देखा। यात्री ने अपना चेहरा दूसरी ओर कर लिया, साथ ही अपनी दो उंगलियां बाहर निकालीं और खुद को क्रॉस कर लिया। “मुझे हेर का सामान दो,” ड्राइवर ने कहा; और अत्यधिक तत्परता के साथ मेरे बैग वितरित किए गए और कैलेचे में रख दिए गए। फिर मैं कोच के किनारे से नीचे उतरा, क्योंकि कैलेचे पास में ही था, ड्राइवर ने एक हाथ से मेरी मदद की जिससे मेरी बांह स्टील की चपेट में आ गई; उसकी ताकत अद्भुत रही होगी. बिना कुछ कहे उसने अपनी लगाम हिलाई, घोड़े मुड़ गए और हम दर्रे के अंधेरे में बह गए। जैसे ही मैंने पीछे देखा, मैंने लैंप की रोशनी में कोच के घोड़ों से भाप देखी, और उसके सामने मेरे दिवंगत साथियों की खुद को पार करते हुए आकृतियाँ दिखाई दीं। तब ड्राइवर ने अपना चाबुक मारा और अपने घोड़ों को बुलाया, और वे बुकोविना की ओर चल पड़े। जैसे ही वे अंधेरे में डूबे, मुझे एक अजीब सी ठंडक महसूस हुई, और एक अकेलापन मुझ पर हावी हो गया; लेकिन मेरे कंधों पर एक लबादा डाला गया था, और मेरे घुटनों पर एक गलीचा था, और ड्राइवर ने उत्कृष्ट जर्मन में कहा: -

“रात ठंडी है, हेर, और मेरे मालिक काउंट ने मुझे तुम्हारा पूरा ख्याल रखने को कहा है। यदि आपको इसकी आवश्यकता हो तो सीट के नीचे स्लिवोविट्ज़ (देश की प्लम ब्रांडी) का एक फ्लास्क है। मैंने कुछ नहीं लिया, लेकिन यह जानकर तसल्ली हुई कि सब कुछ वैसा ही था। मुझे थोड़ा अजीब सा महसूस हुआ, थोड़ा भी डर नहीं लगा। मुझे लगता है कि अगर कोई विकल्प होता तो मुझे उस अज्ञात रात की यात्रा पर मुकदमा चलाने के बजाय उसे अपनाना चाहिए था। गाड़ी कठिन गति से सीधी चली, फिर हमने पूरा मोड़ लिया और दूसरी सीधी सड़क पर चले गए। मुझे ऐसा लग रहा था कि हम बार-बार उसी मैदान पर जा रहे हैं; और इसलिए मैंने कुछ मुख्य बिंदु पर ध्यान दिया, और पाया कि यह ऐसा ही था। मैं ड्राइवर से पूछना चाहता था कि इसका क्या मतलब है, लेकिन मुझे वास्तव में ऐसा करने से डर लगता था, क्योंकि मैंने सोचा था कि, जैसा कि मैं था, अगर देरी करने का इरादा होता तो किसी भी विरोध का कोई प्रभाव नहीं पड़ता। हालाँकि, धीरे-धीरे, जब मुझे यह जानने की उत्सुकता हुई कि समय कैसे बीत रहा है, मैंने माचिस जलाई और उसकी लौ से अपनी घड़ी की ओर देखा; आधी रात से कुछ ही मिनट पहले का समय था। इससे मुझे एक प्रकार का झटका लगा, क्योंकि मुझे लगता है कि आधी रात के बारे में सामान्य अंधविश्वास मेरे हाल के अनुभवों से बढ़ गया था। मैं सस्पेंस की बीमार भावना के साथ इंतजार कर रहा था।

तभी सड़क के नीचे एक फार्महाउस में कहीं एक कुत्ते ने चिल्लाना शुरू कर दिया - एक लंबा, पीड़ादायक रोना, जैसे कि डर से। आवाज़ को एक और कुत्ते ने उठाया, और फिर एक और और एक, जब तक कि, हवा के साथ जो अब धीरे-धीरे दर्रे से गुजर रही थी, एक जंगली चिल्लाहट शुरू हो गई, जो पूरे देश से आती हुई लग रही थी, जहाँ तक कल्पना की जा सकती थी रात के अँधेरे में इसे समझो। पहले चिल्लाने पर घोड़े तनावग्रस्त होकर पीछे हटने लगे, लेकिन चालक ने उन्हें शांति से बात की, और वे शांत हो गए, लेकिन कांप रहे थे और पसीना बहा रहे थे जैसे कि अचानक डर से भाग गए हों। फिर, बहुत दूर, हमारे दोनों ओर के पहाड़ों से एक तेज़ और तेज़ चीख़ शुरू हुई - भेड़ियों की - जिसका असर घोड़ों और मुझ पर एक ही तरह से हुआ - क्योंकि मेरा मन कैलेचे से कूदने का हो रहा था और दौड़ें, जबकि वे फिर से पीछे हो गए और पागलों की तरह नीचे गिर पड़े, जिससे ड्राइवर को उन्हें टकराने से बचाने के लिए अपनी पूरी ताकत लगानी पड़ी। हालाँकि, कुछ ही मिनटों में मेरे कान इस आवाज़ के आदी हो गए और घोड़े इतने शांत हो गए कि ड्राइवर नीचे उतरने और उनके सामने खड़े होने में सक्षम हो गए। उसने उन्हें सहलाया और शांत किया, और उनके कानों में कुछ फुसफुसाया, जैसा कि मैंने घोड़ों को वश में करने वालों के बारे में सुना है, और असाधारण प्रभाव के साथ, क्योंकि उसके दुलार के तहत वे फिर से काफी प्रबंधनीय हो गए, हालांकि वे अभी भी कांप रहे थे। ड्राइवर फिर अपनी सीट पर बैठ गया और अपनी लगाम हिलाते हुए बड़ी तेजी से चल पड़ा। इस बार, दर्रे के दूर की ओर जाने के बाद, वह अचानक एक संकरी सड़क पर मुड़ गया जो तेजी से दाहिनी ओर जाती थी।

जल्द ही हम पेड़ों से घिर गए, जो कुछ जगहों पर सड़क के ठीक ऊपर तब तक झुके हुए थे जब तक हम किसी सुरंग से होकर नहीं गुजर गए; और फिर से बड़ी-बड़ी भूरी चट्टानों ने साहसपूर्वक दोनों तरफ हमारी रक्षा की। यद्यपि हम आश्रय में थे, हम बढ़ती हुई हवा को सुन सकते थे, क्योंकि वह चट्टानों के बीच से कराहती और सीटी बजाती थी, और जैसे-जैसे हम आगे बढ़ते थे, पेड़ों की शाखाएँ आपस में टकराती थीं। ठंड और भी बढ़ती गई, और महीन, पाउडर जैसी बर्फ गिरने लगी, जिससे जल्द ही हम और हमारे चारों ओर एक सफेद कंबल ढक गया। तेज़ हवा के कारण अभी भी कुत्तों की चीख़ सुनाई दे रही थी, हालाँकि जैसे-जैसे हम आगे बढ़ते गए यह धीमी होती गई। भेड़ियों का डंका करीब-करीब बजता जा रहा था, मानो वे हर तरफ से हमें घेर रहे हों। मैं भयानक रूप से भयभीत हो गया, और घोड़ों ने भी मेरा भय साझा किया। हालाँकि, ड्राइवर ज़रा भी परेशान नहीं था; वह अपना सिर बाएँ और दाएँ घुमाता रहा, लेकिन मैं अँधेरे में कुछ भी नहीं देख सका।

अचानक, हमारे बायीं ओर, मैंने एक हल्की टिमटिमाती नीली लौ देखी। उसी क्षण ड्राइवर ने देख लिया; उसने तुरंत घोड़ों की जाँच की और, जमीन पर कूदकर, अंधेरे में गायब हो गया। मुझे नहीं पता था कि क्या करना चाहिए, जैसे-जैसे भेड़ियों का चिल्लाना करीब आता गया; लेकिन जब मैं सोच रहा था तो ड्राइवर अचानक फिर से प्रकट हुआ, और बिना कुछ बोले अपनी सीट पर बैठ गया, और हमने अपनी यात्रा फिर से शुरू कर दी। मुझे लगता है कि मैं सो गया होगा और उस घटना का सपना देखता रहा, क्योंकि ऐसा लग रहा था कि यह बार-बार दोहराया जा रहा है, और अब पीछे मुड़कर देखता हूं, तो यह एक तरह का भयानक दुःस्वप्न जैसा है। एक बार आग की लपटें सड़क के इतने करीब दिखाई दीं कि हमारे चारों ओर के अंधेरे में भी मैं ड्राइवर की गतिविधियों को देख सकता था। वह तेजी से उस स्थान पर गया जहां से नीली लौ उठ रही थी - यह बहुत ही धीमी रही होगी, क्योंकि यह अपने आस-पास की जगह को बिल्कुल भी रोशन नहीं कर रही थी - और कुछ पत्थरों को इकट्ठा करके, उन्हें किसी उपकरण में बदल दिया। एक बार एक अजीब ऑप्टिकल प्रभाव दिखाई दिया: जब वह मेरे और लौ के बीच खड़ा था तो उसने उसे बाधित नहीं किया, क्योंकि मैं उसकी भूतिया झिलमिलाहट को वैसे ही देख सकता था। इसने मुझे चौंका दिया, लेकिन चूंकि प्रभाव केवल क्षणिक था, मैंने मान लिया कि मेरी आंखों ने अंधेरे में मुझे धोखा दिया है। फिर कुछ समय के लिए कोई नीली लपटें नहीं थीं, और हम अपने चारों ओर भेड़ियों के चिल्लाने के साथ, अंधेरे के माध्यम से आगे बढ़े, जैसे कि वे एक घूमते हुए घेरे में पीछा कर रहे हों।

आख़िरकार एक समय ऐसा आया जब ड्राइवर पहले से कहीं अधिक दूर चला गया, और उसकी अनुपस्थिति के दौरान, घोड़े पहले से भी अधिक बुरी तरह कांपने लगे और डर के मारे खर्राटे और चीखने लगे। मुझे इसका कोई कारण नज़र नहीं आया, क्योंकि भेड़ियों का चिल्लाना बिल्कुल बंद हो गया था; लेकिन तभी चंद्रमा, काले बादलों के बीच से गुजरता हुआ, एक चीड़ से ढकी चट्टान के दांतेदार शिखर के पीछे दिखाई दिया, और उसकी रोशनी से मैंने अपने चारों ओर भेड़ियों का एक झुंड देखा, जिनके सफेद दांत और लंबी-लंबी लाल जीभें थीं। पापी अंग और झबरा बाल। वे उस घोर सन्नाटे में सौ गुना अधिक भयानक थे जो उन्हें तब भी घेरे रहता था जब वे चिल्लाते थे। अपने लिए, मुझे डर का एक प्रकार का पक्षाघात महसूस हुआ। जब कोई व्यक्ति स्वयं को ऐसी भयावहताओं के आमने-सामने महसूस करता है तभी वह उनके वास्तविक उद्देश्य को समझ पाता है।

एकाएक भेड़िये चिल्लाने लगे मानो चाँद की रोशनी का उन पर कुछ अजीब प्रभाव पड़ा हो। घोड़े इधर-उधर उछलते-कूदते और पीछे-पीछे चलते थे, और बेबस होकर इधर-उधर देखते थे और उनकी आँखें इस तरह मुड़ती थीं कि देखने में दर्द होता था; परन्तु आतंक के जीवित घेरे ने उन्हें हर तरफ से घेर लिया; और उन्हें उसके भीतर रहने के लिए मजबूर होना पड़ा। मैंने कोचमैन को आने के लिए बुलाया, क्योंकि मुझे ऐसा लग रहा था कि हमारा एकमात्र मौका रिंग के माध्यम से बाहर निकलने की कोशिश करना और उसके दृष्टिकोण में सहायता करना था। मैं चिल्लाया और कैलेचे के किनारे को पीटा, यह आशा करते हुए कि शोर से उस तरफ के भेड़िये डर जाएंगे, ताकि उसे जाल तक पहुंचने का मौका मिल सके। वह वहां कैसे आया, मैं नहीं जानता, लेकिन मैंने उसकी ऊंची आवाज में दबंग आदेश की आवाज सुनी, और आवाज की ओर देखते हुए, उसे सड़क पर खड़ा देखा। जैसे ही उसने अपनी लंबी भुजाएँ घुमाईं, मानो किसी अभेद्य बाधा को दूर कर दिया हो, भेड़िये और भी पीछे और पीछे गिर गए। तभी एक भारी बादल चंद्रमा के सामने से गुज़रा, जिससे हम फिर से अंधेरे में थे।

जब मैं फिर से देख सका तो ड्राइवर कैलेचे में चढ़ रहा था, और भेड़िये गायब हो गए थे। यह सब इतना अजीब और अलौकिक था कि मेरे मन में एक भयानक डर आ गया और मैं बोलने या हिलने-डुलने से डरने लगा। जब हम अपने रास्ते पर चल रहे थे तो समय अंतहीन लग रहा था, अब लगभग पूर्ण अंधकार में, घुमड़ते बादलों ने चंद्रमा को अस्पष्ट कर दिया था। हम ऊपर की ओर चढ़ते रहे, बीच-बीच में तेजी से नीचे की ओर आते रहे, लेकिन मुख्य रूप से हमेशा ऊपर की ओर चढ़ते रहे। अचानक, मुझे इस तथ्य का ध्यान आया कि ड्राइवर एक विशाल खंडहर महल के प्रांगण में घोड़ों को खींचने का काम कर रहा था, जिसकी ऊँची काली खिड़कियों से प्रकाश की कोई किरण नहीं आ रही थी, और जिसकी टूटी हुई लड़ियों पर एक टेढ़ी-मेढ़ी रेखा दिखाई दे रही थी। चाँदनी आकाश.

अध्याय II

जोनाथन हार्कर जर्नल- जारी रहा

5 मई. - मैं सो रहा होगा, निश्चित रूप से अगर मैं पूरी तरह से जाग रहा होता तो मैंने ऐसी उल्लेखनीय जगह के करीब आते हुए अवश्य देखा होता। अँधेरे में आँगन काफ़ी बड़ा लग रहा था, और चूँकि बड़े गोल मेहराबों के नीचे से कई अंधेरे रास्ते निकलते थे, शायद यह वास्तव में जितना बड़ा है उससे कहीं अधिक बड़ा लगता था। मैं अभी तक इसे दिन के उजाले में नहीं देख पाया हूँ।

जब कैलेचे रुका, तो ड्राइवर नीचे कूद गया और मुझे उतरने में मदद करने के लिए अपना हाथ बढ़ाया। एक बार फिर मैं उसकी अद्भुत ताकत को नोटिस किए बिना नहीं रह सका। उसका हाथ वास्तव में एक स्टील वाइस की तरह लग रहा था जो अगर वह चाहता तो मेरे हाथ को कुचल सकता था। फिर उसने मेरे जाल निकाले, और उन्हें मेरे बगल में जमीन पर रख दिया जब मैं एक बड़े दरवाजे के करीब खड़ा था, पुराने और बड़े लोहे के कीलों से जड़ा हुआ था, और विशाल पत्थर के उभरे हुए द्वार में स्थापित था। मैं मंद रोशनी में भी देख सकता था कि पत्थर पर बड़े पैमाने पर नक्काशी की गई थी, लेकिन समय और मौसम के कारण यह नक्काशी काफी खराब हो गई थी। जैसे ही मैं खड़ा हुआ, ड्राइवर फिर से अपनी सीट पर कूद गया और लगाम हिला दी; घोड़े आगे बढ़ने लगे, और जाल और सभी अंधेरे खुले स्थानों में से एक में गायब हो गए।

मैं जहां था वहीं चुपचाप खड़ा रहा, क्योंकि मुझे नहीं पता था कि मुझे क्या करना है। घंटी या खटखटाने का कोई चिन्ह नहीं था; इन झुकी हुई दीवारों और अँधेरी खिड़की के छेदों में मेरी आवाज़ घुसने की संभावना नहीं थी। मुझे इंतज़ार करने का समय अंतहीन लग रहा था, और मुझे संदेह और भय मुझ पर हावी होते हुए महसूस हो रहे थे। मैं किस तरह की जगह और किस तरह के लोगों के बीच आया था? यह किस प्रकार का गंभीर साहसिक कार्य था जिस पर मैं चल पड़ा था? क्या यह एक वकील के क्लर्क के जीवन की एक प्रथागत घटना थी जिसे एक विदेशी को लंदन की संपत्ति की खरीद के बारे में समझाने के लिए भेजा गया था? सॉलिसिटर का क्लर्क! मीना को ये पसंद नहीं आएगा. सॉलिसिटर- क्योंकि लंदन छोड़ने से ठीक पहले मुझे खबर मिली कि मेरी परीक्षा सफल रही; और मैं अब एक पूर्ण विकसित वकील हूँ! मैं अपनी आँखें मलने लगा और अपने आप को चिकोटी काटने लगा यह देखने के लिए कि क्या मैं जाग रहा हूँ। यह सब मुझे एक भयानक दुःस्वप्न की तरह लग रहा था, और मुझे उम्मीद थी कि मैं अचानक जाग जाऊँगा, और खुद को घर पर पाऊँगा, और सुबह खिड़कियों से संघर्ष कर रही होगी, जैसा कि दिन भर के अत्यधिक काम के बाद मुझे कभी-कभी सुबह महसूस होता था। परन्तु मेरी देह ने कड़ी परीक्षा दी, और मेरी आंखें धोखा न खा सकीं। मैं वास्तव में जाग रहा था और कार्पेथियनों के बीच था। अब मैं बस इतना कर सकता था कि धैर्य रखें और सुबह के आने का इंतज़ार करें।

जैसे ही मैं इस नतीजे पर पहुंचा था, मैंने बड़े दरवाजे के पीछे एक भारी कदम की आवाज सुनी, और झंकार के माध्यम से आती हुई रोशनी की चमक देखी। तभी जंजीरों की खड़खड़ाहट और पीछे खींचे गए बड़े-बड़े बोल्टों की खड़खड़ाहट की आवाज आई। लंबे समय तक इस्तेमाल न होने की तेज़ झंझरी की आवाज़ के साथ एक चाबी घुमाई गई और बड़ा दरवाज़ा पीछे की ओर घूम गया।

अंदर, एक लंबा बूढ़ा आदमी खड़ा था, लंबी सफेद मूंछों के अलावा साफ मुंडा, और सिर से पैर तक काले कपड़े पहने हुए, उसके आसपास कहीं भी रंग का एक भी दाग ​​नहीं था। उसके हाथ में एक प्राचीन चांदी का दीपक था, जिसमें लौ बिना किसी चिमनी या ग्लोब के जलती थी, और खुले दरवाजे के ड्राफ्ट में टिमटिमाते हुए लंबी कांपती परछाइयाँ फेंकती थी। बूढ़े आदमी ने अपने दाहिने हाथ से मुझे शालीनता से इशारा करते हुए उत्कृष्ट अंग्रेजी में कहा, लेकिन एक अजीब स्वर के साथ: -

"मेरे घर में आपका स्वागत है! स्वतंत्र रूप से और अपनी इच्छा से प्रवेश करें!” उसने मुझसे मिलने के लिए आगे बढ़ने की कोई हरकत नहीं की, बल्कि मूर्ति की तरह खड़ा रहा, मानो उसके स्वागत भाव ने उसे पत्थर में जड़ दिया हो। हालाँकि, जैसे ही मैंने दहलीज पर कदम रखा, वह तेजी से आगे बढ़ा, और अपना हाथ बढ़ाकर मेरा हाथ इतनी ताकत से पकड़ लिया कि मैं घबरा गया, एक ऐसा प्रभाव जो इस तथ्य से कम नहीं हुआ था कि यह बर्फ की तरह ठंडा लग रहा था - यह किसी जीवित व्यक्ति की अपेक्षा मृत व्यक्ति के हाथ की तरह अधिक है। उन्होंने फिर कहा:-

"मेरे घर में आपका स्वागत है। आज़ादी से आओ. सुरक्षित जाओ; और जो ख़ुशी आप लाते हैं उसमें से कुछ छोड़ दें!” हाथ मिलाने की ताकत इतनी अधिक थी जितनी मैंने ड्राइवर में देखी थी, जिसका चेहरा मैंने नहीं देखा था, एक पल के लिए मुझे संदेह हुआ कि क्या यह वही व्यक्ति नहीं है जिससे मैं बात कर रहा था; इसलिए यह सुनिश्चित करने के लिए, मैंने प्रश्नवाचक ढंग से कहा:-

"काउंट ड्रैकुला?" उन्होंने विनम्र भाव से झुकते हुए उत्तर दिया:-

“मैं ड्रैकुला हूं; और मैं आपसे निवेदन करता हूं, श्री हरकर, मेरे घर में आपका स्वागत है। अंदर आएं; रात की हवा ठंडी है, और तुम्हें खाना और आराम करना होगा।” जैसे ही वह बोल रहा था, उसने दीवार पर लगे ब्रैकेट पर लैंप रख दिया और बाहर निकलकर मेरा सामान ले लिया; इससे पहले कि मैं उसे रोक पाता, वह इसे अंदर ले गया। मैंने विरोध किया लेकिन उसने जोर देकर कहा:-

“नहीं सर, आप मेरे मेहमान हैं। बहुत देर हो चुकी है, और मेरे लोग उपलब्ध नहीं हैं। मुझे अपनी सहूलियत स्वयं देखने दीजिए।'' उसने मेरे जालों को मार्ग के साथ ले जाने पर जोर दिया, और फिर एक बड़ी घुमावदार सीढ़ी के साथ, और एक और बड़े मार्ग के साथ, जिसके पत्थर के फर्श पर हमारे कदम जोर से चल रहे थे। इसके अंत में उसने एक भारी दरवाज़ा खोला, और मुझे एक अच्छी तरह से रोशनी वाले कमरे में देखकर खुशी हुई जिसमें रात के खाने के लिए एक मेज फैली हुई थी, और जिसके शक्तिशाली चूल्हे पर लकड़ियों की एक बड़ी आग, ताज़ा फिर से भरी हुई, भड़की हुई थी।

काउंट रुका, अपना बैग नीचे रखा, दरवाज़ा बंद कर दिया, और कमरे को पार करते हुए, एक और दरवाज़ा खोला, जो एक छोटे से अष्टकोणीय कमरे में जाता था, जो एक ही दीपक से जलाया जाता था, और ऐसा प्रतीत होता था कि इसमें किसी भी प्रकार की कोई खिड़की नहीं थी। यहां से गुजरते हुए उसने दूसरा दरवाजा खोला और मुझे अंदर आने का इशारा किया। यह एक स्वागत योग्य दृश्य था; क्योंकि यहाँ एक शानदार शयनकक्ष था जिसमें अच्छी तरह से रोशनी की गई थी और लकड़ी की दूसरी आग से गर्म किया गया था, - इसमें हाल ही में जोड़ा गया था, क्योंकि शीर्ष लॉग ताजा थे - जिससे चौड़ी चिमनी तक एक खोखली गर्जना हो रही थी। काउंट ने स्वयं मेरा सामान अंदर छोड़ दिया और दरवाज़ा बंद करने से पहले यह कहते हुए वापस चला गया:-

“अपनी यात्रा के बाद, आपको अपना शौचालय बनाकर खुद को तरोताजा करने की आवश्यकता होगी। मुझे विश्वास है कि आपको वह सब मिलेगा जो आप चाहते हैं। जब तुम तैयार हो जाओ, तो दूसरे कमरे में आ जाओ, जहां तुम अपना रात का खाना तैयार पाओगे।”

रोशनी और गर्मजोशी और काउंट के विनम्र स्वागत ने मेरे सभी संदेह और भय को दूर कर दिया। फिर अपनी सामान्य अवस्था में पहुँचने पर मुझे पता चला कि मैं भूख से आधा भूखा था; इसलिए जल्दी-जल्दी शौचालय बनाकर मैं दूसरे कमरे में चला गया।

मैंने पाया कि रात का खाना पहले से ही रखा हुआ था। मेरा मेज़बान, जो बड़ी चिमनी के एक तरफ खड़ा था, पत्थर की नक्काशी के सामने झुककर, मेज की ओर अपना हाथ सुंदर ढंग से हिलाया, और कहा:-

“मैं आपसे प्रार्थना करता हूं, आप जैसे चाहें बैठे रहें और भोजन करें। मुझे विश्वास है, आप मुझे क्षमा करेंगे कि मैं आपके साथ नहीं जुड़ूंगा; परन्तु मैं पहले ही भोजन कर चुका हूं, और मुझे भोजन नहीं है।”

मैंने उन्हें वह सीलबंद पत्र सौंपा जो मिस्टर हॉकिन्स ने मुझे सौंपा था। उसने उसे खोला और गंभीरता से पढ़ा; फिर, एक आकर्षक मुस्कान के साथ, उन्होंने उसे मुझे पढ़ने के लिए दे दिया। इसके एक अंश ने, कम से कम, मुझे आनंद का रोमांच दिया।

“मुझे इस बात का अफसोस है कि गठिया का दौरा, जिससे मैं लगातार पीड़ित हूं, आने वाले कुछ समय के लिए मेरी ओर से किसी भी यात्रा पर प्रतिबंध लगा देता है; लेकिन मुझे यह कहते हुए खुशी हो रही है कि मैं एक पर्याप्त विकल्प भेज सकता हूं, जिस पर मुझे हर संभव भरोसा है। वह एक युवा व्यक्ति है, अपने तरीके से ऊर्जा और प्रतिभा से भरपूर है और बहुत वफादार स्वभाव का है। वह विवेकशील और मौन है, और मेरी सेवा में पुरुषत्व में विकसित हुआ है। अपने प्रवास के दौरान जब भी आप चाहें, वह आपकी देखभाल करने के लिए तैयार रहेगा और सभी मामलों में आपका निर्देश लेगा।

काउंट खुद आगे आया और उसने एक डिश का ढक्कन हटा दिया, और मेरी नजर तुरंत एक बेहतरीन भुने हुए चिकन पर पड़ी। यह, कुछ पनीर और एक सलाद और पुराने टोके की एक बोतल के साथ, जिसमें से मेरे पास दो गिलास थे, मेरा रात्रि भोजन था। जिस समय मैं इसे खा रहा था, काउंट ने मुझसे मेरी यात्रा के बारे में कई प्रश्न पूछे, और मैंने जो कुछ मैंने अनुभव किया था, वह सब धीरे-धीरे उसे बताया।

इस समय तक मैंने अपना भोजन समाप्त कर लिया था, और अपने मेज़बान की इच्छा से आग के पास एक कुर्सी खींच ली थी और एक सिगार पीना शुरू कर दिया था जो उसने मुझे दिया था, साथ ही खुद को माफ़ कर दिया कि वह धूम्रपान नहीं करता था। अब मुझे उसे देखने का अवसर मिला और मैंने पाया कि वह बहुत ही स्पष्ट शारीरिक बनावट वाला था।

उसका चेहरा मजबूत था - बहुत मजबूत - जलीय, पतली नाक के ऊंचे पुल और विशेष रूप से धनुषाकार नासिका के साथ; ऊँचे गुम्बददार माथे के साथ, और कनपटी के चारों ओर बहुत कम लेकिन अन्यत्र बहुत अधिक बाल उगे हुए हैं। उसकी भौहें बहुत बड़ी थीं, लगभग नाक के ऊपर मिलती हुई, और घने बाल थे जो अपनी ही प्रचुरता में मुड़े हुए प्रतीत होते थे। भारी मूंछों के नीचे जहां तक ​​मैं देख सकता था, मुंह स्थिर और क्रूर दिखने वाला था, जिसमें विशेष रूप से तेज सफेद दांत थे; ये होठों पर उभरे हुए थे, जिनकी उल्लेखनीय लालिमा ने उनके वर्षों के एक व्यक्ति में आश्चर्यजनक जीवन शक्ति दिखाई। बाकी के लिए, उसके कान पीले थे, और शीर्ष पर बेहद नुकीले थे; ठुड्डी चौड़ी और मजबूत थी और गाल पतले होते हुए भी दृढ़ थे। सामान्य प्रभाव असाधारण पीलापन का था।

अब तक मैंने उसके हाथों के पिछले हिस्से को देखा था जब वे आग की रोशनी में उसके घुटनों पर लेटे हुए थे, और वे काफी सफेद और अच्छे लग रहे थे; लेकिन अब उन्हें अपने करीब देखकर, मैं यह नोटिस किए बिना नहीं रह सका कि वे मोटे थे - चौड़े, टेढ़ी उंगलियों के साथ। अजीब बात है, हथेली के बीच में बाल थे। नाखून लंबे और महीन थे और नुकीले सिरे से कटे हुए थे। जैसे ही काउंट मेरे ऊपर झुका और उसके हाथों ने मुझे छुआ, मैं एक सिहरन को दबा नहीं सका। हो सकता है कि उसकी साँसें ख़राब थीं, लेकिन मेरे ऊपर मतली की एक भयानक भावना आ गई, जिसे मैं कुछ भी करूँ, छिपा नहीं सका। काउंट, जाहिर तौर पर इसे देखकर, पीछे हट गया; और एक गंभीर प्रकार की मुस्कुराहट के साथ, जो कि उसके उभरे हुए दांतों से कहीं अधिक दिखाई दे रही थी, चिमनी के अपनी तरफ फिर से बैठ गया। हम दोनों कुछ देर चुप रहे; और जैसे ही मैंने खिड़की की ओर देखा तो मुझे आने वाली सुबह की पहली धुंधली किरण दिखाई दी। हर चीज़ पर एक अजीब सी शांति लग रही थी; लेकिन जब मैंने सुना तो मुझे ऐसा लगा मानो नीचे घाटी से कई भेड़ियों की चिल्लाहट सुनाई दे रही हो। काउंट की आँखें चमक उठीं, और उन्होंने कहा:-

“उनकी बात सुनो-रात के बच्चे। वे कैसा संगीत बनाते हैं!” यह देखकर, मुझे लगता है, मेरे चेहरे पर उसके लिए कुछ अजीब भाव थे, उसने कहा:-

"आह, श्रीमान, आप शहर के निवासी शिकारी की भावनाओं में प्रवेश नहीं कर सकते।" फिर वह उठा और बोला:-

“लेकिन आप थक गये होंगे. आपका शयनकक्ष बिल्कुल तैयार है, और कल आप जितनी देर चाहें सोयेंगे। मुझे दोपहर तक दूर रहना है; इसलिए अच्छी नींद लें और अच्छे सपने देखें!” नम्रतापूर्वक प्रणाम करते हुए, उन्होंने स्वयं मेरे लिए अष्टकोणीय कमरे का दरवाजा खोल दिया, और मैं अपने शयनकक्ष में प्रवेश कर गया...

मैं सभी आश्चर्यों के सागर में हूँ। मुझे शक है; मुझे डर है; मैं अजीब बातें सोचता हूं, जिन्हें मैं अपनी आत्मा के सामने स्वीकार करने का साहस नहीं करता। भगवान मुझे बचाए रखें, अगर केवल मेरे प्रियजनों की खातिर!

 

7 मई. -यह फिर से सुबह हो गई है, लेकिन मैंने आराम किया है और पिछले चौबीस घंटों का आनंद लिया है। मैं दिन में देर तक सोता रहा और अपनी इच्छा से जाग गया। जब मैंने अपने कपड़े पहन लिए तो मैं उस कमरे में गया जहां हमने खाना खाया था, और पाया कि ठंडा नाश्ता रखा हुआ था, जिसमें चूल्हे पर रखे बर्तन के पास गर्म कॉफी रखी हुई थी। मेज पर एक कार्ड था, जिस पर लिखा था:-

“मुझे कुछ समय के लिए अनुपस्थित रहना होगा। मेरा इंतज़ार मत करो.—डी.'' मैं तैयार हुआ और हार्दिक भोजन का आनंद लिया। जब मैं ने काम पूरा कर लिया, तो मैं ने एक घंटी ढूंढ़ी, ताकि मैं नौकरों को बता सकूं कि मैं ने काम पूरा कर लिया है; लेकिन मुझे कोई नहीं मिला. मेरे आस-पास मौजूद धन-संपदा के असाधारण प्रमाणों को देखते हुए, घर में निश्चित रूप से अजीब कमियाँ हैं। टेबल सर्विस सोने की है, और इतनी खूबसूरती से बनाई गई है कि इसकी कीमत बहुत अधिक होगी। कुर्सियों और सोफों के पर्दे और असबाब और मेरे बिस्तर के हैंगिंग सबसे महंगे और सबसे सुंदर कपड़ों से बने हैं, और जब वे बनाए गए थे तो उनकी कीमत शानदार रही होगी, क्योंकि वे सदियों पुराने हैं, हालांकि उत्कृष्ट क्रम में हैं। मैंने हैम्पटन कोर्ट में उनके जैसा कुछ देखा, लेकिन वहां वे घिसे-पिटे, घिसे-पिटे और कीड़ों द्वारा खाए गए थे। लेकिन अभी भी किसी भी कमरे में शीशा नहीं है. मेरी मेज पर शौचालय का एक गिलास भी नहीं है, और मुझे अपने बालों को शेव करने या ब्रश करने से पहले अपने बैग से छोटा शेविंग गिलास निकालना पड़ता था। मैंने अभी तक न तो कहीं कोई नौकर देखा है, न ही भेड़ियों की चिल्लाहट के अलावा महल के पास कोई आवाज़ सुनी है। अपना भोजन समाप्त करने के कुछ समय बाद - मुझे नहीं पता कि इसे नाश्ता कहूँ या रात का खाना, क्योंकि जब मैंने खाना खाया तो पाँच से छह बजे के बीच का समय था - मैंने पढ़ने के लिए कुछ खोजा, क्योंकि मुझे पढ़ना पसंद नहीं था। जब तक मैंने काउंट से अनुमति नहीं ले ली तब तक महल के चारों ओर घूमता रहा। कमरे में कुछ भी नहीं था, किताब, अखबार या यहाँ तक कि लेखन सामग्री भी नहीं थी; इसलिए मैंने कमरे में एक और दरवाज़ा खोला और मुझे एक तरह की लाइब्रेरी मिली। मैंने अपने सामने वाले दरवाजे की कोशिश की, लेकिन वह बंद मिला।

पुस्तकालय में मुझे बड़ी ख़ुशी हुई, बड़ी संख्या में अंग्रेजी किताबें, उनसे भरी पूरी अलमारियाँ, और पत्रिकाएँ और समाचार पत्र बंधे हुए थे। बीच में एक टेबल अंग्रेजी पत्रिकाओं और समाचार पत्रों से अटी पड़ी थी, हालाँकि उनमें से कोई भी बहुत हाल की नहीं थी। किताबें सबसे विविध प्रकार की थीं - इतिहास, भूगोल, राजनीति, राजनीतिक अर्थव्यवस्था, वनस्पति विज्ञान, भूविज्ञान, कानून - सभी इंग्लैंड और अंग्रेजी जीवन और रीति-रिवाजों और शिष्टाचार से संबंधित थीं। यहां तक ​​कि लंदन डायरेक्टरी, "रेड" और "ब्लू" किताबें, व्हिटेकर के पंचांग, ​​सेना और नौसेना सूचियां जैसी संदर्भ की किताबें भी थीं, और इसे देखकर मेरा दिल किसी तरह प्रसन्न हुआ - कानून सूची।

जब मैं किताबें देख रहा था, दरवाज़ा खुला और काउंट अंदर आया। उन्होंने मुझे दिल से सलाम किया और उम्मीद जताई कि मुझे रात में अच्छा आराम मिला होगा। फिर वह आगे बोला:-

"मुझे खुशी है कि आपको यहां अपना रास्ता मिल गया, क्योंकि मुझे यकीन है कि यहां बहुत कुछ है जिसमें आपकी रुचि होगी। ये साथी'' - और उन्होंने कुछ पुस्तकों पर अपना हाथ रखा - ''मेरे अच्छे दोस्त रहे हैं, और पिछले कुछ वर्षों से, जब से मेरे मन में लंदन जाने का विचार आया है, उन्होंने मुझे कई-कई घंटे खुशी दी है। उनके माध्यम से मैंने आपके महान इंग्लैंड को जाना है; और उसे जानना उससे प्रेम करना है। मैं आपके शक्तिशाली लंदन की भीड़-भाड़ वाली सड़कों से गुज़रना चाहता हूँ, मानवता के बवंडर और भीड़ के बीच रहना चाहता हूँ, उसके जीवन, उसके परिवर्तन, उसकी मृत्यु और वह सब जो उसे बनाता है, साझा करना चाहता हूँ। लेकिन अफसोस! अभी तक मैं तुम्हारी ज़बान सिर्फ़ किताबों से जानता हूँ। आपके लिए, मेरे दोस्त, मुझे लगता है कि मैं इसे बोलना जानता हूं।

"लेकिन, गिनें," मैंने कहा, "आप अच्छी तरह अंग्रेजी जानते और बोलते हैं!" उसने गम्भीरता से प्रणाम किया।

"मैं आपको धन्यवाद देता हूं, मेरे दोस्त, आपके बेहद चापलूसी भरे अनुमान के लिए, लेकिन फिर भी मुझे डर है कि मैं उस रास्ते पर बस थोड़ी सी दूरी पर हूं जिस पर मुझे यात्रा करनी है। सच है, मैं व्याकरण और शब्दों को जानता हूँ, लेकिन फिर भी मैं उन्हें बोलना नहीं जानता।”

"वास्तव में," मैंने कहा, "आप बहुत अच्छा बोलते हैं।"

"ऐसा नहीं है," उन्होंने उत्तर दिया। “ठीक है, मुझे पता है, क्या मैं आपके लंदन में घूमता और बोलता था, कोई भी ऐसा नहीं होगा जो मुझे एक अजनबी के रूप में नहीं जानता होगा। यह मेरे लिए पर्याप्त नहीं है. यहाँ मैं कुलीन हूँ; मैं बोयार हूं ; साधारण लोग मुझे जानते हैं, और मैं स्वामी हूं। परन्तु पराये देश में परदेशी कोई नहीं; मनुष्य उसे नहीं जानते—और न जानने का अर्थ उसकी परवाह न करना है। अगर मैं बाकियों की तरह हूं तो संतुष्ट हूं, ताकि कोई भी मुझे देखकर रुक न जाए, या मेरी बातें सुनकर अपनी बात रोक न दे, 'हा, हा!' एक अजनबी!' मैं इतने लंबे समय तक स्वामी रहा हूँ कि मैं अब भी स्वामी रहूँगा-या कम से कम यह कि कोई अन्य मेरा स्वामी न बने। लंदन में मेरी नई संपत्ति के बारे में मुझे बताने के लिए आप एक्सेटर के मेरे दोस्त पीटर हॉकिन्स के एजेंट के रूप में अकेले नहीं मेरे पास आए। मुझे विश्वास है कि आप कुछ देर मेरे साथ यहीं आराम करेंगे, ताकि हमारी बातचीत से मैं अंग्रेजी का स्वर सीख सकूं; और मैं चाहता हूं कि जब मैं बोलने में छोटी से छोटी भी गलती करूं तो आप मुझे बताएं। मुझे खेद है कि मुझे आज इतने समय तक दूर रहना पड़ा; लेकिन मैं जानता हूं, आप उस व्यक्ति को माफ कर देंगे जिसके हाथ में इतने सारे महत्वपूर्ण मामले हैं।''

निःसंदेह मैंने अपनी इच्छा के बारे में सब कुछ कहा, और पूछा कि क्या मैं जब चाहूं तब उस कमरे में आ सकता हूं। उन्होंने उत्तर दिया: "हाँ, निश्चित रूप से," और आगे कहा:-

“आप महल में अपनी इच्छानुसार कहीं भी जा सकते हैं, सिवाय इसके कि जहाँ दरवाजे बंद हैं, जहाँ आप निश्चित रूप से नहीं जाना चाहेंगे। यही कारण है कि सभी चीजें जैसी हैं वैसी ही हैं, और क्या तुमने मेरी आँखों से देखा और मेरे ज्ञान से जाना, तो शायद तुम बेहतर समझोगे।” मैंने कहा कि मुझे इस पर यकीन है, और फिर वह बोला:-

“हम ट्रांसिल्वेनिया में हैं; और ट्रांसिल्वेनिया इंग्लैंड नहीं है। हमारे तरीके आपके तरीके नहीं हैं, और आपके लिए कई अजीब चीजें होंगी। नहीं, आपने मुझे अपने अनुभवों के बारे में पहले ही जो बताया है, उससे आप जानते हैं कि वहां कितनी अजीब चीजें हो सकती हैं।

इससे काफ़ी बातचीत हुई; और जैसा कि यह स्पष्ट था कि वह बात करना चाहता था, भले ही केवल बात करने के लिए, मैंने उससे उन चीजों के बारे में कई प्रश्न पूछे जो मेरे साथ पहले ही हो चुकी थीं या मेरे ध्यान में आईं थीं। कभी-कभी वह विषय को टाल देता था, या न समझने का बहाना करके बातचीत को मोड़ देता था; लेकिन सामान्यतः उसने मेरे सभी प्रश्नों का उत्तर बहुत ही स्पष्टता से दिया। फिर जैसे-जैसे समय बीतता गया और मैं कुछ हद तक साहसी हो गया, मैंने उससे पिछली रात की कुछ अजीब चीजों के बारे में पूछा, उदाहरण के लिए, कोचमैन उन स्थानों पर क्यों गया जहां उसने नीली आग की लपटें देखी थीं। फिर उन्होंने मुझे समझाया कि यह आमतौर पर माना जाता है कि वर्ष की एक निश्चित रात को - वास्तव में आखिरी रात, जब सभी बुरी आत्माओं का अनियंत्रित प्रभाव माना जाता है - किसी भी स्थान पर जहां खजाना छिपाया गया हो, एक नीली लौ दिखाई देती है। “वह ख़जाना छिपा हुआ है,” उसने आगे कहा, “जिस क्षेत्र से होकर तुम कल रात आये थे, वहाँ थोड़ा संदेह हो सकता है; क्योंकि यह वह मैदान था जिस पर वैलाचियन, सैक्सन और तुर्क ने सदियों तक लड़ाई लड़ी थी। क्यों, इस पूरे क्षेत्र में शायद ही कोई फुट मिट्टी ऐसी हो जो मनुष्यों, देशभक्तों या आक्रमणकारियों के खून से समृद्ध न हुई हो। पुराने दिनों में हलचल भरे समय थे, जब ऑस्ट्रियाई और हंगेरियन भीड़ में आए, और देशभक्त उनसे मिलने के लिए निकले - पुरुष और महिलाएं, बूढ़े और बच्चे भी - और दर्रों के ऊपर चट्टानों पर उनके आने का इंतजार करते थे, ताकि वे अपने कृत्रिम हिमस्खलन से उन पर विनाश ला सकें। जब आक्रमणकारी विजयी हुआ तो उसने बहुत कम पाया, क्योंकि जो कुछ भी था वह मित्रवत भूमि में आश्रय दिया गया था।

"लेकिन कैसे," मैंने कहा, "क्या यह इतने लंबे समय तक अनदेखा रह सकता है, जबकि इसका एक निश्चित सूचकांक है कि क्या पुरुष देखने के लिए परेशानी उठाएंगे?" काउंट मुस्कुराया, और जैसे ही उसके होंठ उसके मसूड़ों पर फिरे, लंबे, नुकीले, नुकीले दांत अजीब तरह से दिखने लगे; उसने जवाब दिया:-

“क्योंकि तुम्हारा किसान दिल से कायर और मूर्ख है! वे लपटें केवल एक रात को ही प्रकट होती हैं; और उस रात इस देश का कोई भी मनुष्य, यदि वह इसकी सहायता कर सके, अपने द्वार के बिना हलचल नहीं करेगा। और, प्रिय महोदय, अगर उसने ऐसा किया भी तो उसे नहीं पता होगा कि क्या करना है। क्यों, जिस किसान के बारे में आप मुझे बताते हैं जिसने लौ के स्थान को चिह्नित किया था, उसे भी यह नहीं पता होगा कि दिन के उजाले में उसे अपने काम के लिए भी कहाँ देखना है। मैं शपथ लेता हूँ कि आप भी इन स्थानों को दोबारा नहीं खोज पाएंगे?”

"आप सही कह रहे हैं," मैंने कहा। "मैं मृतकों के अलावा और कुछ नहीं जानता कि उन्हें कहाँ ढूँढ़ूँ।" फिर हम दूसरे मामलों में चले गये.

"आओ," उसने आख़िर में कहा, "मुझे लंदन और उस घर के बारे में बताओ जो तुमने मेरे लिए खरीदा है।" अपनी भूल के लिए क्षमा मांगते हुए, मैं अपने बैग से कागजात निकालने के लिए अपने कमरे में चला गया। जब मैं उन्हें व्यवस्थित कर रहा था तो मुझे अगले कमरे में चीनी मिट्टी और चांदी की खड़खड़ाहट सुनाई दी, और जैसे ही मैं वहां से गुजरा, मैंने देखा कि मेज साफ हो गई थी और दीपक जल रहा था, क्योंकि इस समय तक वह गहरे अंधेरे में था। अध्ययन कक्ष या पुस्तकालय में भी लैंप जलाए गए थे, और मैंने काउंट को सोफे पर लेटे हुए, दुनिया की सभी चीजों के बारे में, एक अंग्रेजी ब्रैडशॉ गाइड पढ़ते हुए पाया। जब मैं अंदर आया तो उसने मेज़ से किताबें और कागज़ात साफ़ कर दिये; और उसके साथ मैं सभी प्रकार की योजनाओं, कार्यों और आंकड़ों में गया। उन्हें हर चीज़ में दिलचस्पी थी और उन्होंने मुझसे उस जगह और उसके आसपास के बारे में असंख्य प्रश्न पूछे। उसने स्पष्ट रूप से पड़ोस के विषय पर जो कुछ भी प्राप्त कर सकता था उसका पहले ही अध्ययन कर लिया था, क्योंकि अंततः वह मुझसे कहीं अधिक जानता था। जब मैंने यह टिप्पणी की, तो उन्होंने उत्तर दिया:-

“ठीक है, लेकिन, मेरे दोस्त, क्या यह ज़रूरी नहीं है कि मैं ऐसा करूं? जब मैं वहां जाऊंगा तो मैं बिल्कुल अकेला रहूंगा, और मेरा मित्र हरकर जोनाथन-नहीं, मुझे क्षमा करें, मैं अपने देश में आपका संरक्षक नाम पहले रखने की आदत में पड़ गया हूं-मेरा मित्र जोनाथन हरकर मुझे सुधारने और सहायता करने के लिए मेरे साथ नहीं होगा। वह मीलों दूर एक्सेटर में होगा, संभवतः मेरे दूसरे मित्र, पीटर हॉकिन्स के साथ कानून के कागजात पर काम करेगा। इसलिए!"

हम पर्फ्लीट में संपत्ति की खरीद के व्यवसाय में पूरी तरह से लग गए। जब मैंने उन्हें तथ्य बता दिए और आवश्यक कागजातों पर उनके हस्ताक्षर ले लिए, और उन्हें श्री हॉकिन्स को पोस्ट करने के लिए तैयार रखते हुए एक पत्र लिखा, तो उन्होंने मुझसे पूछना शुरू कर दिया कि मुझे इतनी उपयुक्त जगह कैसे मिली। मैंने उन्हें वे नोट्स पढ़े जो मैंने उस समय बनाए थे, और जिन्हें मैं यहां लिख रहा हूं:-

“पर्फ्लीट में, एक उप-सड़क पर, मुझे एक ऐसी जगह मिली जिसकी आवश्यकता प्रतीत होती थी, और जहां एक जीर्ण-शीर्ण नोटिस प्रदर्शित किया गया था कि यह जगह बिक्री के लिए है। यह एक ऊँची दीवार से घिरा हुआ है, प्राचीन संरचना की, भारी पत्थरों से निर्मित, और कई वर्षों से इसकी मरम्मत नहीं की गई है। बंद दरवाजे भारी पुराने ओक और लोहे के हैं, सभी जंग खा गए हैं।

“इस संपत्ति को कारफैक्स कहा जाता है, इसमें कोई संदेह नहीं है कि यह पुराने क्वात्रे फेस का भ्रष्टाचार है , क्योंकि घर चार तरफा है, जो कम्पास के कार्डिनल बिंदुओं से सहमत है। इसमें लगभग बीस एकड़ जमीन शामिल है, जो ऊपर उल्लिखित ठोस पत्थर की दीवार से घिरा हुआ है। इस पर कई पेड़ हैं, जो इसे कुछ स्थानों पर उदास बनाते हैं, और यहां एक गहरा, अंधेरा दिखने वाला तालाब या छोटी झील है, जो स्पष्ट रूप से कुछ झरनों से पोषित होती है, क्योंकि पानी साफ है और एक उचित आकार की धारा में बह जाता है। घर बहुत बड़ा है और सभी कालखंडों का है, मुझे कहना चाहिए, मध्ययुगीन काल का, क्योंकि एक हिस्सा बहुत मोटे पत्थर का है, केवल कुछ खिड़कियाँ ऊँची हैं और लोहे से भारी रूप से बंद हैं। यह एक रख-रखाव के हिस्से जैसा दिखता है, और एक पुराने चैपल या चर्च के करीब है। मैं इसमें प्रवेश नहीं कर सका, क्योंकि मेरे पास घर से इसकी ओर जाने वाले दरवाजे की चाबी नहीं थी, लेकिन मैंने अपने कोडक के साथ विभिन्न बिंदुओं से इसका दृश्य लिया है। घर को जोड़ा गया है, लेकिन बहुत ही संघर्षपूर्ण तरीके से, और मैं केवल अनुमान लगा सकता हूं कि इसमें कितनी जमीन शामिल है, जो बहुत बढ़िया होगी। वहाँ बहुत कम घर हैं, जिनमें से एक बहुत बड़ा घर है जिसे हाल ही में जोड़ा गया है और एक निजी पागलखाने में बनाया गया है। हालाँकि, यह मैदान से दिखाई नहीं देता है।”

जब मैंने अपनी बात पूरी कर ली तो उन्होंने कहा:-

“मुझे खुशी है कि यह पुराना और बड़ा है। मैं स्वयं एक पुराने परिवार से हूँ, और नये घर में रहना मुझे मार डालेगा। एक घर को एक दिन में रहने लायक नहीं बनाया जा सकता; और, आख़िरकार, एक सदी बनने में कितने कम दिन लगते हैं। मुझे इस बात की भी खुशी है कि यहां पुराने समय का एक चैपल है। हम ट्रांसिल्वेनियन रईस यह सोचना पसंद नहीं करते कि हमारी हड्डियाँ आम मृतकों के बीच पड़ी हो सकती हैं। मैं न तो उल्लास चाहता हूं और न ही उल्लास, न ही अधिक धूप और चमचमाते पानी की उज्ज्वल चमक जो युवा और समलैंगिकों को प्रसन्न करती है। मैं अब जवान नहीं रहा; और मेरा हृदय, मृतकों के शोक के थके हुए वर्षों के कारण, खुशी की ओर आकर्षित नहीं हुआ है। इसके अलावा, मेरे महल की दीवारें टूट गयी हैं; परछाइयाँ बहुत हैं, और हवा टूटी हुई दीवारों और खिडकियों से होकर ठंडी साँस लेती है। मुझे छांव और छांव बहुत पसंद है और जब भी मौका मिलेगा मैं अपने विचारों के साथ अकेला रहूंगा।'' किसी तरह उसकी बातें और उसकी शक्ल मेल नहीं खा रही थी, या फिर ऐसा था कि उसके चेहरे की बनावट ने उसकी मुस्कान को घातक और शैतानी बना दिया था।

फ़िलहाल, उसने एक बहाना बनाकर मुझे यह कहकर छोड़ दिया कि मैं अपने सारे कागजात एक साथ रख लूँ। वह कुछ ही समय दूर था, और मैंने अपने आस-पास की कुछ किताबों को देखना शुरू कर दिया। एक एटलस था, जो मुझे इंग्लैंड में स्वाभाविक रूप से खुला हुआ मिला, जैसे कि उस मानचित्र का बहुत उपयोग किया गया हो। इसे देखने पर मुझे कुछ स्थानों पर छोटे-छोटे छल्ले अंकित मिले, और इनकी जांच करने पर मैंने देखा कि एक पूर्व दिशा में लंदन के पास था, जाहिर तौर पर जहां उसकी नई संपत्ति स्थित थी; अन्य दो यॉर्कशायर तट पर एक्सेटर और व्हिटबी थे।

जब काउंट वापस लौटा तो वह एक घंटे का बेहतर हिस्सा था। "अहा!" उसने कहा; “अभी भी आपकी किताबों पर? अच्छा! लेकिन आपको हमेशा काम नहीं करना चाहिए. आना; मुझे सूचित किया गया है कि आपका रात्रिभोज तैयार है।" उसने मेरा हाथ थाम लिया और हम अगले कमरे में चले गए, जहाँ मुझे मेज पर एक बढ़िया रात्रिभोजन तैयार मिला। काउंट ने फिर से खुद को माफ़ कर दिया, क्योंकि घर से दूर होने के कारण उसने बाहर खाना खाया था। लेकिन वह पिछली रात की तरह बैठा रहा और जब तक मैं खाना खा रहा था, बातें करता रहा। रात के खाने के बाद, पिछली शाम की तरह, मैंने धूम्रपान किया, और काउंट मेरे साथ रहा, हर कल्पनीय विषय पर घंटे-घंटे बातें करता रहा और सवाल पूछता रहा। मुझे लगा कि सचमुच बहुत देर हो चुकी है, लेकिन मैंने कुछ नहीं कहा, क्योंकि मैं अपने मेज़बान की इच्छाओं को हर तरह से पूरा करने का दायित्व महसूस कर रहा था। मुझे नींद नहीं आ रही थी, क्योंकि कल की लंबी नींद ने मुझे मजबूत कर दिया था; लेकिन मैं उस ठंड का अनुभव करने से खुद को नहीं रोक सका जो सुबह होने पर किसी पर हावी हो जाती है, जो अपने तरीके से ज्वार के मोड़ की तरह होती है। वे कहते हैं कि जो लोग मृत्यु के निकट होते हैं वे आम तौर पर भोर के समय या ज्वार के मोड़ पर मर जाते हैं; जो कोई भी थका हुआ हो और अपने पद से बंधा हुआ हो, उसने वातावरण में इस परिवर्तन का अनुभव किया हो, वह इस पर विश्वास कर सकता है। एकाएक हमने सुबह की साफ हवा में एक मुर्गे की बांग को अस्वाभाविक तीखी आवाज के साथ आते हुए सुना; काउंट ड्रैकुला ने अपने पैरों पर खड़े होकर कहा:-

“क्यों, फिर सवेरा हो गया! मैंने कितनी लापरवाही की है कि तुम्हें इतनी देर तक जागने दिया। आपको मेरे प्रिय नए देश इंग्लैंड के बारे में अपनी बातचीत कम दिलचस्प बनानी चाहिए, ताकि मैं यह न भूलूँ कि समय हमारे साथ कैसे बीतता है,'' और, विनम्रतापूर्वक प्रणाम करते हुए, वह जल्दी से मुझसे दूर चला गया।

मैं अपने कमरे में गया और पर्दे लगा दिए, लेकिन कुछ भी ध्यान देने योग्य नहीं था; मेरी खिड़की आँगन में खुलती थी, मैं केवल चमकते आसमान का गर्म भूरा रंग देख सकता था। इसलिए मैंने फिर से पर्दा खींच दिया, और इस दिन के बारे में लिखा है।

 

8 मई. -जब मैंने इस पुस्तक में लिखा तो मुझे डर लगने लगा कि मैं बहुत अधिक फैल रहा हूँ; लेकिन अब मुझे खुशी है कि मैं पहले से ही विस्तार में गया, क्योंकि इस जगह और इसके बारे में कुछ इतना अजीब है कि मैं असहज महसूस करने के अलावा और कुछ नहीं कर सकता। काश मैं इससे सुरक्षित होता, या कि मैं कभी नहीं आया होता। हो सकता है कि यह विचित्र रात्रि-अस्तित्व मुझ पर प्रभाव डाल रहा हो; लेकिन क्या यही सब कुछ होता! अगर कोई बात करने वाला होता तो मैं इसे सहन कर सकता था, लेकिन कोई नहीं है। मेरे पास बात करने के लिए केवल काउंट है, और वह!—मुझे डर है कि मैं स्वयं उस स्थान पर एकमात्र जीवित आत्मा हूं। जहाँ तक तथ्य हो सकते हैं, मुझे गद्यात्मक होने दीजिए; इससे मुझे सहन करने में मदद मिलेगी और कल्पना को मुझ पर हावी नहीं होना पड़ेगा। यदि ऐसा होता है तो मैं खो गया हूँ। मुझे तुरंत यह कहने दीजिए कि मैं कैसा खड़ा हूं—या दिखता हूं।

जब मैं बिस्तर पर गया तो मुझे केवल कुछ घंटे ही नींद आई और मुझे लगा कि मैं और नहीं सो सकता, इसलिए उठ गया। मैंने अपना शेविंग ग्लास खिड़की के पास लटका दिया था और अभी शेविंग शुरू ही कर रहा था। अचानक मुझे अपने कंधे पर किसी का हाथ महसूस हुआ और मैंने काउंट की आवाज़ सुनी जो मुझसे कह रही थी, "गुड-मॉर्निंग।" मैंने शुरुआत की, क्योंकि मुझे आश्चर्य हुआ कि मैंने उसे नहीं देखा था, क्योंकि कांच के प्रतिबिंब ने मेरे पीछे पूरे कमरे को ढक दिया था। शुरुआत में मैंने खुद को थोड़ा छोटा कर लिया था, लेकिन फिलहाल इस पर ध्यान नहीं दिया। काउंट के अभिवादन का उत्तर देने के बाद, मैं यह देखने के लिए फिर से गिलास की ओर मुड़ा कि मुझसे कितनी गलती हुई थी। इस बार कोई गलती नहीं हो सकती थी, क्योंकि वह आदमी मेरे करीब था और मैं उसे अपने कंधे पर देख सकता था। लेकिन दर्पण में उसका कोई प्रतिबिंब नहीं था! मेरे पीछे का पूरा कमरा प्रदर्शित था; परन्तु मेरे सिवा उस में किसी पुरूष का चिन्ह न था। यह चौंकाने वाला था, और, इतनी सारी अजीब चीजों के शीर्ष पर आकर, बेचैनी की उस अस्पष्ट भावना को बढ़ाना शुरू कर रहा था जो मुझे हमेशा गिनती के करीब होने पर होती है; लेकिन तुरंत मैंने देखा कि चोट के कारण थोड़ा खून बह रहा था, और खून मेरी ठुड्डी पर बह रहा था। मैंने रेजर को नीचे रख दिया और कुछ चिपके हुए प्लास्टर को देखने के लिए उसे आधा घुमाया। जब काउंट ने मेरा चेहरा देखा, तो उसकी आँखों में एक प्रकार का राक्षसी क्रोध चमक उठा और उसने अचानक मेरे गले को पकड़ लिया। मैं दूर चला गया, और उसका हाथ मोतियों की माला को छू गया, जिसने क्रूस को पकड़ रखा था। इससे उसमें तुरंत परिवर्तन आ गया, क्योंकि क्रोध इतनी तेज़ी से गुज़रा कि मुझे विश्वास ही नहीं हुआ कि यह कभी था।

"ध्यान रखें," उन्होंने कहा, "ध्यान रखें कि आप अपने आप को कैसे काटते हैं। इस देश में यह जितना आप सोचते हैं उससे कहीं अधिक खतरनाक है।” फिर शेविंग का गिलास उठाते हुए उसने कहा, ''और इसी मनहूस ने यह शरारत की है। यह मनुष्य के घमंड का एक गंदा खिलौना है। इसे दूर करो!” और अपने भयानक हाथ के एक झटके से भारी खिड़की को खोलकर, उसने कांच को बाहर फेंक दिया, जो नीचे आँगन के पत्थरों पर हजारों टुकड़ों में टूट गया। फिर वह बिना कुछ कहे वापस चला गया। यह बहुत कष्टप्रद है, क्योंकि मैं तब तक नहीं देख पाता जब तक कि मुझे दाढ़ी नहीं बनानी है, जब तक कि यह मेरे घड़ी के केस में या शेविंग-पॉट के निचले भाग में न हो, जो सौभाग्य से धातु का होता है।

जब मैं भोजन कक्ष में गया, तो नाश्ता तैयार था; लेकिन मुझे काउंट कहीं नहीं मिला. इसलिए मैंने अकेले नाश्ता किया। यह अजीब बात है कि मैंने अभी तक काउंट को खाते-पीते नहीं देखा है। वह बड़ा अनोखा आदमी होगा! नाश्ते के बाद मैंने महल में थोड़ी खोजबीन की। मैं सीढ़ियों से बाहर गया तो मुझे दक्षिण दिशा की ओर एक कमरा मिला। नज़ारा शानदार था और जहाँ मैं खड़ा था वहाँ से इसे देखने का पूरा मौका था। महल एक भयानक चट्टान के बिल्कुल किनारे पर है। खिड़की से गिरने वाला पत्थर बिना किसी चीज को छुए हजारों फीट नीचे गिरेगा! जहाँ तक नज़र जा सकती है, हरे-भरे पेड़ों की चोटियों का एक समुद्र है, जिसमें कभी-कभी गहरी दरार भी होती है। यहां-वहां चांदी के धागे हैं जहां नदियां जंगलों से होकर गहरी घाटियों में बहती हैं।

लेकिन मैं सुंदरता का वर्णन करने के लिए तैयार नहीं हूं, क्योंकि जब मैंने वह दृश्य देखा तो मैंने आगे की खोज की; दरवाज़े, दरवाज़े, हर जगह दरवाज़े, और सभी ताले और ताले। महल की दीवारों में खिड़कियों के अलावा कहीं भी निकास उपलब्ध नहीं है।

महल एक वास्तविक जेल है, और मैं एक कैदी हूँ!

अध्याय III

जोनाथन हार्कर जर्नल- जारी रखा

जब मुझे पता चला कि मैं एक कैदी हूं तो मुझ पर एक प्रकार की जंगली भावना आ गई। मैं तेजी से सीढ़ियों से ऊपर-नीचे गया, हर दरवाजे को देखा और जो भी खिड़की मुझे मिली, उसमें से बाहर झाँकने लगा; लेकिन थोड़ी देर के बाद मेरी असहायता का विश्वास अन्य सभी भावनाओं पर हावी हो गया। जब मैं कुछ घंटों के बाद पीछे मुड़कर देखता हूं तो मुझे लगता है कि मैं उस समय के लिए पागल हो गया था, क्योंकि मैंने जाल में फंसे चूहे जैसा व्यवहार किया था। हालाँकि, जब मुझे यह विश्वास हो गया कि मैं असहाय हूँ तो मैं चुपचाप बैठ गया - इतनी शांति से जितनी शांति से मैंने अपने जीवन में कभी कुछ किया है - और सोचना शुरू कर दिया कि क्या करना सबसे अच्छा होगा। मैं अभी भी सोच रहा हूं और अभी तक किसी निश्चित निष्कर्ष पर नहीं पहुंचा हूं। केवल एक बात के बारे में मैं निश्चित हूं; कि काउंट को अपने विचार बताने से कोई फायदा नहीं है। वह अच्छी तरह जानता है कि मैं कैद में हूं; और चूँकि उसने यह स्वयं किया है, और निस्संदेह इसके लिए उसके अपने उद्देश्य हैं, वह मुझे केवल तभी धोखा देगा यदि मैं तथ्यों के साथ उस पर पूरा भरोसा करूँ। जहां तक ​​मैं देख सकता हूं, मेरी एकमात्र योजना यह होगी कि मैं अपना ज्ञान और अपना डर ​​अपने पास रखूं और अपनी आंखें खुली रखूं। मुझे पता है, मैं या तो अपने ही डर से एक बच्चे की तरह धोखा खा रहा हूं, या फिर मैं हताशा में हूं; और यदि उत्तरार्द्ध ऐसा है, तो मुझे इसके लिए अपने सभी दिमागों की आवश्यकता होगी, और पड़ेगी।

मैं इस नतीजे पर पहुंचा ही था कि मैंने नीचे बड़े दरवाज़े के बंद होने की आवाज़ सुनी और मुझे पता चला कि काउंट वापस आ गया है। वह तुरंत लाइब्रेरी में नहीं आया, इसलिए मैं सावधानी से अपने कमरे में गया और उसे बिस्तर बनाते हुए पाया। यह अजीब था, लेकिन इससे वही पुष्टि हुई जो मैंने हमेशा सोचा था - कि घर में कोई नौकर नहीं था। बाद में जब मैंने उसे भोजन-कक्ष में मेज बिछाते हुए दरवाज़े की झिलमिलाहट के माध्यम से देखा, तो मुझे इसका विश्वास हो गया; क्योंकि यदि वह ये सब छोटे-मोटे काम स्वयं ही करता है, तो निश्चय ही यह इस बात का प्रमाण है कि उन्हें करने वाला कोई और नहीं है। इससे मैं डर गया, क्योंकि अगर महल में कोई नहीं है, तो वह काउंट ही रहा होगा जो उस कोच का ड्राइवर था जो मुझे यहां लाया था। यह एक भयानक विचार है; यदि ऐसा है, तो इसका क्या मतलब है कि वह भेड़ियों को नियंत्रित कर सकता है, जैसा कि उसने किया, केवल चुपचाप अपना हाथ पकड़कर। ऐसा कैसे हुआ कि बिस्ट्रिट्ज़ और कोच के सभी लोगों के मन में मेरे लिए कुछ भयानक डर था? क्रूस, लहसुन, जंगली गुलाब, पहाड़ की राख देने का क्या मतलब है? उस अच्छी, अच्छी महिला को आशीर्वाद दें जिसने मेरे गले में क्रूस लटका दिया! क्योंकि जब भी मैं इसे छूता हूं तो यह मेरे लिए सांत्वना और ताकत होती है। यह अजीब बात है कि जिस चीज़ को मुझे नापसंद और मूर्तिपूजक मानना ​​सिखाया गया है, वह अकेलेपन और परेशानी के समय में मददगार साबित हो सकती है। क्या ऐसा है कि चीज़ के सार में ही कुछ है, या यह सहानुभूति और आराम की यादें व्यक्त करने में एक माध्यम, एक ठोस मदद है? किसी समय, यदि ऐसा हो, तो मुझे इस मामले की जांच अवश्य करनी चाहिए और इसके बारे में अपना निर्णय लेने का प्रयास करना चाहिए। इस बीच मुझे काउंट ड्रैकुला के बारे में वह सब पता लगाना चाहिए जो मैं कर सकता हूं, क्योंकि इससे मुझे समझने में मदद मिल सकती है। आज रात वह अपने बारे में बात कर सकता है, अगर मैं बातचीत को उस तरफ मोड़ दूं। हालाँकि, मुझे बहुत सावधान रहना चाहिए कि उसका संदेह जागृत न हो।

 

मध्यरात्रि। —मैंने काउंट के साथ लंबी बातचीत की है। मैंने उनसे ट्रांसिल्वेनिया के इतिहास पर कुछ प्रश्न पूछे और उन्होंने इस विषय को आश्चर्यजनक ढंग से समझ लिया। चीज़ों और लोगों के बारे में, विशेषकर लड़ाइयों के बारे में बोलते समय, वह ऐसे बोलते थे जैसे कि वह उन सभी में मौजूद रहे हों। इसके बाद उन्होंने यह कहकर समझाया कि एक लड़के के लिए उसके घर और नाम का गौरव ही उसका गौरव है, कि उनकी महिमा ही उसकी महिमा है, कि उनका भाग्य ही उसका भाग्य है। जब भी वह अपने घर के बारे में बात करता था तो हमेशा "हम" कहता था और लगभग बहुवचन में बोलता था, जैसे कोई राजा बोल रहा हो। काश मैं वह सब कुछ ठीक उसी तरह लिख पाता जैसा उन्होंने कहा था, क्योंकि मेरे लिए यह सबसे आकर्षक था। ऐसा लगता था जैसे इसमें देश का पूरा इतिहास समाहित हो। बोलते-बोलते वह उत्तेजित हो गया, और कमरे में अपनी बड़ी-बड़ी सफ़ेद मूंछें खींचते हुए घूमने लगा और जिस भी चीज़ पर उसने अपना हाथ रखा, उसे पकड़ लिया, जैसे कि वह उसे मुख्य ताकत से कुचल देगा। उन्होंने जो एक बात कही, उसे मैं यथासंभव लिखूंगा; क्योंकि यह अपने तरीके से उसकी जाति की कहानी बताता है:-

“हम स्ज़ेकेलिस को गर्व करने का अधिकार है, क्योंकि हमारी रगों में कई बहादुर जातियों का खून बहता है जो आधिपत्य के लिए शेर की तरह लड़ते हैं। इधर, यूरोपीय जातियों के भँवर में, उग्रिक जनजाति ने आइसलैंड से लड़ाई की भावना छीन ली जो थोर और वोडिन ने उन्हें दी थी, जिसे उनके निडर लोगों ने इस तरह प्रदर्शित किया कि वे यूरोप, एय, और एशिया और अफ्रीका के समुद्री तटों पर भी हमला कर बैठे। लोगों ने सोचा कि भेड़िये स्वयं आये हैं। यहां भी, जब वे आए, तो उन्हें हूण मिले, जिनके युद्ध के क्रोध ने पृथ्वी को एक जीवित ज्वाला की तरह बहा दिया था, जब तक कि मरने वाले लोगों ने यह नहीं माना कि उनकी रगों में उन पुराने चुड़ैलों का खून बह रहा था, जो सिथिया से निष्कासित कर दिए गए थे। रेगिस्तान में शैतान. मूर्ख, मूर्ख! अत्तिला जैसा कौन सा शैतान या कौन सी डायन इतनी महान थी, जिसका खून इन रगों में है?” उसने अपनी बाँहें ऊपर उठा लीं। “क्या यह आश्चर्य की बात है कि हम एक विजयी जाति थे; कि हमें गर्व था; कि जब मग्यार, लोम्बार्ड, अवार, बुल्गार, या तुर्क ने हमारी सीमाओं पर हजारों की संख्या में आक्रमण किया, तो हमने उन्हें वापस खदेड़ दिया? क्या यह अजीब बात है कि जब अर्पाद और उसकी सेनाएं हंगेरियन पितृभूमि से होकर गुजरीं तो सीमा पर पहुंचने पर उन्होंने हमें यहां पाया; कि होनफोग्लास वहां पूरा हुआ था? और जब हंगेरियन बाढ़ पूर्व की ओर बह गई, तो शेकेलीज़ को विजयी मग्यारों द्वारा रिश्तेदार के रूप में दावा किया गया था, और सदियों से हमें तुर्की-भूमि की सीमा की रक्षा करने का भरोसा दिया गया था; अय, और उससे भी अधिक, सीमा रक्षक का अंतहीन कर्तव्य, क्योंकि, जैसा कि तुर्क कहते हैं, 'पानी सोता है, और दुश्मन नींद हराम करता है।' चारों राष्ट्रों में हमसे अधिक ख़ुशी से किसने 'खूनी तलवार' प्राप्त की, या उसके युद्ध के आह्वान पर राजा के मानक के लिए तेजी से दौड़ पड़ा? मेरे राष्ट्र की उस बड़ी शर्मिंदगी, कैसोवा की शर्म से कब छुटकारा पाया गया, जब वैलाक और मग्यार के झंडे क्रिसेंट के नीचे गिर गए? वह कौन था, लेकिन मेरी ही जाति का एक व्यक्ति जिसने वोइवोड के रूप में डेन्यूब को पार किया और तुर्क को उसी की धरती पर हराया? यह वास्तव में एक ड्रैकुला था! अफ़सोस यह था कि उसके अपने ही अयोग्य भाई ने, जब वह गिर गया था, अपने लोगों को तुर्कों को बेच दिया और उन पर गुलामी की शर्मिंदगी ला दी! क्या वास्तव में यह ड्रैकुला नहीं था, जिसने अपनी जाति के अन्य लोगों को प्रेरित किया, जिन्होंने बाद के युग में बार-बार अपनी सेना को महान नदी के पार तुर्की-भूमि में लाया; जब उसे वापस पीटा गया, तो वह बार-बार, बार-बार आया, हालाँकि उसे उस खूनी मैदान से अकेले आना पड़ा जहाँ उसके सैनिकों का वध किया जा रहा था, क्योंकि वह जानता था कि वह अकेले ही अंततः जीत सकता है! उन्होंने कहा कि वह सिर्फ अपने बारे में सोचते थे। बाह! बिना नेता के किसानों का क्या भला? युद्ध को संचालित करने के लिए मस्तिष्क और हृदय के बिना युद्ध कहाँ समाप्त होता है? फिर, जब, मोहाक्स की लड़ाई के बाद, हमने हंगेरियन जुए को उखाड़ फेंका, हम ड्रैकुला रक्त के लोग उनके नेताओं में से थे, क्योंकि हमारी आत्मा को यह बर्दाश्त नहीं था कि हम स्वतंत्र नहीं हैं। आह, युवा महोदय, शेकेलीज़ - और ड्रैकुला उनके दिल के खून, उनके दिमाग और उनकी तलवारों के रूप में - एक रिकॉर्ड का दावा कर सकते हैं जो हैप्सबर्ग और रोमनऑफ़ जैसे मशरूम विकास कभी नहीं पहुंच सकते हैं। युद्ध जैसे दिन ख़त्म हो गए हैं. अपमानजनक शांति के इन दिनों में खून बहुत कीमती चीज़ है; और महान जातियों की महिमा एक ऐसी कहानी के समान है जो बताई गई है।”

इस समय सुबह होने को थी और हम बिस्तर पर चले गये। मेम , यह डायरी भयानक रूप से "अरेबियन नाइट्स" की शुरुआत की तरह लगती है, क्योंकि हर चीज का अंत मुर्गों पर होता है - या हेमलेट के पिता के भूत की तरह।)

 

12 मई. -मैं तथ्यों से शुरू करता हूँ - नंगे, अल्प तथ्य, पुस्तकों और आंकड़ों द्वारा सत्यापित, और जिनमें कोई संदेह नहीं हो सकता। मुझे उन्हें उन अनुभवों के साथ भ्रमित नहीं करना चाहिए जो मेरे स्वयं के अवलोकन, या उनकी स्मृति पर आधारित होंगे। कल शाम जब काउंट अपने कमरे से आया तो उसने मुझसे कानूनी मामलों और कुछ प्रकार के व्यवसाय करने के बारे में प्रश्न पूछना शुरू किया। मैंने पूरा दिन किताबों में बिताया था और अपने दिमाग को व्यस्त रखने के लिए मैंने लिंकन इन में जिन मामलों की जांच की थी उनमें से कुछ पर ध्यान दिया। काउंट की पूछताछ में एक निश्चित विधि थी, इसलिए मैं उन्हें क्रम से नीचे रखने की कोशिश करूंगा; यह ज्ञान किसी तरह या कुछ समय के लिए मेरे काम आ सकता है।

सबसे पहले, उन्होंने पूछा कि क्या इंग्लैंड में एक आदमी के पास दो या अधिक वकील हो सकते हैं। मैंने उससे कहा कि अगर वह चाहे तो उसके पास एक दर्जन वकील हो सकते हैं, लेकिन एक लेन-देन में एक से अधिक वकील रखना बुद्धिमानी नहीं होगी, क्योंकि एक समय में केवल एक ही कार्य कर सकता है, और इसे बदलने से निश्चित रूप से उसके खिलाफ कार्रवाई होगी। दिलचस्पी। ऐसा लग रहा था कि वह पूरी तरह से समझ गया है, और उसने पूछा कि क्या घर से दूर किसी स्थान पर स्थानीय मदद की आवश्यकता होने पर एक व्यक्ति को बैंकिंग में भाग लेने और दूसरे को शिपिंग की देखभाल करने में कोई व्यावहारिक कठिनाई होगी। बैंकिंग वकील का. मैंने उनसे और अधिक विस्तार से समझाने के लिए कहा, ताकि मैं किसी भी तरह से उन्हें गुमराह न कर सकूं, इसलिए उन्होंने कहा:-

“मैं वर्णन करूंगा। आपका मित्र और मेरा, श्री पीटर हॉकिन्स, एक्सेटर में आपके खूबसूरत कैथेड्रल की छाया के नीचे से, जो लंदन से बहुत दूर है, आपकी दयालुता के माध्यम से मेरे लिए लंदन में मेरी जगह खरीदता है। अच्छा! अब यहां मैं स्पष्ट रूप से कहना चाहता हूं, ऐसा न हो कि आपको यह अजीब लगे कि मैंने वहां के किसी निवासी के बजाय लंदन से इतनी दूर एक व्यक्ति की सेवाएं मांगी हैं, मेरा मकसद यह था कि केवल मेरी इच्छा के अलावा कोई स्थानीय हित पूरा न हो; और चूंकि लंदन में रहने वाले किसी व्यक्ति का, शायद, अपने या मित्र के किसी उद्देश्य की पूर्ति हो सकती है, मैं अपने एजेंट की तलाश में इस क्षेत्र में गया, जिसका काम केवल मेरे हित के लिए होना चाहिए। अब, मान लीजिए कि मैं, जिसके पास बहुत सारे मामले हैं, सामान भेजना चाहता हूं, मान लीजिए, न्यूकैसल, या डरहम, या हार्विच, या डोवर, तो क्या ऐसा नहीं हो सकता कि यह इन बंदरगाहों में से किसी एक को भेजकर अधिक आसानी से किया जा सकता है? ” मैंने उत्तर दिया कि निश्चित रूप से यह सबसे आसान होगा, लेकिन हम सॉलिसिटरों के पास एक के लिए एक एजेंसी की व्यवस्था थी, ताकि स्थानीय कार्य किसी भी सॉलिसिटर के निर्देश पर स्थानीय स्तर पर किया जा सके, ताकि ग्राहक, बस खुद को उसके हाथों में दे सके। एक व्यक्ति बिना किसी परेशानी के अपनी इच्छाएं पूरी करा सकता है।

"लेकिन," उन्होंने कहा, "मैं खुद को निर्देशित करने के लिए स्वतंत्र हो सकता हूं। क्या ऐसा नहीं है?”

"बेशक," मैंने उत्तर दिया; और "ऐसा अक्सर व्यवसाय के लोगों द्वारा किया जाता है, जो यह पसंद नहीं करते कि उनके पूरे मामले की जानकारी किसी एक व्यक्ति को हो।"

"अच्छा!" उन्होंने कहा, और फिर खेप बनाने के तरीकों और उनसे गुजरने वाले रूपों के बारे में पूछा, और सभी प्रकार की कठिनाइयों के बारे में पूछा जो उत्पन्न हो सकती हैं, लेकिन दूरदर्शिता से बचा जा सकता है। मैंने अपनी पूरी क्षमता से उसे ये सारी बातें समझाईं, और उसने निश्चित रूप से मुझे इस धारणा के तहत छोड़ दिया कि वह एक अद्भुत वकील होगा, क्योंकि ऐसा कुछ भी नहीं था जिसके बारे में उसने नहीं सोचा था या जिसकी उसने कल्पना नहीं की थी। एक ऐसे व्यक्ति के लिए जो कभी देश में नहीं था, और जिसने स्पष्ट रूप से व्यापार के क्षेत्र में बहुत कुछ नहीं किया था, उसका ज्ञान और कौशल अद्भुत था। जब उन्होंने इन बिंदुओं पर खुद को संतुष्ट कर लिया, जिनके बारे में उन्होंने कहा था, और मैंने उपलब्ध पुस्तकों के आधार पर सभी को अच्छी तरह से सत्यापित कर लिया था, तो वह अचानक खड़े हुए और कहा: -

"क्या आपने अपने पहले पत्र के बाद से हमारे मित्र श्री पीटर हॉकिन्स, या किसी अन्य को लिखा है?" दिल में कुछ कड़वाहट के साथ मैंने जवाब दिया कि मैंने ऐसा नहीं किया है, अभी तक मैंने किसी को पत्र भेजने का कोई अवसर नहीं देखा है।

“तो अब लिखो, मेरे युवा मित्र,” उन्होंने मेरे कंधे पर भारी हाथ रखते हुए कहा: “हमारे मित्र को लिखें और किसी अन्य को; और कहो, यदि तुम्हें अच्छा लगे, तो अब से एक महीने तक मेरे पास रहो।

"क्या आप चाहते हैं कि मैं इतने लंबे समय तक रुकूँ?" मैंने पूछा, यह सोचकर मेरा दिल ठंडा हो गया।

“मैं इसकी बहुत इच्छा करता हूँ; नहीं, मैं कोई इंकार नहीं करूँगा। जब आपके स्वामी, नियोक्ता, आप जो चाहें, लगे कि कोई उसकी ओर से आये, तो यह समझा गया कि केवल मेरी आवश्यकताओं के बारे में परामर्श किया जाना था। मुझ पर कोई दाग नहीं है. क्या ऐसा नहीं है?”

मैं स्वीकृति स्वीकार करने के अलावा और क्या कर सकता था? यह श्री हॉकिन्स की रुचि थी, मेरी नहीं, और मुझे उनके बारे में सोचना था, अपने बारे में नहीं; और इसके अलावा, जब काउंट ड्रैकुला बोल रहा था, तो उसकी आंखों और उसके व्यवहार में कुछ ऐसा था जिससे मुझे याद आया कि मैं एक कैदी था, और अगर मैं ऐसा चाहता तो मेरे पास कोई विकल्प नहीं होता। काउंट ने मेरे धनुष में अपनी जीत देखी, और मेरे चेहरे की परेशानी में उसकी महारत देखी, क्योंकि उसने तुरंत उनका उपयोग करना शुरू कर दिया, लेकिन अपने सहज, प्रतिरोधी तरीके से: -

"मेरे अच्छे युवा मित्र, मैं आपसे प्रार्थना करता हूं कि आप अपने पत्रों में व्यवसाय के अलावा अन्य चीजों का जिक्र नहीं करेंगे। निःसंदेह आपके दोस्तों को यह जानकर प्रसन्नता होगी कि आप ठीक हैं, और आप उनके पास घर जाने के लिए उत्सुक हैं। क्या ऐसा नहीं है?” बोलते समय उसने मुझे नोट-पेपर की तीन शीट और तीन लिफाफे दिए। वे सभी सबसे पतले विदेशी पोस्ट थे, और उन्हें देखकर, फिर उसे, और उसकी शांत मुस्कान को देखकर, लाल निचले होंठ पर तेज, कैनाइन दांतों के साथ, मैं समझ गया और साथ ही साथ अगर उसने कहा था कि मुझे सावधान रहना चाहिए मैंने जो लिखा है, वह उसे पढ़ सकेगा। इसलिए मैंने अब केवल औपचारिक नोट्स लिखने का निश्चय किया, लेकिन मिस्टर हॉकिन्स को पूरी तरह से गुप्त रूप से लिखने के लिए, और मीना को भी, क्योंकि उनके लिए मैं शॉर्टहैंड में लिख सकता था, जो काउंट के लिए पहेली बन सकता था, अगर उन्होंने इसे देखा होता। जब मैंने अपने दो पत्र लिखे थे तो मैं शांत बैठा था, एक किताब पढ़ रहा था जबकि काउंट ने कई नोट्स लिखे थे, जैसे कि उसने उन्हें अपनी मेज पर कुछ किताबों में लिखा था। फिर उसने मेरी दो चिट्ठियाँ उठाईं और उन्हें अपनी चिट्ठियों के साथ रख दिया, और अपनी लेखन सामग्री पास रख दी, जिसके बाद, जैसे ही दरवाज़ा उसके पीछे बंद हुआ, मैं झुक गया और उन पत्रों को देखा, जो मेज पर नीचे की ओर रखे हुए थे। ऐसा करने में मुझे कोई परेशानी महसूस नहीं हुई, क्योंकि इन परिस्थितियों में मुझे लगा कि मुझे हर संभव तरीके से अपनी रक्षा करनी चाहिए।

एक पत्र सैमुअल एफ. बिलिंगटन, नंबर 7, द क्रिसेंट, व्हिटबी को निर्देशित किया गया था, दूसरा हेर ल्यूटनर, वर्ना को; तीसरा कॉउट्स एंड कंपनी, लंदन और चौथा हेरेन क्लॉपस्टॉक और बिलरेथ, बैंकर, बुडा-पेस्थ को दिया गया। दूसरे और चौथे को खोल दिया गया। मैं उन्हें देखने ही वाला था कि तभी मैंने दरवाज़े के हैंडल को हिलते हुए देखा। मैं अपनी सीट पर वापस बैठ गया, अभी पत्रों को वैसे ही बदलने और काउंट से पहले अपनी पुस्तक को फिर से शुरू करने का समय था, हाथ में एक और पत्र पकड़े हुए, कमरे में प्रवेश किया। उसने मेज़ पर रखे पत्रों को उठाया और उन पर सावधानी से मोहर लगाई, और फिर मेरी ओर मुखातिब होकर कहा:-

“मुझे विश्वास है कि आप मुझे माफ कर देंगे, लेकिन आज शाम मुझे अकेले में बहुत काम करना है। मुझे आशा है कि आप अपनी इच्छानुसार सभी चीजें पा सकेंगे।'' दरवाजे पर वह मुड़ा और एक क्षण रुकने के बाद बोला:-

"मैं आपको सलाह देता हूं, मेरे प्रिय युवा मित्र - नहीं, मैं आपको पूरी गंभीरता से चेतावनी देता हूं, कि यदि आप इन कमरों को छोड़ देते हैं तो आप किसी भी तरह से महल के किसी अन्य हिस्से में सोने नहीं जाएंगे। यह पुराना है, और इसमें बहुत सी यादें हैं, और जो लोग नासमझी से सोते हैं उनके लिए बुरे सपने हैं। आगाह रहो! यदि अभी सो जाओ या कभी भी तुम पर काबू पा लो, या ऐसा करना चाहते हो, तो जल्दी से अपने कक्ष में या इन कमरों में चले जाओ, क्योंकि तब तुम्हारा विश्राम सुरक्षित रहेगा। लेकिन अगर आप इस संबंध में सावधान नहीं रहेंगे, तो'' - उसने अपना भाषण भयानक तरीके से समाप्त किया, क्योंकि उसने अपने हाथों से इशारा किया जैसे कि वह उन्हें धो रहा हो। मैं भली-भाँति समझ गया; मेरा एकमात्र संदेह यह था कि क्या कोई सपना निराशा और रहस्य के अप्राकृतिक, भयानक जाल से भी अधिक भयानक हो सकता है जो मेरे चारों ओर बंद होता दिख रहा था।

 

बाद में। -मैं लिखे गए अंतिम शब्दों का समर्थन करता हूं, लेकिन इस बार इसमें कोई संदेह नहीं है। मुझे ऐसी किसी भी जगह सोने से डर नहीं लगेगा जहां वह न हो. मैंने क्रूस को अपने बिस्तर के सिरहाने पर रख दिया है—मैं कल्पना करता हूं कि इस प्रकार मेरा विश्राम स्वप्नों से अधिक मुक्त है; और यह वहीं रहेगा.

जब उसने मुझे छोड़ा तो मैं अपने कमरे में चला गया. थोड़ी देर के बाद, कोई आवाज़ न सुनकर, मैं बाहर आया और पत्थर की सीढ़ी से ऊपर चला गया जहाँ से मैं दक्षिण की ओर देख सकता था। उस विशाल विस्तार में कुछ हद तक आज़ादी का एहसास था, हालाँकि यह आंगन के संकीर्ण अंधेरे की तुलना में मेरे लिए दुर्गम था। इसे देखते हुए, मुझे लगा कि मैं वास्तव में जेल में था, और मुझे ताजी हवा की सांस चाहिए थी, भले ही वह रात की हवा थी। मुझे यह महसूस होने लगा है कि यह रात्रि अस्तित्व मुझ पर प्रभाव डाल रहा है। यह मेरी तंत्रिका को नष्ट कर रहा है. मैं अपनी ही छाया से शुरुआत करता हूं और हर तरह की भयानक कल्पनाओं से भरा हुआ हूं। ईश्वर जानता है कि इस शापित स्थान में मेरे भयानक भय का कारण है! मैंने सुंदर विस्तार को देखा, नरम पीली चांदनी में नहाया हुआ जब तक कि दिन जैसा उजाला नहीं हो गया। मद्धिम रोशनी में दूर की पहाड़ियाँ पिघल गईं और घाटियों और घाटियों में मखमली कालापन छा गया। मात्र सौन्दर्य ही मुझे प्रसन्न कर रहा था; मेरी हर सांस में शांति और आराम था। जैसे ही मैं खिड़की से झुका, मेरी नज़र मेरे नीचे एक मंजिल पर, और कुछ हद तक मेरे बायीं ओर हिलती हुई चीज़ पर पड़ी, जहाँ कमरों के क्रम से मैंने कल्पना की, कि काउंट के अपने कमरे की खिड़कियाँ बाहर दिख रही होंगी। जिस खिड़की पर मैं खड़ा था वह ऊंची और गहरी, पत्थर से बनी हुई थी, और हालांकि मौसम खराब थी, फिर भी पूरी थी; लेकिन जाहिर तौर पर इस मामले को कई दिन हो गए थे। मैं पत्थर के काम के पीछे चला गया, और ध्यान से बाहर देखा।

मैंने देखा कि काउंट का सिर खिड़की से बाहर आ रहा था। मैंने चेहरा तो नहीं देखा, लेकिन मैं उस आदमी की गर्दन और पीठ तथा बांहों की हरकत से उसे पहचान गया। किसी भी स्थिति में मैं यह भूल नहीं कर सकता कि जिन हाथों से मुझे पढ़ने के इतने अवसर मिले। पहले तो मुझे दिलचस्पी हुई और कुछ हद तक खुशी भी हुई, क्योंकि यह आश्चर्यजनक है कि जब कोई व्यक्ति कैदी हो तो एक छोटी सी बात उसे कितनी रुचिकर और आनंदित कर देगी। लेकिन मेरी भावनाएँ घृणा और आतंक में बदल गईं जब मैंने देखा कि पूरा आदमी धीरे-धीरे खिड़की से बाहर आ रहा है और उस भयानक खाई के ऊपर महल की दीवार से नीचे रेंगना शुरू कर रहा है, उसका लबादा उसके चारों ओर बड़े पंखों की तरह फैला हुआ है। पहले तो मुझे अपनी आँखों पर विश्वास ही नहीं हुआ. मैंने समझा यह चाँदनी की कोई चाल है, छाया का कोई अजीब असर है; लेकिन मैं देखता रहा, और यह कोई भ्रम नहीं हो सकता। मैंने देखा कि उंगलियां और पैर की उंगलियां वर्षों के तनाव से घिसे हुए पत्थरों के कोनों को पकड़ती हैं, और इस प्रकार प्रत्येक प्रक्षेपण और असमानता का उपयोग करते हुए काफी तेजी से नीचे की ओर बढ़ती हैं, जैसे एक छिपकली दीवार के साथ चलती है।

यह किस प्रकार का मनुष्य है, या मनुष्य की शक्ल में यह किस प्रकार का प्राणी है? मुझे लगता है कि इस भयानक जगह का डर मुझ पर हावी हो रहा है; मैं भयभीत हूं—भयंकर भय में—और मेरे बचने का कोई रास्ता नहीं है; मैं उन भयों से घिरा हुआ हूं जिनके बारे में मैं सोचने की हिम्मत नहीं करता....

 

15 मई.-एक बार फिर मैंने काउंट को छिपकली वाले अंदाज में बाहर जाते देखा है। वह एक तरफ से नीचे की ओर चला गया, लगभग सौ फीट नीचे, और काफी हद तक बायीं ओर। वह किसी छेद या खिड़की में गायब हो गया। जब उसका सिर गायब हो गया, तो मैं और अधिक देखने की कोशिश करने के लिए बाहर झुका, लेकिन कोई फायदा नहीं हुआ - उचित कोण से देखने की अनुमति देने के लिए दूरी बहुत अधिक थी। मुझे पता था कि वह अब महल छोड़ चुका है, और मैंने सोचा कि इस अवसर का उपयोग करके जितना मैंने अभी तक करने का साहस किया है, उससे अधिक अन्वेषण करूं। मैं वापस कमरे में गया और लैंप लेकर सभी दरवाज़ों को देखा। जैसा कि मैंने उम्मीद की थी, वे सभी बंद थे, और ताले तुलनात्मक रूप से नये थे; लेकिन मैं पत्थर की सीढ़ियों से नीचे उस हॉल में गया जहां मैंने मूल रूप से प्रवेश किया था। मैंने पाया कि मैं बोल्टों को आसानी से पीछे खींच सकता हूं और बड़ी जंजीरों को खोल सकता हूं; लेकिन दरवाज़ा बंद था और चाबी गायब थी! वह चाबी काउंट के कमरे में होनी चाहिए; मुझे देखना होगा कि उसका दरवाज़ा खुला है या नहीं, ताकि मैं उसे पकड़ सकूं और भाग सकूं। मैं विभिन्न सीढ़ियों और मार्गों की गहन जाँच करने और उनसे खुलने वाले दरवाज़ों को आज़माने के लिए आगे बढ़ा। हॉल के पास एक या दो छोटे कमरे खुले थे, लेकिन उनमें पुराने धूल भरे और कीड़ों से सने पुराने फर्नीचर के अलावा देखने के लिए कुछ नहीं था। हालाँकि, आख़िरकार, मुझे सीढ़ी के शीर्ष पर एक दरवाज़ा मिला, जो हालाँकि बंद लग रहा था, थोड़ा दबाव दे रहा था। मैंने इसे और अधिक करने की कोशिश की, और पाया कि यह वास्तव में बंद नहीं था, लेकिन प्रतिरोध इस तथ्य से आया था कि टिका कुछ हद तक गिर गया था, और भारी दरवाजा फर्श पर टिका हुआ था। यहाँ एक ऐसा अवसर था जो शायद मुझे दोबारा न मिले, इसलिए मैंने अपना ज़ोर लगाया, और कई प्रयासों के बाद इसे वापस ला दिया ताकि मैं प्रवेश कर सकूँ। अब मैं महल के एक हिस्से में अपने परिचित कमरों से दाहिनी ओर एक मंजिल नीचे था। खिड़कियों से मैं देख सकता था कि कमरों का सुइट महल के दक्षिण में स्थित था, अंतिम कमरे की खिड़कियाँ पश्चिम और दक्षिण दोनों तरफ दिखती थीं। पिछली ओर की तरह, पिछली ओर भी बहुत बड़ी चट्टान थी। महल एक बड़ी चट्टान के कोने पर बनाया गया था, ताकि तीन तरफ से यह काफी अभेद्य हो, और यहां बड़ी खिड़कियां लगाई गई थीं जहां गोफन, धनुष, या कल्वरिन नहीं पहुंच सकते थे, और परिणामस्वरूप प्रकाश और आराम, एक स्थिति के लिए असंभव था जिसकी रक्षा करनी थी, सुरक्षित कर लिया गया। पश्चिम की ओर एक बड़ी घाटी थी, और फिर, दूर तक उभरी हुई, बड़े-बड़े दांतेदार पहाड़, शिखर पर शिखर चढ़ते हुए, पहाड़ की राख और कांटों से जड़ी खड़ी चट्टान, जिसकी जड़ें पत्थर की दरारों और दरारों और दरारों में चिपकी हुई थीं। यह स्पष्ट रूप से महल का वह हिस्सा था जिस पर पुराने दिनों में महिलाओं का कब्ज़ा था, क्योंकि फर्नीचर में जितना मैंने देखा था उससे कहीं अधिक आराम था। खिड़कियाँ परदे रहित थीं, और हीरे के शीशों से छनकर आने वाली पीली चाँदनी ने रंगों को समान रूप से देखने में सक्षम बनाया, जबकि इसने धूल के ढेर को नरम कर दिया जो सब कुछ पर पड़ा था और कुछ हद तक समय और कीट के विनाश को छिपा रहा था। चमकदार चाँदनी में मेरे लैंप का असर कम लग रहा था, लेकिन उसे अपने पास पाकर मुझे खुशी हुई, क्योंकि उस स्थान पर एक भयानक अकेलापन था जिसने मेरे दिल को ठंडा कर दिया और मेरी नसों को कांपने लगा। फिर भी, यह उन कमरों में अकेले रहने से बेहतर था जिनसे मुझे काउंट की उपस्थिति से नफरत हो गई थी, और अपनी नसों को शांत करने की थोड़ी कोशिश करने के बाद, मैंने पाया कि मेरे ऊपर एक नरम शांति आ गई है। मैं यहां एक छोटी सी ओक टेबल पर बैठा हूं, जहां पुराने समय में संभवतः कोई गोरी महिला बहुत सोच-विचार और शरमाते हुए अपना गलत लिखा हुआ प्रेम-पत्र लिखती थी, और शॉर्टहैंड में मेरी डायरी में वह सब लिखती थी जो मेरे बाद से घटित हुआ है। आखिरी बार इसे बंद कर दिया। यह उन्नीसवीं सदी के प्रतिशोध के साथ अद्यतन है। और फिर भी, जब तक मेरी इंद्रियाँ मुझे धोखा नहीं देतीं, पुरानी शताब्दियों में अपनी स्वयं की शक्तियाँ थीं और हैं जिन्हें मात्र "आधुनिकता" नहीं मार सकती।

 

बाद में: 16 मई की सुबह। -भगवान् मेरी सद्बुद्धि की रक्षा करें, क्योंकि मैं इसी स्थिति में हूं। सुरक्षा और सुरक्षा का आश्वासन अतीत की बातें हैं। जब तक मैं यहाँ रहता हूँ, केवल एक ही बात की आशा है, कि मैं पागल न हो जाऊँ, यदि, वास्तव में, मैं पहले से ही पागल नहीं हूँ। अगर मैं समझदार हूं, तो यह सोचना निश्चित रूप से परेशान करने वाला है कि इस घृणित जगह में छिपी सभी गंदी चीजों में से काउंट मेरे लिए सबसे कम भयानक है; मैं केवल उन्हीं की ओर सुरक्षा की तलाश कर सकता हूं, भले ही यह तभी हो जब मैं उनके उद्देश्य की पूर्ति कर सकूं। महान ईश्वर! दयालु भगवान! मुझे शांत रहने दो, क्योंकि उस रास्ते से वास्तव में पागलपन छिपा है। मुझे कुछ चीज़ों पर नई रोशनी मिलनी शुरू हो गई है जिन्होंने मुझे उलझन में डाल दिया है। अब तक मुझे ठीक से पता नहीं था कि शेक्सपियर का क्या मतलब था जब उन्होंने हेमलेट से कहा था:-

“मेरी गोलियाँ! जल्दी, मेरी गोलियाँ!
'ऐसा लगता है कि मैंने इसे नीचे रख दिया," आदि,

अभी के लिए, ऐसा महसूस हो रहा है जैसे कि मेरा अपना मस्तिष्क निष्क्रिय हो गया है या मानो झटका आ गया है जिसका अंत इसके पूर्ववत रूप में होना चाहिए, मैं शांति के लिए अपनी डायरी की ओर मुड़ता हूं। सटीकता से प्रवेश करने की आदत मुझे शांत करने में मदद करेगी।

उस समय काउंट की रहस्यमय चेतावनी ने मुझे डरा दिया था; अब जब मैं इसके बारे में सोचता हूं तो यह मुझे और अधिक भयभीत कर देता है, क्योंकि भविष्य में वह मुझ पर एक भयावह पकड़ बना लेगा। मुझे उस पर संदेह करने का डर रहेगा कि वह क्या कह सकता है!

जब मैंने अपनी डायरी में लिखा और सौभाग्य से किताब और कलम को अपनी जेब में रख लिया तो मुझे नींद आने लगी। काउंट की चेतावनी मेरे दिमाग में आई, लेकिन मैंने उसकी अवज्ञा करने में आनंद लिया। नींद का अहसास मुझ पर था, और इसके साथ ही वह हठ भी था जो नींद बाहरी आवरण के रूप में लाती है। नरम चाँदनी सुकून दे रही थी, और बाहर के विस्तृत विस्तार ने स्वतंत्रता की भावना दी जिसने मुझे तरोताजा कर दिया। मैंने ठान लिया कि आज रात उदासी भरे कमरों में नहीं लौटूंगा, बल्कि यहीं सोऊंगा, जहां पुरानी महिलाएं बैठती थीं, गाती थीं और मीठा जीवन जीती थीं, जबकि उनके कोमल स्तन पश्चातापपूर्ण युद्धों के बीच अपने पुरुषों के लिए उदास थे। . मैंने कोने के पास उसकी जगह से एक बड़ा सोफ़ा खींचा, ताकि लेटते समय मैं पूर्व और दक्षिण का सुंदर दृश्य देख सकूँ, और बिना सोचे-समझे और धूल की परवाह किए, सोने के लिए तैयार हो गया। मुझे लगता है कि मुझे सो जाना चाहिए था; मुझे ऐसी आशा है, लेकिन मुझे डर है, क्योंकि उसके बाद जो कुछ हुआ वह आश्चर्यजनक रूप से वास्तविक था - इतना वास्तविक कि अब सुबह की चौड़ी, पूरी धूप में यहाँ बैठे हुए, मैं बिल्कुल भी विश्वास नहीं कर सकता कि यह सब नींद थी।

मैं अकेला नहीं था. मेरे आने के बाद से कमरा वैसा ही था, किसी भी तरह से अपरिवर्तित था; मैं फर्श पर, चमकदार चांदनी में, अपने कदमों के निशान देख सकता था जहां मैंने धूल के लंबे संचय को परेशान किया था। मेरे सामने चांदनी में तीन युवतियां थीं, पहनावे और ढंग से महिलाएं। मैंने उस समय सोचा था कि जब मैंने उन्हें देखा तो मैं सपना देख रहा होगा, हालांकि, चांदनी उनके पीछे थी, लेकिन उन्होंने फर्श पर कोई छाया नहीं डाली। वे मेरे करीब आए, और कुछ देर तक मुझे देखते रहे, और फिर एक साथ फुसफुसाए। दो गहरे रंग के थे, और उनकी नाक काउंट की तरह ऊँची जलीय थी, और बड़ी गहरी, भेदने वाली आँखें थीं जो हल्के पीले चाँद की तुलना में लगभग लाल लग रही थीं। दूसरा गोरा था, जितना हो सके उतना गोरा, सुनहरे बालों के बड़े-बड़े लहराते समूह और हल्के नीलमणि जैसी आँखों के साथ। ऐसा लग रहा था कि मैं किसी तरह उसके चेहरे को जानता हूं, और इसे किसी स्वप्निल भय के संबंध में जानता हूं, लेकिन मुझे इस समय याद नहीं आ रहा है कि कैसे या कहां। उन तीनों के शानदार सफेद दांत थे जो उनके कामुक होठों के माणिक्य के सामने मोतियों की तरह चमक रहे थे। उनमें कुछ ऐसा था जिसने मुझे बेचैन कर दिया, कुछ लालसा और साथ ही कुछ घातक भय भी। मुझे अपने दिल में एक दुष्ट, तीव्र इच्छा महसूस हुई कि वे मुझे उन लाल होंठों से चूमें। इसे नोट कर लेना ठीक नहीं, कहीं ऐसा न हो कि किसी दिन यह बात मीना की आँखों में आ जाये और उसके दुःख का कारण बन जाये; लेकिन यह सच है. वे एक साथ फुसफुसाए, और फिर वे तीनों हँसे - ऐसी चांदी जैसी, संगीतमय हँसी, लेकिन इतनी ज़ोर से मानो ध्वनि कभी भी मानव होंठों की कोमलता से नहीं आ सकती थी। यह किसी चालाक हाथ से बजाए जाने पर पानी के गिलास की असहनीय, झुनझुनी भरी मिठास की तरह था। गोरी लड़की ने विनम्रतापूर्वक अपना सिर हिलाया, और बाकी दोनों ने उससे आग्रह किया। एक ने कहा:-

"जारी रखें! आप पहले हैं, और हम अनुसरण करेंगे; शुरुआत करने का अधिकार आपका है।” दूसरे ने जोड़ा:-

“वह युवा और मजबूत है; वहाँ हम सभी के लिए चुंबन हैं। मैं शांत लेटा रहा, सुखद प्रत्याशा की पीड़ा में अपनी पलकों के नीचे से बाहर देखता रहा। गोरी लड़की आगे बढ़ी और मेरे ऊपर तब तक झुकी जब तक मैं उसकी सांसों की गति को अपने ऊपर महसूस नहीं कर सका। एक मायने में यह मीठा था, शहद-मीठा, और उसकी आवाज़ के समान ही नसों में झुनझुनी पैदा करता था, लेकिन मीठे के पीछे एक कड़वाहट थी, एक कड़वी आक्रामकता, जैसे कि खून में गंध आती है।

मैं अपनी पलकें उठाने से डर रहा था, लेकिन बाहर देखा और पलकों के नीचे बिल्कुल ठीक देखा। लड़की अपने घुटनों पर बैठ गई, और मेरे ऊपर झुक गई, बस इतरा रही थी। वहाँ एक जानबूझकर कामुकता थी जो रोमांचकारी और प्रतिकारक दोनों थी, और जैसे ही उसने अपनी गर्दन झुकाई, उसने वास्तव में एक जानवर की तरह अपने होंठ चाटे, जब तक कि मैं चांदनी में लाल होंठों पर और लाल जीभ पर चमकती हुई नमी को नहीं देख सका, जब वह चाट रही थी। सफ़ेद नुकीले दांत. उसका सिर नीचे और नीचे चला गया क्योंकि होंठ मेरे मुँह और ठोड़ी की सीमा से नीचे चले गए और ऐसा लग रहा था कि मेरे गले पर अटकने वाले हैं। फिर वह रुकी, और मैं उसकी जीभ के मथने की आवाज सुन सकता था जब वह उसके दांतों और होंठों को चाट रही थी, और मेरी गर्दन पर गर्म सांस महसूस कर सकती थी। फिर मेरे गले की त्वचा में वैसे ही झुनझुनी होने लगी जैसे किसी के शरीर में गुदगुदी करने वाला हाथ करीब-करीब आने पर होता है। मैं अपने गले की अति-संवेदनशील त्वचा पर होठों का नरम, कांपता हुआ स्पर्श और दो तेज दांतों के कठोर निशान महसूस कर सकता था, बस छूना और वहां रुकना। मैंने निस्तेज आनंद में अपनी आँखें बंद कर लीं और इंतज़ार किया - धड़कते दिल के साथ इंतज़ार किया।

लेकिन उस पल, बिजली की तरह तेज़ी से एक और अनुभूति मुझमें छा गई। मैं काउंट की उपस्थिति के प्रति सचेत था, और उसके क्रोध के तूफ़ान में फंसने जैसा था। जैसे ही मेरी आँखें अनायास खुलीं, मैंने देखा कि उसके मजबूत हाथ ने गोरी महिला की पतली गर्दन को पकड़ लिया और विशाल शक्ति से उसे पीछे खींच लिया, नीली आँखें क्रोध से बदल गईं, सफेद दाँत गुस्से से चमक रहे थे, और गोरे गाल जोश से लाल हो रहे थे। लेकिन गिनती! मैंने कभी ऐसे क्रोध और रोष की कल्पना नहीं की थी, यहाँ तक कि गड्ढे के राक्षसों के प्रति भी। उसकी आँखें सकारात्मक रूप से चमक रही थीं। उनमें लाल रोशनी भयावह थी, मानो उनके पीछे नरक-अग्नि की लपटें धधक रही हों। उसका चेहरा घातक रूप से पीला पड़ गया था, और उसकी रेखाएँ खींचे गए तारों की तरह कठोर थीं; मोटी भौहें जो नाक के ऊपर मिलती थीं, अब सफेद-गर्म धातु की भारी पट्टी की तरह लग रही थीं। अपने हाथ के ज़ोरदार झटके से उसने महिला को अपने से दूर फेंक दिया, और फिर दूसरों को इशारा किया, मानो वह उन्हें वापस मार रहा हो; यह वही अत्याचारी भाव था जो मैंने भेड़ियों के प्रति देखा था। एक आवाज़ में, जो धीमी और लगभग फुसफुसाहट जैसी थी जैसे हवा में से होकर गुज़रती है और फिर कमरे में घूमती है, उसने कहा:-

“आपमें से किसी ने भी उसे छूने की हिम्मत कैसे की? जब मैंने मना किया था तो तुम्हारी उस पर आँख उठाने की हिम्मत कैसे हुई? वापस, मैं तुम्हें सब बताता हूँ! यह आदमी मेरा है! सावधान रहें कि आपने उसके साथ हस्तक्षेप कैसे किया, अन्यथा आपको मुझसे निपटना होगा। गोरी लड़की, हँसी-मज़ाक के साथ, उसे जवाब देने के लिए मुड़ी: -

“तुमने खुद कभी प्यार नहीं किया; तुम कभी प्यार नहीं करते!” इस पर अन्य महिलाएँ शामिल हो गईं, और कमरे में ऐसी निर्मम, कठोर, भावहीन हँसी गूंज उठी कि मैं सुनकर लगभग बेहोश हो गया; ऐसा लग रहा था मानो राक्षसों का आनंद हो। फिर मेरे चेहरे को ध्यान से देखने के बाद काउंट मुड़ा और धीमी फुसफुसाहट में बोला:-

“हाँ, मैं भी प्यार कर सकता हूँ; आप स्वयं ही इसे अतीत से बता सकते हैं। क्या ऐसा नहीं है? खैर, अब मैं आपसे वादा करता हूं कि जब मैं उसके साथ काम कर लूंगा तो आप अपनी इच्छा से उसे चूमेंगे। अब जाओ! जाना! मुझे उसे जगाना ही होगा, क्योंकि अभी काम करना बाकी है।”

"क्या आज रात हमारे पास कुछ नहीं होगा?" उनमें से एक ने धीमी हंसी के साथ कहा, और उस बैग की ओर इशारा किया जिसे उसने फर्श पर फेंक दिया था, और जो ऐसे हिल रहा था जैसे कि उसके अंदर कोई जीवित चीज़ हो। उत्तर के लिए उसने सिर हिलाया। महिलाओं में से एक ने आगे बढ़कर उसे खोला। यदि मेरे कानों ने मुझे धोखा नहीं दिया होता, तो वहां हांफने और धीमी आवाज में रोने की आवाज आ रही थी, जैसे कि कोई आधा दम घुटा हुआ बच्चा हो। महिलाएं चारों ओर से बंद हो गईं, जबकि मैं भय से स्तब्ध था; लेकिन जैसे ही मैंने देखा वे गायब हो गए, और उनके साथ वह भयानक बैग भी गायब हो गया। उनके पास कोई दरवाज़ा नहीं था, और वे मेरी नज़र के बिना मेरे पास से नहीं निकल सकते थे। ऐसा लग रहा था जैसे वे चांदनी की किरणों में फीके पड़ गए और खिड़की से बाहर निकल गए, क्योंकि मैं उनके पूरी तरह से फीके पड़ने से पहले एक पल के लिए धुंधले, छायादार रूपों को बाहर देख सकता था।

फिर भय मुझ पर हावी हो गया और मैं बेहोश होकर गिर पड़ा।

अध्याय IV

जोनाथन हार्कर जर्नल- जारी रहा

मैं अपने ही बिस्तर में जाग गया । यदि ऐसा है कि मैंने सपना नहीं देखा था, तो काउंट ने मुझे यहाँ तक पहुँचा दिया होगा। मैंने इस विषय पर खुद को संतुष्ट करने की कोशिश की, लेकिन किसी निर्विवाद नतीजे पर नहीं पहुंच सका। निश्चित रूप से, कुछ छोटे-छोटे सबूत थे, जैसे कि मेरे कपड़े इस तरह से मोड़े और बिछाए गए थे जो मेरी आदत नहीं थी। मेरी घड़ी अभी भी खुली हुई थी, और मैं बिस्तर पर जाने से पहले इसे आखिरी चीज में लपेटने का आदी हूं, और ऐसे कई विवरण। लेकिन ये बातें कोई सबूत नहीं हैं, क्योंकि ये इस बात का सबूत हो सकती हैं कि मेरा दिमाग हमेशा की तरह ठीक नहीं था, और, किसी न किसी कारण से, मैं निश्चित रूप से बहुत परेशान था। मुझे प्रमाण के लिए अवश्य देखना चाहिए। एक बात से मुझे ख़ुशी है: अगर काउंट ने मुझे यहां ले जाकर मेरे कपड़े उतार दिए, तो उसने अपने काम में जल्दी की होगी, क्योंकि मेरी जेबें सलामत हैं। मुझे यकीन है कि यह डायरी उनके लिए एक रहस्य रही होगी जिसे उन्होंने छुपाया नहीं होगा। वह इसे ले लेता या नष्ट कर देता। जैसे ही मैं इस कमरे के चारों ओर देखता हूं, हालांकि यह मेरे लिए बहुत भय से भरा हुआ है, अब यह एक प्रकार का अभयारण्य है, क्योंकि उन भयानक महिलाओं से ज्यादा भयानक कुछ भी नहीं हो सकता है, जो मेरा खून चूसने के लिए इंतजार कर रही थीं 

 

18 मई. - मैं दिन के उजाले में फिर से उस कमरे को देखने के लिए नीचे गया हूं, क्योंकि मुझे सच्चाई जाननी है । जब मैं सीढ़ियों के शीर्ष पर स्थित दरवाजे पर पहुंचा तो मैंने उसे बंद पाया। इसे जाम्ब पर इतनी ज़ोर से चलाया गया था कि लकड़ी का कुछ हिस्सा बिखर गया था। मैंने देखा कि ताले की कुंडी में गोली नहीं लगी है, बल्कि दरवाजा अंदर से बंद है। मुझे डर है कि यह कोई सपना नहीं था, और मुझे इस अनुमान पर कार्य करना चाहिए।

 

19 मई. -मैं निश्चित रूप से कठिन परिश्रम में हूँ। पिछली रात काउंट ने मुझे सौम्य स्वर में तीन पत्र लिखने के लिए कहा, एक में कहा गया था कि यहां मेरा काम लगभग पूरा हो चुका है, और मुझे कुछ दिनों के भीतर घर के लिए निकल जाना चाहिए, दूसरा यह कि मैं अगली सुबह उस समय से शुरू कर रहा था पत्र, और तीसरा यह कि मैं महल छोड़कर बिस्ट्रिट्ज़ पहुँच गया हूँ। मैं निश्चित रूप से विद्रोह कर सकता था, लेकिन मुझे लगा कि वर्तमान स्थिति में काउंट के साथ खुलेआम झगड़ा करना पागलपन होगा, जबकि मैं पूरी तरह से उसकी शक्ति में हूं; और इनकार करना उसके संदेह को भड़काना और उसके गुस्से को भड़काना होगा। वह जानता है कि मैं बहुत कुछ जानता हूं, और मुझे जीवित नहीं रहना चाहिए, कहीं ऐसा न हो कि मैं उसके लिए खतरनाक हो जाऊं; मेरा एकमात्र मौका अपने अवसरों को बढ़ाना है। कुछ ऐसा घटित हो सकता है जिससे मुझे भागने का मौका मिल जाए। मैंने उसकी आँखों में उस एकत्रित क्रोध का कुछ अंश देखा जो तब प्रकट हुआ था जब उसने उस गोरी स्त्री को अपने पास से दूर फेंक दिया था। उन्होंने मुझे समझाया कि पोस्ट कम और अनिश्चित हैं, और अब मेरा लेखन मेरे दोस्तों के लिए मानसिक सहजता सुनिश्चित करेगा; और उन्होंने मुझे इतनी प्रभावशालीता के साथ आश्वासन दिया कि वह बाद के पत्रों को रद्द कर देंगे, जो बिस्ट्रिट्ज़ में नियत समय तक रोके रहेंगे, यदि संयोगवश मेरे प्रवास को लम्बा खींचने की बात स्वीकार कर ली जाए, तो उनका विरोध करना नया संदेह पैदा करना होता। इसलिए मैंने उनके विचारों में आने का नाटक किया और उनसे पूछा कि मुझे पत्रों पर कौन सी तारीखें डालनी चाहिए। उसने एक मिनट का हिसाब लगाया, और फिर कहा:-

"पहला 12 जून, दूसरा 19 जून और तीसरा 29 जून होना चाहिए।"

मैं अब अपने जीवन की अवधि जानता हूं। भगवान मेरी मदद करो!

 

28 मई. - भागने की संभावना है, या किसी भी कीमत पर घर तक संदेश भेजने में सक्षम होने की संभावना है। स्ज़गनी का एक दल महल में आया है, और आंगन में डेरा डाला हुआ है। ये स्ज़गनी जिप्सी हैं; मेरी किताब में उनके नोट्स हैं। वे दुनिया के इस हिस्से के लिए विशिष्ट हैं, हालांकि पूरी दुनिया में सामान्य जिप्सियों से संबद्ध हैं। हंगरी और ट्रांसिल्वेनिया में ऐसे हजारों लोग हैं, जो लगभग सभी कानूनों से बाहर हैं। वे एक नियम के रूप में खुद को किसी महान रईस या लड़के से जोड़ते हैं , और खुद को उसके नाम से बुलाते हैं। वे निडर और बिना धर्म के हैं, अंधविश्वास से बचते हैं, और वे केवल अपनी तरह की रोमानी भाषा में बात करते हैं।

मैं घर पर कुछ पत्र लिखूंगा और उन्हें पोस्ट करवाने का प्रयास करूंगा। परिचय शुरू करने के लिए मैंने पहले ही अपनी खिड़की से उनसे बात कर ली है। उन्होंने अपनी टोपियाँ उतार दीं और प्रणाम किया तथा कई संकेत किये, हालाँकि, मैं उनकी बोली जाने वाली भाषा से अधिक नहीं समझ सका...

 

मैंने पत्र लिखे हैं. मीना शॉर्टहैंड में है, और मैं बस मिस्टर हॉकिन्स से उसके साथ संवाद करने के लिए कहता हूं। मैंने उसे अपनी स्थिति समझा दी है, लेकिन उस भयावहता के बिना जिसका मैं केवल अनुमान लगा सकता हूं। अगर मैं उसके सामने अपने दिल की बात उजागर कर दूं तो उसे सदमा लगेगा और वह इतनी डर जाएगी कि उसकी मौत हो जाएगी। यदि पत्र नहीं रखे गए, तो काउंट को अभी तक मेरे रहस्य या मेरे ज्ञान की सीमा का पता नहीं चलेगा...

 

मैंने पत्र दे दिये हैं; मैंने उन्हें एक सोने के टुकड़े के साथ अपनी खिड़की की सलाखों के माध्यम से फेंक दिया, और उन्हें पोस्ट करने के लिए मैं जो भी संकेत कर सकता था, बनाया। जिस मनुष्य ने उन्हें लिया, उसने उन्हें अपने हृदय से लगाया, और दण्डवत् किया, और फिर उन्हें अपनी टोपी में रख लिया। मैं और कुछ नहीं कर सका. मैं वापस अध्ययन में लग गया और पढ़ना शुरू कर दिया। चूंकि गिनती नहीं आई, मैंने यहां लिखा है....

 

गिनती आ गई है. वह मेरे पास बैठ गया, और दो पत्र खोलते हुए अपनी मधुर आवाज में कहा:-

“स्ज़गेनी ने मुझे ये दिए हैं, हालाँकि मुझे नहीं पता कि वे कहाँ से आए हैं, मैं निश्चित रूप से, देखभाल करूँगा। देखिये!”—उसने इसे जरूर देखा होगा—“एक आप में से है, और मेरे मित्र पीटर हॉकिन्स के लिए; दूसरा'' - जैसे ही उसने लिफाफा खोला, उसकी नज़र अजीब प्रतीकों पर पड़ी, और उसके चेहरे पर अंधेरा छा गया, और उसकी आँखें बुरी तरह से चमक उठीं - ''दूसरा एक घृणित चीज़ है, दोस्ती और आतिथ्य पर अपमान! यह हस्ताक्षरित नहीं है. कुंआ! इसलिए यह हमारे लिए कोई मायने नहीं रख सकता।” और उसने पत्र और लिफाफे को दीपक की लौ में तब तक शांति से रखा जब तक वे जल नहीं गए। फिर वह आगे बोला:-

“हॉकिन्स को पत्र - मैं निश्चित रूप से भेजूंगा, क्योंकि यह आपका है। आपके पत्र मेरे लिए पवित्र हैं। माफ़ करना मेरे दोस्त, कि अनजाने में मुझसे सील टूट गयी। क्या आप इसे दोबारा कवर नहीं करेंगे?” उन्होंने पत्र मेरी ओर बढ़ाया और नम्रतापूर्वक प्रणाम करते हुए मुझे एक साफ लिफाफा दिया। मैं केवल इसे पुनर्निर्देशित कर सकता था और चुपचाप उसे सौंप सकता था। जब वह कमरे से बाहर गया तो मुझे धीरे से चाबी घुमाने की आवाज़ सुनाई दी। एक मिनट बाद मैं वहाँ गया और कोशिश की, और दरवाज़ा बंद था।

जब, एक या दो घंटे बाद, काउंट चुपचाप कमरे में आया, तो उसके आने से मैं जाग गया, क्योंकि मैं सोफे पर सोने चला गया था। वह अपने व्यवहार में बहुत विनम्र और प्रसन्नचित्त थे, और यह देखकर कि मैं सो रहा था, उन्होंने कहा:-

“तो मेरे दोस्त, तुम थक गये हो? सोने जाओ। वहाँ निश्चित विश्राम है। हो सकता है मुझे आज रात बात करने का आनंद न मिले, क्योंकि मुझे बहुत परिश्रम करना पड़ता है; परन्तु तुम सोओगे, मैं प्रार्थना करता हूँ।” मैं अपने कमरे में चला गया और बिस्तर पर चला गया, और, अजीब बात है, बिना कोई सपना देखे सो गया। निराशा की अपनी शांति होती है।

 

31 मई. -आज सुबह जब मैं उठा तो मैंने सोचा कि मैं अपने बैग से कुछ कागज और लिफाफे निकाल लूंगा और उन्हें अपनी जेब में रख लूंगा, ताकि अगर मौका मिले तो लिख सकूं, लेकिन फिर एक आश्चर्य, फिर एक झटका!

कागज का हर टुकड़ा चला गया था, और इसके साथ ही मेरे सभी नोट, रेलवे और यात्रा से संबंधित मेरे ज्ञापन, मेरा क्रेडिट पत्र, वास्तव में वह सब जो मेरे लिए उपयोगी हो सकता था यदि मैं एक बार महल के बाहर होता। मैं कुछ देर तक बैठा रहा और विचार करता रहा, और फिर मेरे मन में कुछ विचार आया, और मैंने अपना पोर्टमंट्यू और उस अलमारी की खोज की, जहां मैंने अपने कपड़े रखे थे।

जिस सूट में मैंने यात्रा की थी वह चला गया था, और मेरा ओवरकोट और गलीचा भी; मुझे उनका कहीं भी कोई निशान नहीं मिला. यह खलनायकी की कोई नई योजना जैसी लग रही थी....

 

17 जून. -आज सुबह, जब मैं अपने बिस्तर के किनारे पर बैठा हुआ अपने दिमाग को कुरेद रहा था, मैंने आँगन से परे पथरीले रास्ते पर बिना किसी चाबुक की आवाज़ और घोड़ों के पैरों की तेज़ आवाज़ सुनी। खुशी के मारे मैं जल्दी से खिड़की की ओर गया, और देखा कि दो बड़े लीटर-वैगन यार्ड में आ रहे हैं, प्रत्येक को आठ मजबूत घोड़ों द्वारा खींचा जा रहा है, और प्रत्येक जोड़े के सिर पर एक स्लोवाक, अपनी चौड़ी टोपी, बड़ी कील-जड़ी बेल्ट, गंदी भेड़ की खाल के साथ , और ऊँचे जूते। उनके हाथ में उनकी लंबी लाठियाँ भी थीं। मैं नीचे उतरने और मुख्य हॉल के माध्यम से उनके साथ जुड़ने का प्रयास करने के इरादे से दरवाजे की ओर भागा, क्योंकि मैंने सोचा था कि उनके लिए रास्ता खुल सकता है। फिर से एक झटका: मेरा दरवाज़ा बाहर से बंधा हुआ था।

फिर मैं खिड़की के पास भागा और उनसे चिल्लाया। उन्होंने मूर्खतापूर्ण ढंग से मेरी ओर देखा और इशारा किया, लेकिन तभी स्ज़गनी का "हेटमैन" बाहर आया, और उन्हें मेरी खिड़की की ओर इशारा करते हुए देखकर कुछ कहा, जिस पर वे हँसे। अब से मेरा कोई प्रयास, कोई करुण क्रंदन या व्यथित याचना उन्हें मेरी ओर देखने के लिए भी बाध्य नहीं करेगी। वे दृढ़तापूर्वक मुकर गये। लीटर-वैगनों में मोटी रस्सी के हैंडल वाले बड़े, चौकोर बक्से होते थे; स्लोवाकियों ने जिस आसानी से इन्हें संभाला था, और जब इन्हें मोटे तौर पर स्थानांतरित किया गया था तो उनकी प्रतिध्वनि से ये स्पष्ट रूप से खाली थे। जब उन सभी को उतार दिया गया और यार्ड के एक कोने में एक बड़े ढेर में पैक कर दिया गया, तो स्लोवाकियों को स्ज़गनी द्वारा कुछ पैसे दिए गए, और भाग्य के लिए उस पर थूकते हुए, प्रत्येक व्यक्ति आलस्य से अपने घोड़े के सिर के पास गया। कुछ ही देर बाद, मैंने दूर तक उनके कोड़ों की आवाज़ सुनी।

 

24 जून, सुबह होने से पहले. -कल रात काउंट ने मुझे जल्दी छोड़ दिया और खुद को अपने कमरे में बंद कर लिया। जैसे ही मैंने हिम्मत की मैं घुमावदार सीढ़ी से ऊपर भागा, और खिड़की से बाहर देखा, जो दक्षिण की ओर खुलती थी। मैंने सोचा कि मैं काउंट पर नजर रखूंगा, क्योंकि वहां कुछ चल रहा है। स्ज़गनी महल में कहीं रहते हैं और किसी प्रकार का काम कर रहे हैं। मैं यह जानता हूं, कभी-कभार मुझे दूर से मटक और कुदाल जैसी धीमी आवाज सुनाई देती है, और, जो भी हो, यह कुछ क्रूर खलनायकी का अंत होना चाहिए।

मुझे खिड़की पर बैठे हुए आधे घंटे से भी कम समय हुआ था, तभी मैंने काउंट की खिड़की से कुछ निकलता हुआ देखा। मैं पीछे हट गया और ध्यान से देखा, और देखा कि पूरा आदमी उभर आया है। मेरे लिए यह एक नया झटका था कि उसने वह सूट पहन रखा था जो मैंने यहां यात्रा के दौरान पहना था, और उसने अपने कंधे पर वह भयानक बैग लटका रखा था जिसे मैंने महिलाओं को ले जाते हुए देखा था। उसकी खोज में कोई संदेह नहीं हो सकता, और मेरी आड़ में भी! तो फिर, यह उसकी बुराई की नई योजना है: वह दूसरों को मुझे देखने की अनुमति देगा, जैसा कि वे सोचते हैं, ताकि वह सबूत छोड़ सके कि मुझे कस्बों या गांवों में अपने पत्र पोस्ट करते हुए देखा गया है, और यह कि कोई भी दुष्टता वह जो भी करेगा उसका श्रेय स्थानीय लोगों द्वारा मुझे दिया जाएगा।

मुझे यह सोचकर क्रोध आता है कि ऐसा चलता रह सकता है, और जब तक मैं यहां बंद हूं, एक वास्तविक कैदी हूं, लेकिन कानून के उस संरक्षण के बिना जो एक अपराधी का भी अधिकार और सांत्वना है।

मैंने सोचा कि मैं काउंट की वापसी का इंतज़ार करूँगा और बहुत देर तक खिड़की पर चुपचाप बैठा रहा। फिर मैंने ध्यान देना शुरू किया कि चांदनी की किरणों में कुछ विचित्र छोटे-छोटे कण तैर रहे थे। वे धूल के सबसे छोटे कणों की तरह थे, और वे घूमते थे और एक अस्पष्ट तरीके से समूहों में इकट्ठे होते थे। मैंने उन्हें तसल्ली के भाव से देखा और मुझ पर एक तरह की शांति छा गई। मैं अधिक आरामदायक स्थिति में एम्ब्रेशर में पीछे की ओर झुक गया, ताकि मैं हवाई जुआ खेलने का अधिक पूर्ण आनंद ले सकूं।

किसी चीज़ ने मुझे चौंका दिया, नीचे घाटी में कहीं कुत्तों की धीमी, करुण आवाज़ की आवाज़, जो मेरी नज़रों से छिपी हुई थी। यह मेरे कानों में और जोर से बजने लगा, और धूल के तैरते कण चांदनी में नृत्य करते हुए ध्वनि को नए आकार देने लगे। मैंने महसूस किया कि मैं अपने अंतर्ज्ञान की किसी पुकार के प्रति जागने के लिए संघर्ष कर रहा हूँ; नहीं, मेरी आत्मा संघर्ष कर रही थी, और मेरी आधी-अधूरी संवेदनाएँ कॉल का उत्तर देने का प्रयास कर रही थीं। मैं सम्मोहित हो रहा था! धूल तेजी से और तेजी से नाचने लगी; चंद्रमा की किरणें कांपती हुई प्रतीत हुईं जब वे मेरे पास से परे निराशा के ढेर में चली गईं। वे अधिक से अधिक तब तक एकत्रित होते गए जब तक कि वे धुंधली प्रेत आकृतियाँ न धारण कर लें। और फिर मैंने जागते हुए और अपनी पूरी इंद्रियों पर कब्ज़ा करते हुए शुरुआत की, और चिल्लाते हुए वहां से भागा। प्रेत आकृतियाँ, जो चंद्रमा की किरणों से धीरे-धीरे साकार हो रही थीं, वे तीन भूतिया महिलाएँ थीं जिनके लिए मैं बर्बाद हो गया था। मैं भाग गया, और अपने कमरे में कुछ हद तक सुरक्षित महसूस किया, जहां चांदनी नहीं थी और जहां दीपक तेजी से जल रहा था।

जब कुछ घंटे बीत गए तो मैंने काउंट के कमरे में कुछ हलचल सुनी, एक तेज चीख जैसी कोई चीज जिसे तुरंत दबा दिया गया; और फिर वहाँ सन्नाटा था, गहरा, भयानक सन्नाटा, जिसने मुझे झकझोर कर रख दिया। धड़कते दिल से मैंने दरवाज़ा खोला; परन्तु मैं अपने ही कारागार में बन्द था, और कुछ नहीं कर सकता था। मैं बैठ गया और बस रोया।

जैसे ही मैं बैठा, मुझे बाहर आँगन से एक आवाज़ सुनाई दी - एक औरत की दर्दभरी चीख। मैं दौड़कर खिड़की के पास गया और उसे ऊपर फेंककर सलाखों के बीच से बाहर झाँकने लगा। वहाँ वास्तव में, बिखरे हुए बालों वाली एक महिला थी, जो दौड़ने से परेशान होकर अपने हाथों को अपने दिल पर रखे हुए थी। वह प्रवेशद्वार के एक कोने पर झुकी हुई थी। जब उसने खिड़की पर मेरा चेहरा देखा तो वह आगे बढ़ी और धमकी भरे स्वर में चिल्लाई:-

"राक्षस, मुझे मेरा बच्चा दे दो!"

उसने खुद को घुटनों पर झुका लिया और अपने हाथ ऊपर उठाकर वही शब्द ऐसे स्वर में चिल्लाये जिससे मेरा दिल दहल गया। फिर उसने अपने बाल नोच लिए और अपनी छाती पीट ली, और खुद को अत्यधिक भावनाओं की सभी हिंसाओं के लिए छोड़ दिया। आख़िरकार, उसने खुद को आगे की ओर फेंक दिया, और, हालाँकि मैं उसे नहीं देख सका, मैं दरवाजे पर उसके नंगे हाथों की थाप सुन सकता था।

सिर के ऊपर कहीं, शायद टावर पर, मैंने काउंट की कठोर, धात्विक फुसफुसाहट में पुकारने की आवाज़ सुनी। ऐसा लग रहा था कि उसकी पुकार का उत्तर दूर-दूर से भेड़ियों की चिंघाड़ से दिया जा रहा है। कई मिनट बीतने से पहले ही उनमें से एक पैकेट, मुक्त होने पर दबे हुए बांध की तरह, आंगन के चौड़े प्रवेश द्वार के माध्यम से डाला गया।

महिला की ओर से कोई चीख नहीं थी, और भेड़ियों का चिल्लाना बहुत ही कम था। कुछ ही देर में वे अपने होंठ चाटते हुए अकेले ही चले गए।

मैं उस पर दया नहीं कर सका, क्योंकि अब मैं जानता था कि उसके बच्चे का क्या हुआ था, और उसका मर जाना ही बेहतर था।

मैं क्या करूँगा? मैं क्या कर सकता हूँ? मैं रात की इस भयानक चीज़, निराशा और भय से कैसे बच सकता हूँ?

 

25 जून, सुबह. - कोई भी व्यक्ति तब तक नहीं जानता जब तक कि वह रात से पीड़ित न हो जाए कि सुबह उसके दिल और आंखों के लिए कितनी प्यारी और कितनी प्यारी हो सकती है। आज सुबह जब सूरज इतना तेज़ हो गया कि वह मेरी खिड़की के सामने वाले विशाल प्रवेश द्वार के शीर्ष से टकराया, तो जिस ऊँचे स्थान को उसने छुआ, मुझे ऐसा लगा मानो जहाज़ से कबूतर ने वहाँ रोशनी कर दी हो। मेरा डर मेरे ऊपर से ऐसे गिर गया मानो वह कोई वाष्पशील वस्त्र हो जो गर्मी में घुल गया हो। जब तक दिन का साहस मुझ पर है, मुझे किसी प्रकार की कार्रवाई अवश्य करनी चाहिए। कल रात मेरा एक पोस्ट-डेटेड पत्र पोस्ट करने गया, उस घातक शृंखला का पहला, जो धरती से मेरे अस्तित्व के निशानों को मिटा देना है।

मुझे इसके बारे में नहीं सोचना चाहिए. कार्रवाई!

हमेशा रात के समय ऐसा होता है कि मेरे साथ छेड़छाड़ की जाती है या मुझे धमकाया जाता है, या किसी तरह से मुझे खतरा होता है या डर लगता है। मैंने अभी तक दिन के उजाले में काउंट नहीं देखा है। क्या ऐसा हो सकता है कि जब दूसरे जागते हैं तो वह सोता है, कि जब वे सोयें तो वह जागता रहे? काश मैं उसके कमरे में पहुँच पाता! लेकिन कोई संभव रास्ता नहीं है. दरवाज़ा हमेशा बंद रहता है, मेरे लिए कोई रास्ता नहीं।

हां, एक रास्ता है, अगर कोई इसे अपनाने की हिम्मत करे। जहाँ उसका शरीर गया है वहाँ दूसरा शरीर क्यों नहीं जा सकता? मैंने खुद उसे अपनी खिड़की से रेंगते हुए देखा है। मुझे उसकी नकल क्यों नहीं करनी चाहिए, और उसकी खिड़की से अंदर क्यों नहीं जाना चाहिए? संभावनाएँ निराशाजनक हैं, लेकिन मेरी आवश्यकता अभी भी अधिक निराशाजनक है। मैं इसे जोखिम में डालूँगा. सबसे बुरी स्थिति में यह केवल मृत्यु ही हो सकती है; और मनुष्य की मृत्यु बछड़े की मृत्यु नहीं है, और भयानक परलोक अब भी मेरे लिए खुला हो सकता है। भगवान मेरे काम में मेरी मदद करें! अलविदा, मीना, अगर मैं असफल हो जाऊं; अलविदा, मेरे वफादार दोस्त और दूसरे पिता; सभी को अलविदा, और सबसे अंत में मीना!

 

उसी दिन, बाद में. —मैंने प्रयास किया है, और भगवान ने मेरी मदद करते हुए इस कमरे में सुरक्षित वापस आ गया हूँ। मुझे हर विवरण को क्रम से रखना होगा। जब भी मेरी हिम्मत ताज़ा थी, मैं सीधे दक्षिण की ओर की खिड़की के पास गया, और तुरंत ही इस तरफ की इमारत के चारों ओर फैली पत्थर की संकीर्ण कगार पर बाहर निकल गया। पत्थर बड़े हैं और मोटे तौर पर काटे गए हैं, और समय के साथ उनके बीच का मोर्टार बह गया है। मैंने अपने जूते उतार दिए, और हताश रास्ते पर निकल पड़ा। मैंने एक बार नीचे की ओर देखा, ताकि यह सुनिश्चित हो सके कि भयानक गहराई की अचानक झलक मुझ पर हावी न हो जाए, लेकिन उसके बाद अपनी आँखें उससे दूर रख लीं। मैं काउंट की खिड़की की दिशा और दूरी को अच्छी तरह से जानता था, और उपलब्ध अवसरों को ध्यान में रखते हुए जितना संभव हो सके मैंने इसके लिए प्रयास किया। मुझे चक्कर नहीं आया - मुझे लगता है कि मैं बहुत उत्साहित था - और समय बहुत कम लग रहा था जब तक कि मैंने खुद को खिड़की की चौखट पर खड़ा नहीं पाया और सैश ऊपर उठाने की कोशिश कर रहा था। हालाँकि, जब मैं नीचे झुका और खिड़की से अपना पैर अंदर डाला तो मैं उत्तेजना से भर गया। फिर मैंने काउंट के लिए चारों ओर देखा, लेकिन आश्चर्य और खुशी के साथ, एक खोज की। कमरा खाली था! यह बमुश्किल अजीब चीजों से सुसज्जित था, जिसका उपयोग कभी नहीं किया गया लगता था; फर्नीचर दक्षिण के कमरों जैसा ही था और धूल से ढका हुआ था। मैंने चाबी ढूंढी, लेकिन वह ताले में नहीं थी, और वह मुझे कहीं भी नहीं मिली। एकमात्र चीज़ जो मुझे मिली वह एक कोने में सोने का एक बड़ा ढेर था - सभी प्रकार का सोना, रोमन, ब्रिटिश, ऑस्ट्रियाई, हंगेरियन, ग्रीक और तुर्की मुद्रा, जो धूल की फिल्म से ढका हुआ था, जैसे कि यह लंबे समय से पड़ा हो। ज़मीन पर। इनमें से कोई भी वस्तु जो मैंने देखी वह तीन सौ वर्ष से कम पुरानी नहीं थी। वहाँ जंजीरें और आभूषण भी थे, कुछ रत्नजड़ित, लेकिन वे सभी पुराने और दागदार थे।

कमरे के एक कोने पर एक भारी दरवाज़ा था। मैंने इसकी कोशिश की, क्योंकि मुझे कमरे की चाबी या बाहरी दरवाजे की चाबी नहीं मिली, जो मेरी खोज का मुख्य उद्देश्य था, मुझे आगे की जांच करनी होगी, अन्यथा मेरे सभी प्रयास व्यर्थ होंगे। यह खुला था, और एक पत्थर के रास्ते से होकर एक गोलाकार सीढ़ी तक जाता था, जो तेजी से नीचे जाती थी। मैं सावधानी से यह सोचते हुए नीचे उतरा कि मैं कहाँ जा रहा हूँ, क्योंकि सीढ़ियाँ अँधेरी थीं, केवल भारी चिनाई में खामियों के कारण रोशनी आ रही थी। नीचे एक अँधेरा, सुरंग जैसा रास्ता था, जिसमें से एक जानलेवा, बीमार करने वाली गंध आती थी, पुरानी मिट्टी की गंध जो अभी-अभी बदली थी। जैसे-जैसे मैं मार्ग से गुज़रता गया, गंध नज़दीक और तेज़ होती गई। आख़िरकार मैंने एक भारी दरवाज़ा खोला जो अधखुला था, और खुद को एक पुराने, खंडहर चैपल में पाया, जिसे जाहिर तौर पर एक कब्रिस्तान के रूप में इस्तेमाल किया गया था। छत टूटी हुई थी, और दो स्थानों पर तहखानों की ओर जाने वाली सीढ़ियाँ थीं, लेकिन जमीन को हाल ही में खोदा गया था, और मिट्टी को लकड़ी के बड़े बक्सों में रखा गया था, जाहिर तौर पर वे जो स्लोवाकियों द्वारा लाए गए थे। वहाँ कोई नहीं था, और मैंने किसी और आउटलेट की तलाश की, लेकिन वहाँ कोई नहीं था। फिर मैं ज़मीन के हर इंच पर गया, ताकि कोई मौका न गँवाऊँ। मैं तहखानों में भी चला गया, जहां मंद रोशनी संघर्ष कर रही थी, हालांकि ऐसा करना मेरी आत्मा के लिए एक भय था। इनमें से दो में मैं गया, लेकिन पुराने ताबूतों के टुकड़े और धूल के ढेर के अलावा कुछ नहीं देखा; हालाँकि, तीसरे में, मैंने एक खोज की।

वहाँ, एक बड़े बक्से में, जिसमें कुल पचास थे, नई खोदी गई मिट्टी के ढेर पर, काउंट लेटा हुआ था! वह या तो मर चुका था या सो रहा था, मैं यह नहीं कह सकता था कि आँखें खुली और पथरीली थीं, लेकिन मृत्यु की काँच के बिना - और गालों पर उनके पूरे पीलेपन के माध्यम से जीवन की गर्माहट थी; होंठ हमेशा की तरह लाल थे। लेकिन कोई हलचल, कोई नाड़ी, कोई सांस, कोई दिल की धड़कन का कोई संकेत नहीं था। मैं उसके ऊपर झुका, और जीवन का कोई संकेत खोजने की कोशिश की, लेकिन व्यर्थ। वह वहाँ अधिक देर तक नहीं पड़ा रह सकता था, क्योंकि मिट्टी की गंध कुछ ही घंटों में ख़त्म हो जाती। बक्से के किनारे उसका ढक्कन था, जिसमें जगह-जगह छेद थे। मैंने सोचा कि उसके पास चाबियाँ हो सकती हैं, लेकिन जब मैं खोजने गया तो मैंने मृत आंखें देखीं, और उनमें, हालांकि वे मृत थीं, नफरत की ऐसी झलक थी, हालांकि मुझे या मेरी उपस्थिति के बारे में पता नहीं था, कि मैं वहां से भाग गया जगह, और खिड़की के पास काउंट के कमरे को छोड़कर, फिर से महल की दीवार पर चढ़ गया। अपने कमरे में वापस आकर, मैंने हांफते हुए खुद को बिस्तर पर गिरा लिया और सोचने की कोशिश की...

 

29 जून. -आज मेरे आखिरी पत्र की तारीख है, और काउंट ने यह साबित करने के लिए कदम उठाए हैं कि यह वास्तविक था, क्योंकि मैंने फिर से उसे उसी खिड़की से और अपने कपड़ों में महल से बाहर निकलते देखा था। जैसे ही वह दीवार से नीचे उतरा, छिपकली की तरह, मैंने चाहा कि मेरे पास बंदूक या कोई घातक हथियार हो, ताकि मैं उसे नष्ट कर सकूं; परन्तु मुझे डर है कि मनुष्य के हाथ से बनाया हुआ कोई भी हथियार उस पर कोई प्रभाव न डाल सके। मैंने उसे वापस आते देखने का इंतज़ार करने की हिम्मत नहीं की, क्योंकि मुझे उन अजीब बहनों को देखने का डर था। मैं लाइब्रेरी में वापस आया और तब तक पढ़ता रहा जब तक मुझे नींद नहीं आ गई।

काउंट ने मुझे जगाया, जिसने मुझे इतनी बुरी नजर से देखा जैसे एक आदमी देख सकता है जैसा उसने कहा:-

“कल, मेरे दोस्त, हमें अलग हो जाना होगा। तुम अपने खूबसूरत इंग्लैंड लौट जाओ, मैं किसी ऐसे काम पर जिसका अंत ऐसा हो सकता है कि हम कभी न मिल पाएं। आपका पत्र घर भेज दिया गया है; कल मैं यहां नहीं रहूंगा, लेकिन सभी लोग आपकी यात्रा के लिए तैयार रहेंगे। सुबह स्ज़गेनी आते हैं, जिनके यहां कुछ काम हैं, और कुछ स्लोवाक भी आते हैं। जब वे चले जाएंगे, तो मेरी गाड़ी आपके लिए आएगी, और आपको बुकोविना से बिस्ट्रित्ज़ तक परिश्रम को पूरा करने के लिए बोर्गो दर्रे तक ले जाएगी। लेकिन मुझे उम्मीद है कि मैं आपको कैसल ड्रैकुला में और अधिक देखूंगा। मुझे उस पर संदेह हुआ और मैंने उसकी ईमानदारी की परीक्षा लेने का निश्चय किया। ईमानदारी! ऐसे राक्षस के संबंध में इसे लिखना अपशब्द जैसा प्रतीत होता है, अत: उससे सीधे-सीधे पूछा:-

"मैं आज रात क्यों नहीं जा सकता?"

"क्योंकि, प्रिय महोदय, मेरे कोचमैन और घोड़े एक मिशन पर हैं।"

“लेकिन मैं मजे से चलूंगा। मैं तुरंत दूर जाना चाहता हूं।'' वह मुस्कुराया, इतनी नरम, चिकनी, शैतानी मुस्कान कि मुझे पता था कि उसकी चिकनीपन के पीछे कोई चाल थी। उसने कहा:-

“और आपका सामान?”

"मुझे इसके बारे में परवाह नहीं है। मैं इसके लिए किसी और समय भेज सकता हूं।''

काउंट खड़ा हुआ, और मधुर शिष्टाचार के साथ बोला, जिससे मुझे अपनी आँखें मलने पर मजबूर होना पड़ा, यह बहुत वास्तविक लग रहा था:-

“अंग्रेज़ों की एक कहावत है जो मेरे दिल के करीब है, क्योंकि इसकी भावना वह है जो हमारे बॉयर्स पर शासन करती है : 'आने वाले का स्वागत करो; 'विदाई अतिथि को जल्दी करो।' मेरे प्यारे युवा मित्र, मेरे साथ आओ। तुम अपनी इच्छा के विरुद्ध मेरे घर में एक घड़ी भी न ठहरना, चाहे मैं तुम्हारे जाने से दुःखी हूं, और तुम अचानक इसकी इच्छा करते हो। आना!" भव्य गंभीरता के साथ, वह, दीपक के साथ, सीढ़ियों से नीचे और हॉल तक मेरे आगे-आगे चला। अचानक वह रुक गया.

"हार्क!"

पास ही बहुत से भेड़ियों की चिल्लाने की आवाज़ सुनाई दी। यह लगभग वैसा ही था जैसे उसके हाथ उठाते ही ध्वनि उछलती है, जैसे किसी महान ऑर्केस्ट्रा का संगीत कंडक्टर की छड़ी के नीचे छलाँग लगाता हुआ प्रतीत होता है। एक पल रुकने के बाद, वह अपने आलीशान तरीके से दरवाजे की ओर बढ़ा, भारी-भरकम बोल्टों को पीछे खींच लिया, भारी जंजीरों को खोल दिया और उसे खींचकर खोलना शुरू कर दिया।

मुझे यह देखकर अत्यधिक आश्चर्य हुआ कि उसका ताला खुला हुआ था। संदेहवश मैंने चारों ओर देखा, लेकिन किसी भी प्रकार की कोई चाबी नहीं दिखी।

जैसे ही दरवाज़ा खुलने लगा, भेड़ियों का चिल्लाना तेज़ और क्रोधित हो गया; उनके लाल जबड़े, चटकते दाँत और कुंद-पंजे वाले पैर, जैसे वे छलांग लगाते थे, खुले दरवाजे से अंदर आ गए। मैं तब जानता था कि इस समय काउंट के विरुद्ध संघर्ष करना व्यर्थ है। उनके आदेश पर ऐसे सहयोगियों के साथ, मैं कुछ नहीं कर सका। लेकिन फिर भी दरवाज़ा धीरे-धीरे खुलता रहा, और केवल काउंट का शरीर अंतराल में खड़ा था। अचानक मुझे लगा कि शायद यही मेरे विनाश का क्षण और साधन हो सकता है; मुझे भेड़ियों को सौंप दिया जाना था, और मेरे ही उकसावे पर। इस विचार में एक शैतानी दुष्टता थी जो काउंट के लिए काफी महान थी, और आखिरी मौके के रूप में मैंने चिल्लाकर कहा:-

"दरवाजा बंद करें; मैं सुबह तक इंतज़ार करूँगा!” और अपनी कड़वी निराशा के आँसुओं को छिपाने के लिए अपने हाथों से अपना चेहरा ढँक लिया। अपने शक्तिशाली हाथ के एक झटके के साथ, काउंट ने दरवाज़ा बंद कर दिया, और जब वे अपने स्थानों पर वापस आये तो बड़े बोल्ट बजने लगे और हॉल में गूँज उठी।

हम चुपचाप पुस्तकालय में लौट आए और एक-दो मिनट के बाद मैं अपने कमरे में चला गया। आखिरी बार मैंने काउंट ड्रैकुला को देखा था जब वह मुझे अपना हाथ चूम रहा था; उसकी आँखों में विजय की लाल रोशनी, और एक मुस्कान के साथ जिस पर नरक में यहूदा को गर्व हो सकता है।

जब मैं अपने कमरे में था और लेटने ही वाला था तो मुझे लगा कि मैंने अपने दरवाजे पर किसी की फुसफुसाहट सुनी है। मैं धीरे से उसके पास गया और सुनने लगा. जब तक मेरे कानों ने मुझे धोखा नहीं दिया, मैंने काउंट की आवाज सुनी:-

“वापस, वापस, अपनी जगह पर! अभी आपका समय नहीं आया है. इंतज़ार! सबर रखो! आज रात मेरी है. कल की रात तुम्हारी है!” हँसी की धीमी, मीठी लहर थी, और गुस्से में मैंने दरवाज़ा खोला, और देखा कि तीन भयानक महिलाएँ अपने होंठ चाट रही थीं। जैसे ही मैं सामने आया, वे सभी एक भयानक हंसी में शामिल हो गए और भाग गए।

मैं अपने कमरे में वापस आया और घुटनों के बल बैठ गया। तो क्या यह अंत के इतना करीब है? कल! कल! हे प्रभु, मेरी और उन लोगों की सहायता करो जिन्हें मैं प्रिय हूँ!

 

30 जून, सुबह. -ये आखिरी शब्द हो सकते हैं जो मैंने इस डायरी में लिखे हैं। मैं सुबह होने से ठीक पहले तक सोया, और जब उठा तो अपने आप को घुटनों के बल झुका दिया, क्योंकि मैंने निश्चय कर लिया था कि यदि मृत्यु आए तो वह मुझे तैयार पाए।

आख़िरकार मैंने हवा में उस सूक्ष्म परिवर्तन को महसूस किया, और जान गया कि सुबह हो गई है। फिर स्वागत योग्य मुर्गों की बांग आई और मुझे लगा कि मैं सुरक्षित हूं। प्रसन्न मन से मैंने अपना दरवाज़ा खोला और नीचे हॉल की ओर भागा। मैंने देखा था कि दरवाज़ा खुला हुआ था और अब भागने का रास्ता मेरे सामने था। उत्सुकता से कांपते हाथों से, मैंने जंजीरें खोलीं और बड़े-बड़े बोल्ट खींचे।

लेकिन दरवाज़ा नहीं हिला. निराशा ने मुझे जकड़ लिया। मैंने दरवाज़े को खींचा, और खींचा, और उसे तब तक हिलाया जब तक कि वह बहुत बड़ा नहीं था, वह अपने खिडक़े में खड़खड़ाने लगा। मैं बोल्ट शॉट देख सकता था। मेरे काउंट छोड़ने के बाद इसे बंद कर दिया गया था।

फिर एक जंगली इच्छा ने मुझे किसी भी जोखिम पर उस चाबी को प्राप्त करने के लिए प्रेरित किया, और मैंने उसी समय दीवार को फिर से फांदने और काउंट के कमरे को हासिल करने का दृढ़ संकल्प किया। हो सकता है वह मुझे मार डाले, लेकिन मौत अब बुराइयों से बेहतर विकल्प लग रही थी। बिना रुके मैं पूर्वी खिड़की की ओर भागा, और पहले की तरह दीवार से नीचे काउंट के कमरे में घुस गया। यह खाली था, लेकिन यह वैसा ही था जैसा मुझे उम्मीद थी। मुझे कहीं भी चाबी नजर नहीं आई, लेकिन सोने का ढेर वहीं रह गया। मैं कोने में बने दरवाजे से होते हुए घुमावदार सीढ़ियों से होते हुए अंधेरे रास्ते से होते हुए पुराने चैपल तक गया। मैं अब अच्छी तरह से जानता था कि जिस राक्षस को मैं ढूँढ़ रहा था, उसे कहाँ पाऊँगा।

बड़ा बक्सा उसी स्थान पर था, दीवार से सटा हुआ, लेकिन उस पर ढक्कन लगा हुआ था, नीचे नहीं बांधा गया था, बल्कि घर में ठोंकने के लिए कीलें अपनी जगह पर तैयार थीं। मुझे पता था कि मुझे चाबी के लिए शरीर तक पहुंचना होगा, इसलिए मैंने ढक्कन उठाया, और उसे वापस दीवार के सहारे रख दिया; और फिर मैंने कुछ ऐसा देखा जिसने मेरी आत्मा को भय से भर दिया। वहाँ काउंट लेटा हुआ था, लेकिन ऐसा लग रहा था जैसे उसकी जवानी आधी नई हो गई हो, क्योंकि सफेद बाल और मूंछें गहरे लोहे जैसे भूरे रंग में बदल गई थीं; गाल भरे हुए थे, और नीचे सफ़ेद त्वचा रूबी-लाल लग रही थी; मुँह पहले से कहीं ज़्यादा लाल हो गया था, क्योंकि होठों पर ताज़ा खून के धब्बे थे, जो मुँह के कोनों से बहकर ठुड्डी और गर्दन पर बह रहा था। यहाँ तक कि गहरी, जलती हुई आँखें भी सूजे हुए मांस के बीच टिकी हुई लग रही थीं, क्योंकि नीचे की पलकें और थैलियाँ फूली हुई थीं। ऐसा लग रहा था मानों पूरा भयानक प्राणी खून से लथपथ हो गया हो। वह अपनी तृप्ति से थककर गंदी जोंक की तरह लेटा हुआ था। जैसे ही मैं उसे छूने के लिए झुका, मैं काँप गया, और मेरे अंदर की हर इंद्रिय ने इस संपर्क पर विद्रोह कर दिया; लेकिन मुझे खोजना पड़ा, नहीं तो मैं खो गया। आने वाली रात में मेरे अपने शरीर को भी उन भयानक तीनों की तरह ही एक भोज के रूप में देखा जा सकता है। मैंने पूरे शरीर को टटोला, लेकिन चाबी का कोई संकेत नहीं मिला। फिर मैं रुका और काउंट की ओर देखा। फूले हुए चेहरे पर एक मज़ाकिया मुस्कान थी जो मुझे पागल कर रही थी। यह वह प्राणी था जिसे मैं लंदन स्थानांतरित करने में मदद कर रहा था, जहां, शायद, आने वाली सदियों तक, वह लाखों लोगों के बीच, रक्त के लिए अपनी लालसा को संतुष्ट कर सकता था, और युद्ध करने के लिए अर्ध-राक्षसों का एक नया और लगातार चौड़ा होने वाला चक्र बना सकता था। असहाय. इस विचार ने ही मुझे पागल कर दिया। मुझमें दुनिया को ऐसे राक्षस से छुटकारा दिलाने की भयानक इच्छा पैदा हुई। हाथ में कोई घातक हथियार नहीं था, लेकिन मैंने एक फावड़ा उठाया जिसे काम करने वाले डिब्बे भरने के लिए इस्तेमाल कर रहे थे, और उसे ऊंचा उठाकर, नीचे की ओर किनारे से घृणित चेहरे पर मारा। लेकिन जैसे ही मैंने ऐसा किया, मेरा सिर घूम गया, और आँखें पूरी तरह से मुझ पर पड़ीं, उनकी पूरी चमक के साथ बेसिलिस्क हॉरर। यह दृश्य मुझे स्तब्ध कर देने वाला लग रहा था, और फावड़ा मेरे हाथ में घूम गया और मैंने चेहरे से देखा, केवल माथे के ऊपर एक गहरा घाव बना। फावड़ा मेरे हाथ से बक्से के पार गिर गया, और जैसे ही मैंने उसे हटाया, ब्लेड के फ्लैंज ने ढक्कन के किनारे को पकड़ लिया जो फिर से गिर गया, और वह भयानक चीज़ मेरी नज़रों से ओझल हो गई। आखिरी झलक जो मुझे मिली वह फूले हुए चेहरे की थी, खून से सना हुआ और द्वेष की मुस्कराहट के साथ, जो पाताल के नरक में समा जाती।

मैंने सोचा और सोचा कि मेरा अगला कदम क्या होना चाहिए, लेकिन मेरे दिमाग में आग लग गई, और मैं अपने ऊपर बढ़ती निराशा की भावना के साथ इंतजार करता रहा। जैसे ही मैं इंतजार कर रहा था, मैंने दूर से एक जिप्सी गाना सुना, जिसे मीरा आवाजें करीब आ रही थीं, और उनके गाने के माध्यम से भारी पहियों की घूमना और चाबुक की आवाज सुनाई दे रही थी; स्ज़गेनी और स्लोवाक जिनके बारे में काउंट ने बात की थी, आ रहे थे। आखिरी बार चारों ओर और उस बक्से पर नज़र डालने के बाद, जिसमें घिनौना शरीर था, मैं वहां से भागा और काउंट के कमरे में पहुंचा, और दृढ़ निश्चय किया कि जैसे ही दरवाज़ा खुलेगा, मैं तुरंत बाहर निकल जाऊंगा। कानों पर दबाव डालकर, मैंने सुना, और नीचे बड़े ताले में चाबी के घिसने और भारी दरवाजे के पीछे गिरने की आवाज़ सुनी। प्रवेश का कोई अन्य साधन रहा होगा, या किसी के पास किसी बंद दरवाजे की चाबी होगी। तभी किसी रास्ते में कई पैरों के रौंदने और मर जाने की आवाज आई जिससे एक खड़खड़ाहट की गूंज सुनाई दी। मैं फिर से तिजोरी की ओर भागने के लिए मुड़ा, जहाँ मुझे नया प्रवेश द्वार मिल सकता था; लेकिन उसी समय ऐसा लगा कि हवा का एक तेज़ झोंका आया और घुमावदार सीढ़ी का दरवाज़ा एक झटके के साथ उड़ गया जिससे लिंटल्स से धूल उड़ने लगी। जब मैं उसे धक्का देकर खोलने के लिए दौड़ा, तो मैंने पाया कि वह बेहद तेज़ था। मैं फिर से एक कैदी था, और विनाश का जाल मेरे चारों ओर और अधिक करीब से बंद हो रहा था।

जैसा कि मैं लिख रहा हूं, नीचे दिए गए मार्ग में कई पैरों के रौंदने की आवाज आ रही है और भारी मात्रा में रखे जा रहे वजनों के टकराने की आवाज आ रही है, निस्संदेह बक्सों पर मिट्टी का भार भी है। हथौड़े मारने की आवाज आती है; यह वह बक्सा है जिसे कीलों से ठोका जा रहा है। अब मैं भारी पैरों को हॉल में फिर से रौंदते हुए सुन सकता हूं, उनके पीछे कई अन्य निष्क्रिय पैर आ रहे हैं।

दरवाज़ा बंद है, और ज़ंजीरें खड़खड़ा रही हैं; ताले में चाबी घिस रही है; मैं चाबी हटने की आवाज़ सुन सकता हूँ: फिर दूसरा दरवाज़ा खुलता है और बंद हो जाता है; मुझे ताले और बोल्ट की चरमराहट सुनाई देती है।

हार्क! आँगन में और पथरीले रास्ते पर भारी पहियों की गड़गड़ाहट, कोड़ों की आवाज़, और दूर से गुजरते समय स्ज़गनी का कोरस।

मैं उन भयानक महिलाओं के साथ महल में अकेला हूँ। फफु! मीना एक महिला है और इसमें कोई समानता नहीं है। वे गड्ढे के शैतान हैं!

मैं उनके साथ अकेला न रहूँगा; मैं महल की दीवार को उससे भी अधिक दूर तक चढ़ने का प्रयास करूँगा जितना मैंने अभी तक नहीं किया है। मैं कुछ सोना अपने साथ ले जाऊँगा, कहीं ऐसा न हो कि बाद में मुझे इसकी आवश्यकता पड़े। मुझे इस भयानक जगह से निकलने का रास्ता मिल सकता है।

और फिर घर के लिए निकल पड़े! सबसे तेज़ और निकटतम ट्रेन से दूर! इस शापित स्थान से दूर, इस शापित भूमि से, जहाँ शैतान और उसके बच्चे अभी भी पार्थिव पैरों से चलते हैं!

कम से कम भगवान की दया इन राक्षसों से बेहतर है, और चट्टान खड़ी और ऊंची है। इसके चरणों में एक आदमी सो सकता है - एक आदमी के रूप में। आप सभी को अलविदा! मीना!

अध्याय V

मिस मीना मरे का मिस लुसी वेस्टेनरा को पत्र।

“ 9 मई.

"मेरी सबसे प्यारी लुसी, -

“लिखने में मेरी इतनी देर के लिए क्षमा करें, लेकिन मैं काम के बोझ तले दब गया हूँ। एक सहायक विद्यालय अध्यापिका का जीवन कभी-कभी संघर्षपूर्ण होता है। मैं आपके साथ और समुद्र के किनारे रहने के लिए उत्सुक हूं, जहां हम एक साथ खुलकर बात कर सकें और हवा में अपने महल बना सकें। मैं हाल ही में बहुत कड़ी मेहनत कर रहा हूं, क्योंकि मैं जोनाथन की पढ़ाई जारी रखना चाहता हूं, और मैं बहुत परिश्रमपूर्वक शॉर्टहैंड का अभ्यास कर रहा हूं। जब हमारी शादी हो जाएगी तो मैं जोनाथन के लिए उपयोगी हो सकूंगा, और अगर मैं अच्छी तरह से स्टेनोग्राफ कर सकूंगा तो मैं इस तरह से वह जो कहना चाहता है उसे लिख सकता हूं और उसे टाइपराइटर पर लिख सकता हूं, जिस पर मैं बहुत अभ्यास भी कर रहा हूं। मुश्किल। वह और मैं कभी-कभी शॉर्टहैंड में पत्र लिखते हैं, और वह अपनी विदेश यात्राओं का एक आशुलिपिक जर्नल रखता है। जब मैं तुम्हारे साथ रहूँगा तो इसी तरह एक डायरी रखता रहूँगा। मेरा अभिप्राय उन दो पृष्ठों वाली सप्ताह-प्रति-रविवार वाली डायरियों में से एक नहीं है, बल्कि एक प्रकार की पत्रिका है, जिसमें मैं जब भी इच्छा महसूस कर सकता हूं, लिख सकता हूं। मुझे नहीं लगता कि इसमें अन्य लोगों की ज्यादा दिलचस्पी होगी; लेकिन यह उनके लिए अभिप्रेत नहीं है। अगर इसमें साझा करने लायक कुछ है तो मैं इसे किसी दिन जोनाथन को दिखा सकता हूं, लेकिन यह वास्तव में एक अभ्यास पुस्तक है। मैं वही करने की कोशिश करूंगी जो मैं महिला पत्रकारों को करते देखती हूं: साक्षात्कार करना और विवरण लिखना और बातचीत को याद करने की कोशिश करना। मुझे बताया गया है कि थोड़े से अभ्यास से व्यक्ति वह सब याद रख सकता है जो दिन भर में होता है या जो कुछ वह सुनता है। हालाँकि, हम देखेंगे। जब हम मिलेंगे तो मैं आपको अपनी छोटी-छोटी योजनाओं के बारे में बताऊंगा। मुझे अभी-अभी ट्रांसिल्वेनिया से जोनाथन की कुछ त्वरित पंक्तियाँ मिली हैं। वह ठीक हैं और लगभग एक सप्ताह में लौट आएंगे। मैं उसके सारे समाचार सुनने को उत्सुक हूँ। अजीब देशों को देखना कितना अच्छा लगता होगा. मुझे आश्चर्य है कि क्या हम-मेरा मतलब जोनाथन और मैं-कभी उन्हें एक साथ देख पाएंगे। दस बजे की घंटी बज रही है. अलविदा।

“तुम्हारी प्यारी
” मीना ।

“जब आप लिखें तो मुझे सभी समाचार बताएं। बहुत दिनों से तुमने मुझे कुछ नहीं बताया. मैं अफवाहें सुनता हूं, खासकर एक लंबे, सुंदर, घुंघराले बालों वाले आदमी के बारे में???”

पत्र, लुसी वेस्टेनरा मीना मरे को ।

17, चैथम स्ट्रीट ,
बुधवार .

"मेरी सबसे प्यारी मीना, -

“मुझे कहना होगा कि एक ख़राब संवाददाता होने का आरोप लगाकर आप मुझ पर बहुत गलत तरीके से कर लगाते हैं। हमारे अलग होने के बाद से मैंने तुम्हें दो बार लिखा , और तुम्हारा आखिरी पत्र तुम्हारा दूसरा पत्र था । इसके अलावा, मेरे पास आपको बताने के लिए कुछ भी नहीं है। वास्तव में आपकी रुचि के लिए कुछ भी नहीं है। शहर अभी बहुत सुखद है, और हम चित्र-दीर्घाओं और पार्क में सैर और सवारी के लिए काफी जाते हैं। जहां तक ​​लंबे, घुंघराले बालों वाले आदमी का सवाल है, मुझे लगता है कि यह वही था जो आखिरी पॉप में मेरे साथ था। जाहिर तौर पर कोई किस्से सुना रहा है। वह मिस्टर होल्मवुड थे। वह अक्सर हमसे मिलने आता है, और उसकी और माँ की आपस में बहुत अच्छी बनती है; उनके पास बात करने के लिए बहुत सी बातें समान हैं। हम कुछ समय पहले एक ऐसे व्यक्ति से मिले थे जो आपके लिए बहुत अच्छा काम करेगा , यदि आपकी पहले से ही जोनाथन से सगाई न हुई हो। वह सुंदर, संपन्न और अच्छे जन्म का होने के कारण एक उत्कृष्ट साथी है। वह एक डॉक्टर है और वास्तव में चतुर है। बस फैंसी! वह केवल नौ-बीस साल का है और उसकी देखरेख में एक विशाल पागलखाना है। श्री होल्मवुड ने उनका परिचय मुझसे कराया और उन्होंने हमें मिलने के लिए यहां बुलाया और अब भी अक्सर आते हैं। मुझे लगता है कि वह अब तक देखे गए सबसे दृढ़ व्यक्तियों में से एक है, और फिर भी सबसे शांत है। वह बिल्कुल अविचल प्रतीत होता है। मैं कल्पना कर सकता हूं कि उसके पास अपने मरीजों पर कितनी अद्भुत शक्ति होगी। उसे सीधे किसी के चेहरे पर देखने की अजीब आदत है, जैसे कि वह किसी के विचारों को पढ़ने की कोशिश कर रहा हो। वह मेरे साथ ऐसा करने की बहुत कोशिश करता है, लेकिन मैं खुद को खुश करता हूं कि उसके पास तोड़ने के लिए एक कठिन नट है। मैं यह अपने गिलास से जानता हूं। क्या आप कभी अपना चेहरा पढ़ने की कोशिश करते हैं? मैं करता हूं , और मैं आपको बता सकता हूं कि यह एक बुरा अध्ययन नहीं है, और यदि आपने इसे कभी नहीं आजमाया है तो यह आपको आपकी कल्पना से कहीं अधिक परेशानी देता है। वह कहते हैं कि मैं उनके लिए एक जिज्ञासु मनोवैज्ञानिक अध्ययन का खर्च उठाता हूं, और मैं विनम्रतापूर्वक सोचता हूं कि मैं ऐसा करता हूं। जैसा कि आप जानते हैं, मैं पोशाक में इतनी दिलचस्पी नहीं लेता कि नए फैशन का वर्णन कर सकूं। पोशाक एक उबाऊ है. वह फिर से कठबोली भाषा है, लेकिन कोई बात नहीं; आर्थर हर दिन ऐसा कहते हैं। वहाँ, यह सब बाहर है। मीना, हमने बचपन से ही अपने सारे राज़ एक-दूसरे को बताए हैं ; हम एक साथ सोये और एक साथ खाना खाया, और एक साथ हँसे और रोये; और अब, यद्यपि मैं बोल चुका हूँ, मैं और अधिक बोलना चाहूँगा। ओह, मीना, क्या तुम अनुमान नहीं लगा सकीं? मैं उससे प्यार करता हूं। लिखते समय मैं शरमा रहा हूँ, हालाँकि मुझे लगता है कि वह मुझसे प्यार करता है, लेकिन उसने मुझे शब्दों में ऐसा नहीं बताया है। लेकिन हे मीना, मैं उससे प्यार करता हूँ; मैं उससे प्यार करता हूं; मैं उससे प्यार करता हूं! वहां, इससे मुझे फायदा होता है। काश, मैं तुम्हारे साथ होता, प्रिय, आग के पास कपड़े उतारकर बैठा होता, जैसे हम बैठते थे; और मैं आपको यह बताने का प्रयास करूंगा कि मैं क्या महसूस करता हूं। मुझे भी नहीं पता कि मैं तुम्हें ये कैसे लिख रहा हूं. मुझे रुकने से डर लगता है, नहीं तो मुझे पत्र फाड़ देना चाहिए, और मैं रुकना नहीं चाहता, क्योंकि मैं ऐसा करके आप सभी को बताना चाहता हूं। मुझे तुरंत अपनी बात सुनने दीजिए और मुझे वह सब बताने दीजिए जो आप इसके बारे में सोचते हैं। मीना, मुझे रुकना चाहिए। शुभ रात्रि। अपनी प्रार्थनाओं में मुझे आशीर्वाद दो; और, मीना, मेरी ख़ुशी के लिए प्रार्थना करो।

“लुसी।

“पीएस-मुझे आपको यह बताने की ज़रूरत नहीं है कि यह एक रहस्य है। पुन: शुभ रात्रि।

"एल।"

पत्र, लुसी वेस्टेनरा मीना मरे को ।

“ 24 मई .

"मेरी सबसे प्यारी मीना, -

“धन्यवाद, और धन्यवाद, और आपके मधुर पत्र के लिए फिर से धन्यवाद। आपको बता पाना और आपकी सहानुभूति पाकर बहुत अच्छा लगा।

“मेरे प्रिय, बारिश कभी नहीं होती लेकिन बरसती है। पुरानी कहावतें कितनी सच हैं. यहां मैं हूं, जो सितंबर में बीस साल का हो जाऊंगा, और फिर भी मेरे पास आज तक कोई प्रस्ताव नहीं था, वास्तविक प्रस्ताव नहीं था, और आज मेरे पास तीन प्रस्ताव हैं। बस फैंसी! एक दिन में तीन प्रस्ताव क्या यह भयानक नहीं है! मुझे उन दो गरीब साथियों के लिए सचमुच खेद है। ओह, मीना, मैं इतना खुश हूं कि मुझे नहीं पता कि मैं अपने साथ क्या करूं। और तीन प्रस्ताव! लेकिन, भलाई के लिए, किसी भी लड़की को मत बताना, नहीं तो वे तरह-तरह की फालतू बातें सोच रही होंगी और खुद को घायल और अपमानित मान रही होंगी अगर घर पर पहले ही दिन उन्हें कम से कम छह नहीं मिले। कुछ लड़कियाँ बहुत घमंडी होती हैं! आप और मैं, मीना प्रिय, जिनकी सगाई हो चुकी है और जो जल्द ही शांतचित्त होकर बूढ़ी विवाहित महिलाओं के रूप में घर बसाने जा रहे हैं, घमंड से घृणा कर सकते हैं। ठीक है, मुझे तुम्हें तीनों के बारे में अवश्य बताना चाहिए, लेकिन प्रिये, तुम्हें इसे हर किसी से गुप्त रखना होगा, बेशक, जोनाथन को छोड़कर। आप उसे बताएँगे, क्योंकि अगर मैं आपकी जगह होता, तो आर्थर को ज़रूर बताता। एक महिला को अपने पति को सब कुछ बताना चाहिए - क्या आप ऐसा नहीं सोचते हैं, प्रिय? - और मुझे निष्पक्ष होना चाहिए। पुरुषों को स्त्रियाँ, निश्चित रूप से उनकी पत्नियाँ, उतनी ही गोरी होती हैं जितनी वे होती हैं; और मुझे डर है कि महिलाएं हमेशा उतनी निष्पक्ष नहीं होतीं जितनी उन्हें होनी चाहिए। खैर, मेरे प्रिय, नंबर वन दोपहर के भोजन से ठीक पहले आया। मैंने आपको उसके बारे में बताया था, डॉ. जॉन सीवार्ड, मजबूत जबड़े और अच्छे माथे वाला पागलखाने का आदमी। वह बाहर से बहुत शांत था, लेकिन फिर भी घबराया हुआ था। जाहिर तौर पर वह हर तरह की छोटी-छोटी चीजों के बारे में खुद को प्रशिक्षित कर रहा था और उन्हें याद रखता था; लेकिन वह लगभग अपनी रेशमी टोपी पर बैठने में कामयाब हो गया, जो पुरुष आमतौर पर शांत होने पर नहीं करते हैं, और फिर जब वह सहज दिखना चाहता था तो वह एक लैंसेट के साथ इस तरह से खेलता रहा कि मैं लगभग चीखने लगा। उसने मुझसे, मीना, बहुत सीधे तौर पर बात की। उसने मुझे बताया कि मैं उसका कितना प्रिय था, हालाँकि वह मुझे बहुत कम जानता था, और उसकी मदद करने और उसे खुश करने के लिए मेरे साथ उसका जीवन कैसा होता। वह मुझे बताने वाला था कि अगर मैं उसकी परवाह नहीं करूंगी तो वह कितना दुखी होगा, लेकिन जब उसने मुझे रोते हुए देखा तो उसने कहा कि वह एक जानवर है और मेरी वर्तमान परेशानी को नहीं बढ़ाएगा। फिर वह टूट गया और पूछा कि क्या मैं समय रहते उससे प्यार कर सकता हूं; और जब मैंने अपना सिर हिलाया तो उसके हाथ कांपने लगे, और फिर कुछ झिझक के साथ उसने मुझसे पूछा कि क्या मुझे पहले से ही किसी और की परवाह है। उन्होंने इसे बहुत अच्छी तरह से रखा, उन्होंने कहा कि वह मुझसे मेरा विश्वास छीनना नहीं चाहते थे, बल्कि केवल जानना चाहते थे, क्योंकि अगर एक महिला का दिल स्वतंत्र होता तो एक पुरुष को आशा हो सकती थी। और फिर, मीना, मुझे उसे यह बताना एक तरह का कर्तव्य महसूस हुआ कि वहाँ कोई था। मैंने उससे केवल इतना ही कहा, और फिर वह खड़ा हो गया, और वह बहुत मजबूत और बहुत गंभीर लग रहा था क्योंकि उसने मेरे दोनों हाथ अपने हाथों में ले लिए और कहा कि उसे उम्मीद है कि मैं खुश रहूँगा, और अगर मुझे कभी कोई दोस्त चाहिए तो मुझे उसे गिनना चाहिए मेरे सर्वश्रेष्ठ में से एक. ओह, प्रिय मीना, मैं रोने से खुद को नहीं रोक सकता: और आपको इस पत्र के पूरी तरह से नष्ट होने के लिए क्षमा करना होगा। प्रस्तावित किया जाना बहुत अच्छी बात है और इस तरह की सभी चीजें हैं, लेकिन यह बिल्कुल भी खुशी की बात नहीं है जब आपको एक गरीब व्यक्ति को देखना है, जिसके बारे में आप जानते हैं कि वह आपसे ईमानदारी से प्यार करता है, दूर जा रहा है और पूरी तरह से टूटे हुए दिल के साथ दिख रहा है, और यह जानने के लिए, चाहे वह इस समय कुछ भी कहे, आप उसके जीवन से बिल्कुल बाहर जा रहे हैं। मेरे प्रिय, मुझे अभी यहीं रुकना चाहिए, मैं बहुत दुखी महसूस करता हूं, हालांकि मैं बहुत खुश हूं।

शाम।

“आर्थर अभी-अभी गया है, और जब मैं गया था तब से मैं बेहतर मनोदशा में महसूस कर रहा हूँ, इसलिए मैं आपको उस दिन के बारे में बता सकता हूँ। खैर, मेरे प्रिय, दोपहर के भोजन के बाद नंबर दो आया। वह इतना अच्छा आदमी है, टेक्सास का एक अमेरिकी है, और वह इतना युवा और इतना तरोताजा दिखता है कि यह लगभग असंभव लगता है कि वह इतनी सारी जगहों पर गया है और ऐसे रोमांच का अनुभव किया है। मुझे बेचारी डेसडेमोना से सहानुभूति है जब उसके कान में एक काले आदमी द्वारा भी ऐसी खतरनाक धारा डाली गई थी। मेरा मानना ​​है कि हम महिलाएं इतनी कायर हैं कि हमें लगता है कि एक पुरुष हमें डर से बचा लेगा, और हम उससे शादी कर लेती हैं। अब मुझे पता है कि अगर मैं पुरुष होता और चाहता कि कोई लड़की मुझसे प्यार करे तो मैं क्या करता। नहीं, मैं नहीं जानता, क्योंकि मिस्टर मॉरिस हमें अपनी कहानियाँ सुना रहे थे, और आर्थर ने कभी कोई कहानियाँ नहीं सुनाईं, और फिर भी—- मेरे प्रिय, मैं कुछ हद तक बूढ़ा हूँ। श्री क्विंसी पी. मॉरिस ने मुझे अकेला पाया। ऐसा लगता है कि एक आदमी को हमेशा एक लड़की अकेली मिलती है। नहीं, वह ऐसा नहीं करता, क्योंकि आर्थर ने दो बार मौका बनाने की कोशिश की, और मैं उसकी हर संभव मदद कर रहा था; अब मुझे ये कहने में कोई शर्म नहीं है. मुझे आपको पहले ही बता देना चाहिए कि श्री मॉरिस हमेशा अपशब्द नहीं बोलते हैं - कहने का मतलब है कि वह कभी भी अजनबियों के साथ या उनके सामने ऐसा नहीं करते हैं, क्योंकि वह वास्तव में अच्छी तरह से शिक्षित हैं और उनका शिष्टाचार बहुत अच्छा है - लेकिन उन्हें पता चला कि इससे मुझे मज़ा आया उसे अमेरिकी अपशब्दों में बात करते हुए सुनना, और जब भी मैं मौजूद होता था, और कोई भी चौंकने वाला नहीं होता था, तो वह ऐसी मजेदार बातें कहता था। मुझे डर है, मेरे प्रिय, उसे यह सब आविष्कार करना होगा, क्योंकि वह जो कुछ भी कहना चाहता है उसमें यह बिल्कुल फिट बैठता है। लेकिन यह कठबोली भाषा का एक तरीका है। मैं स्वयं नहीं जानता कि मैं कभी अपशब्द बोलूंगा या नहीं; मुझे नहीं पता कि आर्थर को यह पसंद है या नहीं, क्योंकि मैंने अभी तक उसे कभी इसका उपयोग करते नहीं सुना है। खैर, मिस्टर मॉरिस मेरे पास बैठ गए और जितना हो सके खुश और प्रसन्न दिख रहे थे, लेकिन मैं फिर भी देख सकता था कि वह बहुत घबराए हुए थे। उसने मेरा हाथ अपने हाथ में लिया और बहुत प्यार से कहा:-

''मिस लुसी, मुझे पता है कि मैं आपके छोटे जूतों की मरम्मत को नियंत्रित करने में सक्षम नहीं हूं, लेकिन मुझे लगता है कि अगर आप तब तक इंतजार करती हैं जब तक आपको कोई ऐसा आदमी नहीं मिल जाता है, जब आप नौकरी छोड़ेंगी तो आप सात युवतियों के साथ लैंप लेकर जाएंगी। क्या आप मेरे साथ नहीं चलेंगे और हमें डबल हार्नेस में गाड़ी चलाते हुए एक साथ लंबी सड़क पर चलने नहीं देंगे?'

“ठीक है, वह इतना अच्छा और हँसमुख लग रहा था कि उसे मना करना उतना मुश्किल नहीं लगा जितना कि बेचारे डॉ. सीवार्ड को; इसलिए मैंने कहा, जितना हो सके हल्के ढंग से, कि मुझे अड़चन के बारे में कुछ भी पता नहीं था, और मैं अभी तक दोहन करने के लिए बिल्कुल भी टूटा नहीं हूं। फिर उन्होंने कहा कि उन्होंने हल्के ढंग से बात की थी, और उन्हें उम्मीद थी कि अगर उन्होंने इतने गंभीर, इतने महत्वपूर्ण, उनके लिए एक अवसर पर ऐसा करने में गलती की है, तो मैं उन्हें माफ कर दूंगा। जब वह यह कह रहा था तो वह वास्तव में गंभीर लग रहा था, और मैं भी थोड़ा गंभीर महसूस करने से खुद को नहीं रोक सका - मुझे पता है, मीना, तुम मुझे एक भयानक इश्कबाज़ समझोगे - हालाँकि मैं एक तरह की ख़ुशी महसूस करने से खुद को रोक नहीं सका कि वह क्या था एक दिन में नंबर दो. और फिर, मेरे प्रिय, इससे पहले कि मैं एक शब्द भी कह पाता, उसने प्रेम-प्रसंग की एक परिपूर्ण धारा प्रवाहित करना शुरू कर दिया, अपना हृदय और आत्मा मेरे चरणों में रख दिया। वह इस पर इतना गंभीर दिखता था कि मैं फिर कभी नहीं सोचूंगा कि एक आदमी को हमेशा चंचल होना चाहिए, और कभी भी ईमानदार नहीं होना चाहिए, क्योंकि वह कभी-कभी खुश रहता है। मुझे लगता है कि उसने मेरे चेहरे पर कुछ देखा जिसने उसे रोक लिया, क्योंकि वह अचानक रुक गया, और एक प्रकार के मर्दाना उत्साह के साथ कहा कि अगर मैं आज़ाद होता तो मैं उससे प्यार कर सकता था: -

“लुसी, तुम एक ईमानदार दिल वाली लड़की हो, मुझे पता है। अगर मुझे विश्वास नहीं होता कि आप अपनी आत्मा की गहराइयों तक साफ-सुथरे हैं, तो मुझे यहां आपसे इस तरह बात नहीं करनी चाहिए थी, जैसे मैं अभी कर रहा हूं। मुझे बताओ, एक दूसरे से अच्छे व्यक्ति की तरह, क्या कोई और है जिसकी आपको परवाह है? और अगर ऐसा है तो मैं तुम्हें फिर कभी परेशान नहीं करूंगा, बल्कि अगर तुम मुझे इजाजत दोगे तो मैं एक बहुत ही वफादार दोस्त बनूंगा।'

“मेरी प्रिय मीना, पुरुष इतने महान क्यों हैं जबकि हम महिलाएँ उनके लिए इतनी कम योग्य हैं? यहाँ मैं इस महान हृदय वाले, सच्चे सज्जन व्यक्ति का लगभग मज़ाक उड़ा रहा था। मैं फूट-फूट कर रोने लगा—मुझे डर है, मेरे प्रिय, तुम इसे कई मायनों में बहुत गंदा पत्र समझोगे—और मुझे वास्तव में बहुत बुरा लगा। वे एक लड़की को तीन पुरुषों या जितने लोग उसकी इच्छा हो उतने लोगों से शादी क्यों नहीं करने देते और इस सारी परेशानी से क्यों नहीं बचा सकते? लेकिन यह विधर्म है, और मुझे यह नहीं कहना चाहिए। मुझे यह कहते हुए ख़ुशी हो रही है कि, हालाँकि मैं रो रहा था, मैं श्री मॉरिस की बहादुर आँखों में देखने में सक्षम था, और मैंने उनसे सीधे कहा:-

"'हां, कोई है जिससे मैं प्यार करता हूं, हालांकि उसने अभी तक मुझे नहीं बताया है कि वह भी मुझसे प्यार करता है।' मेरा उससे इतनी स्पष्टता से बात करना सही था, क्योंकि उसके चेहरे पर एक चमक सी आ गई, और उसने अपने दोनों हाथ बाहर निकाले और मेरे हाथ पकड़ लिए- मुझे लगता है कि मैंने उन्हें अपने हाथों में डाल लिया- और हार्दिक तरीके से कहा:-

"'वह मेरी बहादुर लड़की है। दुनिया में किसी भी अन्य लड़की के लिए समय पर पहुंचने की तुलना में आपको जीतने का मौका पाने के लिए देर करना बेहतर है। रोओ मत, मेरे प्रिय. यदि यह मेरे लिए है, तो मैं एक कठिन पागल हूँ; और मैं इसे खड़े होकर लेता हूं। यदि वह दूसरा व्यक्ति अपनी खुशी नहीं जानता है, तो बेहतर होगा कि वह जल्द ही इसकी तलाश कर ले, अन्यथा उसे मुझसे निपटना होगा। छोटी लड़की, तुम्हारी ईमानदारी और साहस ने मुझे एक दोस्त बना दिया है, और यह एक प्रेमी से भी दुर्लभ है; यह किसी भी तरह अधिक निःस्वार्थ है। मेरे प्रिय, मैं इसके और किंगडम कम के बीच बहुत अकेले चलने जा रहा हूँ। क्या तुम मुझे एक चुंबन नहीं दोगे? यह समय-समय पर अंधकार को दूर रखने के लिए कुछ होगा। आप जानते हैं, यदि आप चाहें, तो उस अन्य अच्छे व्यक्ति के लिए - वह एक अच्छा व्यक्ति, मेरा प्रिय और एक अच्छा व्यक्ति होना चाहिए, अन्यथा आप उससे प्यार नहीं कर सकते - अभी तक बात नहीं की है।' इसने मुझे काफी हद तक जीत लिया, मीना, क्योंकि यह उसके लिए बहादुर और मधुर था , और एक प्रतिद्वंद्वी के लिए भी नेक था - है ना? - और वह बहुत दुखी था; तो मैं झुक गया और उसे चूम लिया। वह मेरे दोनों हाथों को अपने हाथों में लेकर खड़ा हुआ, और जैसे ही उसने मेरे चेहरे की ओर देखा—मुझे डर है कि मैं बहुत शरमा रहा था—उसने कहा:-

''छोटी लड़की, मैंने तुम्हारा हाथ पकड़ा है, और तुमने मुझे चूमा है, और अगर ये चीजें हमें दोस्त नहीं बनातीं तो कभी भी नहीं बन पाएंगी। मेरे प्रति आपकी मधुर ईमानदारी के लिए धन्यवाद, और अलविदा।' उसने मेरा हाथ मरोड़ा, और अपनी टोपी उठाई, बिना पीछे देखे, बिना आंसू या तरकश या रुके सीधे कमरे से बाहर चला गया; और मैं एक बच्चे की तरह रो रहा हूँ. ओह, उस जैसे आदमी को दुखी क्यों किया जाना चाहिए जब बहुत सारी लड़कियाँ हों तो उस ज़मीन की पूजा कौन करेगी जिस पर उसने कदम रखा था? मैं जानता हूं कि अगर मैं आज़ाद होता तो मैं आज़ाद होता-सिर्फ मैं आज़ाद नहीं होना चाहता। मेरे प्रिय, इसने मुझे काफी परेशान कर दिया है, और मुझे लगता है कि तुम्हें इसके बारे में बताने के बाद मैं तुरंत खुशी के बारे में नहीं लिख सकता; और मैं नंबर तीन के बारे में तब तक बताना नहीं चाहता जब तक कि यह पूरी तरह से खुश न हो जाए।

“हमेशा तुम्हारी प्यारी
” लुसी।

“पीएस-ओह, नंबर तीन के बारे में-मुझे आपको नंबर तीन के बारे में बताने की ज़रूरत नहीं है, क्या मुझे इसकी ज़रूरत है? इसके अलावा, यह सब इतना भ्रमित था; ऐसा लग रहा था कि उसके कमरे में आने से लेकर उसके दोनों हाथ मेरे इर्द-गिर्द होने तक बस एक पल ही था और वह मुझे चूम रहा था। मैं बहुत-बहुत खुश हूं और मुझे नहीं पता कि मैंने इसके लायक क्या किया है। मुझे भविष्य में केवल यह दिखाने का प्रयास करना चाहिए कि मैं ऐसे प्रेमी, ऐसे पति और ऐसे मित्र को भेजकर ईश्वर की सारी अच्छाइयों के प्रति कृतघ्न नहीं हूं।

"अलविदा।"

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

(फोनोग्राफ में रखा गया)

25 मई. —आज भूख में उतार-चढ़ाव। खा नहीं सकता, आराम नहीं कर सकता, इसलिए डायरी लिखो। कल की मेरी फटकार के बाद से मुझे एक प्रकार का खालीपन महसूस हो रहा है; दुनिया में कुछ भी करने योग्य होने के लिए पर्याप्त महत्व का नहीं लगता.... जैसा कि मुझे पता था कि इस तरह की चीज़ का एकमात्र इलाज काम है, मैं मरीजों के बीच चला गया। मैंने एक ऐसे व्यक्ति को चुना जिसने मुझे बहुत रुचिकर अध्ययन कराया। वह इतना विचित्र है कि मैं उसे यथासंभव अच्छी तरह समझने के लिए कृतसंकल्प हूँ। आज मैं उसके रहस्य के मर्म के पहले से कहीं अधिक निकट पहुँचता हुआ प्रतीत हुआ।

मैंने उससे अब तक की तुलना में कहीं अधिक गहनता से पूछताछ की, ताकि मैं उसके मतिभ्रम के तथ्यों का स्वामी बन सकूं। मेरे ऐसा करने के तरीके में, अब मैं देखता हूं, कुछ क्रूरता थी। ऐसा लगता है कि मैं उसे उसके पागलपन की हद तक बनाए रखना चाहता हूं - एक ऐसी चीज जिसे मैं मरीजों के साथ नरक के मुंह की तरह टालता हूं।

मेम , किन परिस्थितियों में मैं नरक के गड्ढे से नहीं बचूंगा?) ओमनिया रोम वेनेलिया संट। नर्क की अपनी कीमत है! क्रिया। रस. यदि इस वृत्ति के पीछे कुछ भी है तो बाद में इसका सटीक रूप से पता लगाना मूल्यवान होगा , इसलिए बेहतर होगा कि मैं ऐसा करना शुरू कर दूं, इसलिए-

आरएम रेनफील्ड, ætat 59.—संगुइन स्वभाव; महान शारीरिक शक्ति; रुग्ण रूप से उत्तेजित; निराशा की अवधि, कुछ निश्चित विचार में समाप्त होती है जिसे मैं समझ नहीं सकता। मेरा मानना ​​है कि उग्र स्वभाव और परेशान करने वाला प्रभाव मानसिक रूप से संपन्न अंत में समाप्त होता है; संभवतः खतरनाक आदमी, यदि निःस्वार्थ हो तो संभवतः खतरनाक। स्वार्थी मनुष्यों के लिए सावधानी उनके शत्रुओं के लिए भी उतनी ही सुरक्षित कवच है जितनी स्वयं के लिए। इस बिंदु पर मैं जो सोचता हूं वह यह है कि, जब स्वयं निश्चित बिंदु होता है तो अभिकेन्द्रीय बल केन्द्रापसारक के साथ संतुलित होता है; जब कर्तव्य, कारण आदि निश्चित बिंदु है, तो बाद वाला बल सर्वोपरि है, और केवल दुर्घटना या दुर्घटनाओं की एक श्रृंखला ही इसे संतुलित कर सकती है।

पत्र, क्विंसी पी. मॉरिस माननीय को। आर्थर होल्मवुड.

“ 25 मई.

"मेरी प्रिय कला, -

“हमने यार्न को मैदानी इलाकों में कैम्प-फायर के पास बताया है; और मार्केसस पर उतरने का प्रयास करने के बाद एक दूसरे के घावों पर मरहम लगाया; और टिटिकाका के तट पर नशे में धुत्त स्वास्थ्य। बताने के लिए और भी सूत हैं, और ठीक करने के लिए अन्य घाव हैं, और पीने के लिए और भी स्वास्थ्य हैं। क्या आप इसे कल रात को मेरे कैम्प फायर में शामिल नहीं होने देंगे? मुझे आपसे पूछने में कोई झिझक नहीं है, क्योंकि मैं जानता हूं कि एक खास महिला एक खास डिनर-पार्टी में शामिल है, और आप स्वतंत्र हैं। केवल एक और होगा, कोरिया में हमारा पुराना दोस्त, जैक सीवार्ड। वह भी आ रहा है, और हम दोनों शराब के प्याले के ऊपर अपने रोने को शामिल करना चाहते हैं, और पूरी दुनिया में सबसे खुश आदमी को अपने पूरे दिल से एक स्वास्थ्य पेय देना चाहते हैं, जिसने भगवान द्वारा बनाए गए सबसे अच्छे दिल को जीत लिया है और जीतने लायक सर्वोत्तम. हम आपसे हार्दिक स्वागत, प्रेमपूर्ण अभिवादन और आपके दाहिने हाथ के समान सच्चे स्वास्थ्य का वादा करते हैं। यदि तुम एक निश्चित जोड़ी आंखों तक बहुत अधिक मात्रा में शराब पी लोगे तो हम दोनों तुम्हें घर पर छोड़ने की शपथ लेंगे। आना!

"आपका, हमेशा की तरह,
क्विंसी पी. मॉरिस। 

आर्थर होल्मवुड से क्विंसी पी. मॉरिस तक टेलीग्राम।

“ 26 मई.

“मुझे हर बार गिनें। मैं ऐसे संदेश लेकर आता हूं जो आपके दोनों कानों को झकझोर देंगे।

कला। 

अध्याय VI

मीना मरे का जर्नल

24 जुलाई. व्हिटबी. -लुसी मुझे स्टेशन पर मिली, पहले से कहीं अधिक मधुर और मनमोहक लग रही थी, और हम क्रिसेंट के उस घर तक चले गए जिसमें उनके कमरे हैं। यह एक सुंदर जगह है. छोटी नदी, एस्क, एक गहरी घाटी से होकर बहती है, जो बंदरगाह के पास आते ही चौड़ी हो जाती है। ऊंचे खंभों के साथ एक बड़ा पुल गुजरता है, जिसके माध्यम से दृश्य वास्तव में जितना है उससे कहीं अधिक दूर का दिखता है। घाटी सुंदर रूप से हरी-भरी है, और यह इतनी खड़ी है कि जब आप दोनों तरफ ऊंची भूमि पर होते हैं तो आप ठीक इसके पार देखते हैं, जब तक कि आप नीचे देखने के लिए पर्याप्त करीब न हों। पुराने शहर के घर - हमसे दूर - सभी लाल छत वाले हैं, और किसी भी तरह से एक के ऊपर एक ढेर लगे हुए लगते हैं, जैसे हम नूर्नबर्ग की तस्वीरें देखते हैं। शहर के ठीक ऊपर व्हिटबी एबे का खंडहर है, जिसे डेन्स ने बर्खास्त कर दिया था, और जो "मार्मियन" के हिस्से का दृश्य है, जहां लड़की को दीवार में बनाया गया था। यह एक अत्यंत महान खंडहर है, विशाल आकार का, और सुंदर और रोमांटिक हिस्सों से भरा हुआ है; एक किंवदंती है कि एक खिड़की में एक सफेद महिला दिखाई देती है। इसके और शहर के बीच एक और चर्च है, पैरिश चर्च, जिसके चारों ओर एक बड़ा कब्रिस्तान है, जो कब्रों से भरा हुआ है। मेरे विचार से यह व्हिटबी में सबसे अच्छी जगह है, क्योंकि यह शहर के ठीक ऊपर स्थित है, और यहां से बंदरगाह और खाड़ी तक का पूरा दृश्य दिखाई देता है, जहां केटलनेस नामक हेडलैंड समुद्र में फैला हुआ है। यह बंदरगाह के ऊपर इतनी तेजी से उतरता है कि किनारे का एक हिस्सा दूर जा गिरा है, और कुछ कब्रें नष्ट हो गई हैं। एक स्थान पर कब्रों के पत्थर का हिस्सा नीचे रेतीले रास्ते पर फैला हुआ है। चर्चयार्ड के माध्यम से, उनके बगल में सीटों के साथ पैदल मार्ग हैं; और लोग पूरे दिन वहां जाकर सुंदर दृश्य देखते हैं और हवा का आनंद लेते हैं। मैं स्वयं अक्सर यहां आकर बैठूंगा और काम करूंगा। दरअसल, मैं अभी लिख रहा हूं, अपनी किताब घुटने पर रखकर, और तीन बूढ़े लोगों की बातें सुन रहा हूं जो मेरे पास बैठे हैं। ऐसा लगता है कि वे पूरे दिन यहां बैठकर बातें करने के अलावा कुछ नहीं करते हैं।

बंदरगाह मेरे नीचे स्थित है, दूर की ओर, एक लंबी ग्रेनाइट की दीवार समुद्र में फैली हुई है, जिसके अंत में बाहर की ओर एक वक्र है, जिसके बीच में एक प्रकाशस्तंभ है। इसके बाहर एक भारी समुद्री दीवार चलती है। समुद्र की दीवार के पास की तरफ एक कोहनी उलटी टेढ़ी बनी हुई है और इसके सिरे पर भी एक प्रकाशस्तंभ बना हुआ है। दोनों खंभों के बीच बंदरगाह में एक संकीर्ण उद्घाटन है, जो फिर अचानक चौड़ा हो जाता है।

ऊंचे पानी में यह अच्छा है; लेकिन जब ज्वार निकलता है तो यह शून्य हो जाता है, और यहां केवल ईस्क की धारा होती है, जो रेत के किनारों के बीच इधर-उधर चट्टानों के साथ बहती है। इस तरफ बंदरगाह के बाहर लगभग आधे मील तक एक बड़ी चट्टान उभरी हुई है, जिसकी तेज धार सीधे दक्षिणी लाइटहाउस के पीछे से निकलती है। इसके अंत में एक घंटी के साथ एक बोया है, जो खराब मौसम में झूलता है, और हवा में एक शोकपूर्ण ध्वनि भेजता है। उनके यहां एक किंवदंती है कि जब कोई जहाज खो जाता है तो समुद्र में घंटियां सुनाई देती हैं। मुझे इस बारे में बूढ़े आदमी से पूछना चाहिए; वह इस ओर आ रहा है....

वह एक मज़ाकिया बूढ़ा आदमी है. वह बहुत बूढ़ा होगा, क्योंकि उसका चेहरा पेड़ की छाल की तरह टेढ़ा और टेढ़ा हो गया है। वह मुझे बताता है कि वह लगभग सौ का है, और जब वाटरलू की लड़ाई हुई थी तब वह ग्रीनलैंड के मछली पकड़ने वाले बेड़े में नाविक था। मुझे डर है कि वह बहुत संशयवादी व्यक्ति है, क्योंकि जब मैंने उससे समुद्र में घंटियों और मठ में व्हाइट लेडी के बारे में पूछा तो उसने बहुत ही कठोरता से कहा:-

“मैं उनके बारे में ज्यादा कुछ नहीं कहूंगा, मिस। वे सभी चीज़ें पुरानी हो चुकी हैं। ध्यान रखें, मैं यह नहीं कहता कि वे कभी नहीं थे, लेकिन मैं यह कहता हूं कि वे मेरे समय में नहीं थे। वे सभी आने-जाने वालों और यात्रा करने वालों आदि के लिए बहुत अच्छे हैं, लेकिन आप जैसी अच्छी युवा महिला के लिए नहीं। यॉर्क और लीड्स के वे लोग जो हमेशा हेरिन की चाय पीते हैं और सस्ते जेट खरीदने की तलाश में रहते हैं, कुछ भी गलत नहीं होगा। मुझे आश्चर्य है कि उनसे झूठ बोलने में कौन परेशान होगा - यहां तक ​​कि अखबार भी, जो मूर्खतापूर्ण बातों से भरे होते हैं। मैंने सोचा कि दिलचस्प बातें सीखने के लिए वह एक अच्छा व्यक्ति होगा, इसलिए मैंने उससे पूछा कि क्या वह मुझे पुराने दिनों में व्हेल-मछली पकड़ने के बारे में कुछ बताने में आपत्ति करेगा। वह शुरू करने के लिए अपने आप को व्यवस्थित ही कर रहा था कि घड़ी में छह बज गए, जिसके बाद उसने उठने की कोशिश की और कहा:-

“मुझे अब घर की ओर प्रस्थान करना चाहिए, मिस। मेरी पोती को चाय तैयार होने पर इंतजार करना पसंद नहीं है, क्योंकि मुझे सब्जियों को समेटने में समय लगता है, क्योंकि उनमें बहुत सारी चीजें होती हैं; और, मिस, मेरे पास घड़ी के हिसाब से बेली-टिम्बर की कमी है।

वह लड़खड़ाते हुए चला गया, और मैं उसे सीढ़ियों से नीचे उतरते हुए जितनी जल्दी हो सके उतनी तेजी से भागते हुए देख सकता था। सीढ़ियाँ इस स्थान की एक बड़ी विशेषता हैं। वे शहर से चर्च तक ले जाते हैं, उनमें से सैकड़ों हैं - मैं नहीं जानता कि कितने हैं - और वे एक नाजुक मोड़ में समाप्त हो जाते हैं; ढलान इतनी कोमल है कि एक घोड़ा आसानी से उनके ऊपर और नीचे चल सकता है। मुझे लगता है कि उनका मूल रूप से मठ से कुछ लेना-देना रहा होगा। मैं भी घर जाऊँगा. लूसी अपनी माँ के साथ बाहर गई थी, और चूँकि वे केवल ड्यूटी कॉल थे, मैं नहीं गया। इससे वे घर पर रहेंगे.

 

1 अगस्त. -मैं लुसी के साथ एक घंटे पहले यहां आया था, और हमने अपने पुराने दोस्त और दो अन्य लोगों के साथ सबसे दिलचस्प बातचीत की जो हमेशा आते हैं और उसके साथ जुड़ते हैं। वह स्पष्ट रूप से उनमें से सर ओरेकल है, और मुझे लगता है कि वह अपने समय में सबसे तानाशाह व्यक्ति रहा होगा। वह कुछ भी स्वीकार नहीं करेगा, और हर किसी को अपमानित करेगा। यदि वह उनसे बहस नहीं कर सकता तो वह उन्हें धमकाता है, और फिर उनकी चुप्पी को अपने विचारों से सहमत मान लेता है। लुसी अपने सफेद लॉन फ्रॉक में बहुत सुंदर लग रही थी; जब से वह यहां आई है उसका रंग सुंदर हो गया है। मैंने देखा कि जब हम बैठे तो बूढ़ों ने उनके पास आकर बैठने में कोई समय नहीं गंवाया। वह बूढ़ों के साथ बहुत प्यारी है; मुझे लगता है कि उन सभी को उसी समय उससे प्यार हो गया। यहां तक ​​कि मेरे बूढ़े आदमी ने भी हार मान ली और उसका खंडन नहीं किया, बल्कि इसके बदले मुझे दोगुना हिस्सा दे दिया। मैंने उसे किंवदंतियों के विषय पर बताया, और वह तुरंत एक प्रकार का उपदेश देने लगा। मुझे इसे याद रखने और इसे नीचे रखने का प्रयास करना चाहिए:-

“यह सब मूर्खतापूर्ण बातें, ताला, स्टॉक और बैरल है; बस यही होना चाहिए, अब और कुछ नहीं। ये 'वाफ्ट्स' और 'बोह-घोस्ट्स' और 'बारगेस्ट्स और 'बोगल्स' और उनके अंदर सभी पर प्रतिबंध लगाते हैं, जो केवल बैरन्स और 'चक्करदार महिलाओं को बेल्डरिंग' करने के लिए उपयुक्त है। वे अभी नहीं बल्कि हवा में उड़ रहे हैं। वे, सभी गंभीर और संकेत और चेतावनी, इन सभी का आविष्कार पार्सन्स, एक 'दुर्भाग्यपूर्ण बेक-बॉडीज़ और' रेलवे टाउटर्स द्वारा एक 'स्कनर हैफ़लिन' को रोकने के लिए, और लोगों को कुछ ऐसा करने के लिए प्रेरित करने के लिए किया गया है जो वे अन्य नहीं करते हैं। की ओर झुकें. उनके बारे में सोचकर मुझे गुस्सा आता है। क्यों, यह वे ही हैं जो झूठ को कागज पर छापने और मंचों से प्रचार करने से संतुष्ट नहीं हैं, बल्कि उन्हें कब्रों पर काटना चाहते हैं। यहाँ अपने चारों ओर देखो कि तुम किस रूप में हो; वे सभी अपने गर्व के कारण जितना हो सके अपना सिर ऊपर उठाते हैं, चुपचाप खड़े रहते हैं - बस उन पर लिखे झूठ के बोझ से नीचे झुकते हैं, 'यहाँ शव पड़ा है' या 'स्मृति के लिए पवित्र' उन सभी पर लिखा, और फिर भी उनमें से लगभग आधे में कोई शव ही नहीं था; और उनकी यादों की रत्ती भर भी परवाह नहीं की गई, पवित्र होने की बात तो दूर। ये सभी झूठ हैं, किसी न किसी प्रकार के झूठ के अलावा कुछ नहीं! मेरे भगवान, लेकिन न्याय के दिन यह एक विचित्र अपमान होगा जब वे अपनी मृत्यु-शंका में डूबे हुए आते हैं, सभी एक साथ कूद पड़ते हैं और यह साबित करने के लिए अपने कब्रों को अपने साथ खींचने की कोशिश करते हैं कि वे कितने अच्छे थे; उनमें से कुछ लोग समुद्र में लेटने के कारण अपने दर्जन भर हाथों से ट्रिमिंग और डिथरिंग कर रहे हैं, जिससे वे अपनी पकड़ भी नहीं बना पा रहे हैं।

मैं बूढ़े आदमी की आत्म-संतुष्ट हवा और जिस तरह से वह अपने साथियों की मंजूरी के लिए चारों ओर देखता था, से देख सकता था कि वह "दिखावा" कर रहा था, इसलिए मैंने उसे जारी रखने के लिए एक शब्द कहा:-

“ओह, मिस्टर स्वेल्स, आप गंभीर नहीं हो सकते। निश्चित रूप से ये सभी कब्रें ग़लत नहीं हैं?”

“याबलिन्स! हो सकता है कि कुछ गरीब लोग गलत न हों, लेकिन वे लोगों को बहुत अच्छा बनाते हैं; क्योंकि ऐसे लोग हैं जो सोचते हैं कि बाम का कटोरा समुद्र के समान है, भले ही वह उनका अपना हो। पूरी बात सिर्फ झूठ है. अब तुम्हें यहाँ देखो; तुम यहाँ एक अजनबी के रूप में आये हो, और तुम इस किर्क-गार्थ को देख रहे हो।" मैंने सिर हिलाया, क्योंकि मैंने सहमति देना बेहतर समझा, हालाँकि मुझे उसकी बोली ठीक से समझ नहीं आई। मैं जानता था कि इसका चर्च से कुछ लेना-देना है। उन्होंने आगे कहा: "और क्या आप आश्वस्त हैं कि ये सभी स्टीन्स अबून लोग होंगे जो यहां खुश रहेंगे, स्नोग और स्नॉग?" मैंने फिर हामी भर दी. "तो बस यहीं से झूठ सामने आता है। क्यों, ऐसे कई ले-बेड हैं जो शुक्रवार की रात को पुराने डन के 'बक्का-बॉक्स' के समान होंगे।" उसने अपने एक साथी को कुहनी मारी और वे सभी हँस पड़े। “और मेरे भगवान! वे अन्यथा कैसे हो सकते हैं? उसे देखो, अर्थी-बैंक के पीछे सबसे पीछे: इसे पढ़ो!” मैं वहां गया और पढ़ा:-

"एडवर्ड स्पेंसलाघ, मास्टर नाविक, एन्ड्रेस के तट पर समुद्री डाकुओं द्वारा हत्या कर दी गई, अप्रैल, 1854, एट। 30।” जब मैं वापस आया तो श्री स्वेल्स ने कहा:-

“मुझे आश्चर्य है कि उसे यहाँ लाने के लिए कौन उसे घर ले आया? एन्ड्रेस के तट पर हत्या कर दी गई! और आपने आश्वस्त किया कि उसका शरीर नीचे पड़ा हुआ है! क्यों, मैं आपको ऐसे एक दर्जन लोगों के नाम बता सकता हूँ जिनकी हड्डियाँ ऊपर ग्रीनलैंड के समुद्र में पड़ी हैं" - उन्होंने उत्तर की ओर इशारा किया - "या जहाँ धाराएँ उन्हें बहा ले गई होंगी। तुम्हारे चारों ओर स्टीन्स हों। आप अपनी युवा आँखों से यहाँ से झूठ की छोटी-छोटी बातें पढ़ सकते हैं। यह ब्रेथवेट लोव्रे—मैं उसके पिता को जानता था, जो '20 में ग्रीनलैंड के पास लिवली में खो गए थे; या एंड्रयू वुडहाउस, 1777 में उसी समुद्र में डूब गया; या जॉन पैक्सटन, एक साल बाद केप फेयरवेल में डूब गया; या बूढ़े जॉन रॉलिंग्स, जिनके दादाजी मेरे साथ यात्रा पर निकले थे, '50 में फ़िनलैंड की खाड़ी में डूब गए। क्या आप सोचते हैं कि तुरही बजने पर इन सभी लोगों को व्हिटबी की ओर भागना होगा? मैं इसके बारे में बहुत उत्साहित हूँ! मैं तुम्हें बताता हूं कि जब वे यहां पहुंचे तो वे एक-दूसरे से इस तरह भिड़े हुए थे कि यह पुराने दिनों में बर्फ पर हुई लड़ाई जैसा होगा, जब हम दिन के उजाले से लेकर रात तक एक-दूसरे के साथ होते थे। अंधेरा, औरोरा बोरेलिस की रोशनी से हमारे कटों को बांधने की 'कोशिश' की जा रही है।" यह स्पष्ट रूप से स्थानीय प्रसन्नता थी, क्योंकि बूढ़े व्यक्ति ने इस पर चुटकी ली, और उसके साथी उत्साह के साथ इसमें शामिल हो गए।

"लेकिन," मैंने कहा, "निश्चित रूप से आप बिल्कुल सही नहीं हैं, क्योंकि आप इस धारणा पर शुरू करते हैं कि सभी गरीब लोगों, या उनकी आत्माओं को, न्याय के दिन अपनी कब्रें अपने साथ ले जानी होंगी। क्या आपको लगता है कि यह सचमुच आवश्यक होगा?”

“ठीक है, वे समाधि के पत्थर और किसलिए होंगे? मुझे इसका उत्तर दो, मिस!”

"मुझे लगता है कि अपने रिश्तेदारों को खुश करने के लिए।"

"अपने रिश्तेदारों को खुश करने के लिए, आप सोचते हैं!" यह बात उन्होंने तीव्र तिरस्कार के साथ कही। “उनके रिश्तेदारों को यह जानकर कैसे खुशी होगी कि उन पर झूठ लिखा गया है, और उस स्थान पर हर कोई जानता है कि वे झूठ थे?” उसने हमारे पैरों के पास एक पत्थर की ओर इशारा किया जो चट्टान के किनारे के करीब एक स्लैब के रूप में रखा गया था, जिस पर सीट टिकी हुई थी। उन्होंने कहा, ''उस थ्रूफ़-स्टीन पर झूठ पढ़ें।'' जहाँ मैं बैठा था वहाँ से मुझे अक्षर उलटे थे, लेकिन लूसी उनके विपरीत थी, इसलिए वह झुक गई और पढ़ने लगी:-

“जॉर्ज कैनन की स्मृति में पवित्र, जिनकी 29 जुलाई, 1873 को केटलनेस में चट्टानों से गिरकर, एक गौरवशाली पुनरुत्थान की आशा में मृत्यु हो गई। यह कब्र उसकी दुःखी माँ ने अपने प्यारे बेटे के लिए बनवाई थी। 'वह अपनी मां का इकलौता बेटा था और वह विधवा थी।' सचमुच, मिस्टर स्वेल्स, मुझे इसमें कुछ भी बहुत हास्यास्पद नहीं दिखता!” उन्होंने अपनी टिप्पणी बहुत संजीदगी से और कुछ हद तक गंभीरता से कही.

“तुम्हें कुछ भी अजीब नहीं दिख रहा है! हा! हा! लेकिन इसका कारण यह है कि तुम यह नहीं सोचते कि दुःखी माँ एक नरक-बिल्ली थी जो उससे नफरत करती थी क्योंकि वह एक दुष्ट था - एक नियमित रूप से लम्पट था - और वह उससे नफरत करता था इसलिए उसने आत्महत्या कर ली ताकि वह ऐसा न कर सके एक बीमा प्राप्त करें जो उसने अपने जीवन पर लगाया हो। उसने अपने सिर के ऊपर से एक पुरानी बंदूक को उड़ा दिया, जो उनके पास कौवों को डराने के लिए थी। 'फिर कौवों के लिए मत घूमो, क्योंकि यह पंजे और पंजे को उसके पास ले आया। इसी तरह वह चट्टानों से गिर गया। और, जहाँ तक गौरवशाली पुनरुत्थान की आशा की बात है, मैंने अक्सर उसे यह कहते हुए सुना है कि उसे आशा थी कि वह नरक में जाएगा, क्योंकि उसकी माँ इतनी पवित्र थी कि वह निश्चित रूप से स्वर्ग जाएगी, और उसने ऐसा नहीं किया वह जहां थी वहीं उलझना नहीं चाहती। अब क्या वह स्टीन किसी भी कीमत पर नहीं है" - उसने बोलते हुए अपनी छड़ी से उस पर हथौड़ा मारा - "झूठ का एक पैकेट? और जब जिओर्डी अपने कूबड़ पर कब्र को संतुलित करके हाँफते हुए ऊपर आता है, और इसे सबूत के रूप में लेने के लिए कहता है, तो क्या इससे गेब्रियल घबरा नहीं जाएगा!

मुझे नहीं पता था कि क्या कहना है, लेकिन लुसी ने बात को मोड़ते हुए कहा, ऊपर उठते हुए:-

“ओह, आपने हमें इसके बारे में क्यों बताया? यह मेरी पसंदीदा सीट है, और मैं इसे छोड़ नहीं सकता; और अब मुझे लगता है कि मुझे आत्महत्या की कब्र पर बैठे रहना चाहिए।

“इससे तुम्हें कोई नुकसान नहीं होगा, मेरी सुंदरी; और 'यह बेचारे जिओर्डी को अपनी गोद में बैठी एक लड़की को इस प्रकार ट्रिम करने से प्रसन्न कर सकता है। इससे तुम्हें कोई नुकसान नहीं होगा. क्यों, मैं पिछले लगभग बीस वर्षों से यहीं बैठा हूं, और इससे मुझे कोई नुकसान नहीं हुआ है। तुम उनके बारे में यह सोच कर मत सोचना कि वह तुम्हारे नीचे पड़ा है, या वह वहां पड़ा ही नहीं है! यह आपके लिए चौकन्ना होने का समय होगा जब आप कब्रों को भागते हुए देखेंगे और वह स्थान भूसे के मैदान की तरह खाली हो जाएगा। वहाँ घड़ी है, और 'मुझे गिरोह बनाना चाहिए। देवियो, मेरी सेवा आपके लिए!” और वह लड़खड़ाते हुए चला गया।

लुसी और मैं थोड़ी देर बैठे, और हमारे सामने यह सब इतना सुंदर था कि हमने बैठते ही एक दूसरे का हाथ थाम लिया; और उसने मुझे आर्थर और उनकी होने वाली शादी के बारे में फिर से बताया। इससे मेरा दिल थोड़ा उदास हो गया, क्योंकि पूरे एक महीने से मैंने जोनाथन से कुछ नहीं सुना था।

 

उसी दिन। मैं यहाँ अकेला आया हूँ, क्योंकि मैं बहुत दुःखी हूँ। मेरे लिए कोई पत्र नहीं था. मुझे आशा है कि जोनाथन के साथ कोई बात नहीं हो सकती। घड़ी ने अभी नौ बजाए हैं। मैं पूरे शहर में रोशनी बिखरी हुई देखता हूं, कभी-कभी पंक्तियों में जहां सड़कें होती हैं, और कभी-कभी अकेले; वे सीधे एस्क की ओर भागते हैं और घाटी के मोड़ पर मर जाते हैं। मेरी बाईं ओर का दृश्य मठ के बगल वाले पुराने घर की छत की काली रेखा से कटा हुआ है। भेड़ें और मेमने मेरे पीछे दूर खेतों में मिमिया रहे हैं, और नीचे पक्की सड़क पर गधे के खुरों की आवाज आ रही है। घाट पर बैंड अच्छे समय में एक कठोर वाल्ट्ज बजा रहा है, और घाट के आगे पीछे की सड़क पर साल्वेशन आर्मी की बैठक हो रही है। कोई भी बैंड दूसरे को नहीं सुनता, लेकिन यहां मैं उन दोनों को सुनता और देखता हूं। मुझे आश्चर्य है कि जोनाथन कहाँ है और क्या वह मेरे बारे में सोच रहा है! काश वह यहां होते.

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

5 जून. -रेनफ़ील्ड का मामला जितना अधिक मैं उस व्यक्ति को समझता हूँ उतना ही दिलचस्प होता जाता है। उनमें कुछ गुण बहुत बड़े पैमाने पर विकसित हैं; स्वार्थ, गोपनीयता और उद्देश्य। काश मैं यह जान पाता कि बाद का उद्देश्य क्या है। ऐसा लगता है कि उसकी अपनी कोई तयशुदा योजना है, लेकिन वह क्या है, मैं अभी तक नहीं जानता। उसका उद्धार करने वाला गुण जानवरों के प्रति प्रेम है, हालाँकि, वास्तव में, उसमें ऐसे विचित्र मोड़ हैं कि मैं कभी-कभी कल्पना करता हूँ कि वह केवल असामान्य रूप से क्रूर है। उनके पालतू जानवर अजीब तरह के हैं। बस अब उनका शौक मक्खियाँ पकड़ना है। उसके पास इस समय इतनी मात्रा में है कि मुझे स्वयं ही उसका बखान करना पड़ा है। मुझे यह देखकर आश्चर्य हुआ कि वह क्रोधित नहीं हुआ, जैसा कि मुझे उम्मीद थी, बल्कि उसने मामले को बहुत गंभीरता से लिया। उसने एक पल के लिए सोचा, और फिर कहा: “क्या मुझे तीन दिन का समय मिल सकता है? मैं उन्हें साफ़ कर दूँगा।” निःसंदेह, मैंने कहा कि ऐसा होगा। मुझे उस पर नजर रखनी होगी.

 

18 जून. —उसने अब अपना ध्यान मकड़ियों की ओर मोड़ लिया है, और उसे एक बक्से में कई बहुत बड़े साथी मिल गए हैं। वह उन्हें अपनी मक्खियों से खाना खिलाता रहता है, और मक्खियों की संख्या धीरे-धीरे कम होती जा रही है, हालाँकि उसने अपने भोजन का आधा हिस्सा बाहर से अधिक मक्खियों को अपने कमरे में आकर्षित करने में उपयोग किया है।

 

1 जुलाई. —उसकी मकड़ियाँ अब उसकी मक्खियों की तरह ही बहुत बड़ा उपद्रव बन रही हैं, और आज मैंने उससे कहा कि उसे उनसे छुटकारा पाना चाहिए। वह इस पर बहुत दुखी दिखे, इसलिए मैंने कहा कि उन्हें हर हाल में उनमें से कुछ को साफ़ करना होगा। उन्होंने इसे सहर्ष स्वीकार कर लिया और मैंने कटौती के लिए उन्हें पहले की तरह ही समय दे दिया। उसके साथ रहते हुए मुझे बहुत घृणा होती थी, क्योंकि जब एक भयानक उड़ने वाली मक्खी, कुछ सड़े हुए भोजन से फूली हुई, कमरे में भिनभिनाती थी, तो उसने उसे पकड़ लिया, उसे अपनी उंगली और अंगूठे के बीच कुछ क्षणों के लिए खुशी से दबाए रखा, और, इससे पहले कि मैं कुछ समझ पाता वह करने वाला था, उसने इसे अपने मुँह में डाला और खा लिया। मैंने इसके लिए उसे डांटा, लेकिन उसने चुपचाप तर्क दिया कि यह बहुत अच्छा और बहुत स्वास्थ्यप्रद था; कि यह जीवन था, मजबूत जीवन, और उसे जीवन दिया। इससे मुझे एक विचार, या किसी एक की प्रारंभिक समझ मिली। मुझे अवश्य देखना चाहिए कि वह अपनी मकड़ियों से कैसे छुटकारा पाता है। जाहिर तौर पर उसके मन में कोई गहरी समस्या है, क्योंकि वह एक छोटी सी नोटबुक रखता है जिसमें वह हमेशा कुछ न कुछ लिखता रहता है। इसके पूरे पन्ने बड़ी संख्या में आंकड़ों से भरे हुए हैं, आम तौर पर एकल संख्याओं को बैचों में जोड़ा जाता है, और फिर कुल योग को फिर से बैचों में जोड़ा जाता है, जैसे कि वह किसी खाते पर "ध्यान केंद्रित" कर रहे थे, जैसा कि ऑडिटर ने कहा था।

 

8 जुलाई. -उसके पागलपन में एक विधि है, और मेरे दिमाग में अल्पविकसित विचार बढ़ रहा है। यह जल्द ही एक संपूर्ण विचार होगा, और फिर, ओह, अचेतन मस्तिष्क! तुम्हें दीवार अपने जागरूक भाई को देनी होगी। मैं कुछ दिनों के लिए अपने दोस्त से दूर रहा, ताकि अगर कोई बदलाव हो तो मुझे पता चल सके। चीज़ें वैसी ही बनी हुई हैं जैसी थीं, सिवाय इसके कि उसने अपने कुछ पालतू जानवरों को छोड़ दिया है और एक नया पालतू जानवर ले लिया है। वह एक गौरैया को पालने में कामयाब हो गया है और पहले ही उसे आंशिक रूप से पालतू बना चुका है। वश में करने का उनका तरीका सरल है, क्योंकि पहले से ही मकड़ियाँ कम हो गई हैं। हालाँकि, जो बचे हैं, उन्हें अच्छी तरह से खिलाया जाता है, क्योंकि वह अभी भी अपने भोजन से मक्खियों को ललचाता है।

 

19 जुलाई. -हम प्रगति कर रहे हैं। मेरे दोस्त के पास अब गौरैयों की एक पूरी कॉलोनी है, और उसकी मक्खियाँ और मकड़ियाँ लगभग ख़त्म हो चुकी हैं। जब मैं अंदर आया तो वह दौड़कर मेरे पास आया और बोला कि वह मुझसे एक बहुत बड़ा उपकार माँगना चाहता है - एक बहुत, बहुत बड़ा उपकार; और बोलते-बोलते वह कुत्ते की तरह मुझ पर झपटा। मैंने उससे पूछा कि यह क्या है, और उसने अपनी आवाज़ और सहनशीलता में एक प्रकार की प्रसन्नता के साथ कहा:-

"एक बिल्ली का बच्चा, एक अच्छा सा, चिकना चंचल बिल्ली का बच्चा, जिसके साथ मैं खेल सकता हूँ, और सिखा सकता हूँ, और खिला सकता हूँ - और खिला सकता हूँ - और खिला सकता हूँ!" मैं इस अनुरोध के लिए तैयार नहीं था, क्योंकि मैंने देखा था कि कैसे उसके पालतू जानवरों का आकार और जीवंतता बढ़ती जा रही थी, लेकिन मुझे इस बात की परवाह नहीं थी कि पालतू गौरैया के उसके सुंदर परिवार को मक्खियों और मकड़ियों की तरह ही मिटा दिया जाना चाहिए; तो मैंने कहा कि मैं इसके बारे में देखूंगा, और उससे पूछा कि क्या वह बिल्ली के बच्चे के बजाय बिल्ली पालना पसंद करेगा। उसकी उत्सुकता ने उसे धोखा दे दिया जब उसने उत्तर दिया:-

“ओह, हाँ, मुझे एक बिल्ली चाहिए! मैंने केवल एक बिल्ली का बच्चा माँगा था, कहीं ऐसा न हो कि तुम मुझे बिल्ली देने से मना कर दो। कोई भी मुझे बिल्ली का बच्चा देने से मना नहीं करेगा, क्या वे करेंगे?” मैंने अपना सिर हिलाया और कहा कि फिलहाल मुझे डर है कि यह संभव नहीं होगा, लेकिन मैं इसके बारे में देखूंगा। उसका चेहरा उतर गया, और मैं उसमें खतरे की चेतावनी देख सकता था, क्योंकि अचानक एक भयंकर, तिरछी नज़र थी जिसका मतलब हत्या करना था। वह आदमी एक अविकसित आत्मघाती पागल है। मैं उसकी वर्तमान लालसा से उसकी परीक्षा लूंगा और देखूंगा कि यह कैसे काम करेगा; तब मैं और अधिक जान पाऊंगा.

 

रात्रि 10 बजे - मैं उनसे दोबारा मिलने गया और उन्हें एक कोने में बैठे हुए चिंतन करते हुए पाया। जब मैं अंदर आया तो वह मेरे सामने घुटनों के बल बैठ गया और मुझसे प्रार्थना की कि मैं उसे एक बिल्ली पाल लूं; कि उसका उद्धार इसी पर निर्भर था। हालाँकि, मैं दृढ़ था, और उससे कहा कि वह इसे नहीं ले सकता, जिसके बाद वह बिना कुछ कहे चला गया, और अपनी उँगलियाँ चबाते हुए उस कोने में बैठ गया, जहाँ मैंने उसे पाया था। मैं सुबह-सुबह उससे मिलूंगा.

 

20 जुलाई. - अटेंडेंट के राउंड लेने से पहले, बहुत जल्दी रेनफील्ड का दौरा किया। उसे उठ कर एक धुन गुनगुनाते हुए पाया। वह अपनी चीनी, जो उसने बचाकर रखी थी, खिड़की में फैला रहा था, और स्पष्ट रूप से फिर से मक्खी पकड़ना शुरू कर रहा था; और इसे ख़ुशी-ख़ुशी और अच्छी कृपा के साथ शुरू करें। मैंने उसके पक्षियों को चारों ओर देखा, और उन्हें न देखकर मैंने उससे पूछा कि वे कहाँ हैं। उसने बिना पलटे उत्तर दिया कि वे सब उड़ गये हैं। कमरे में कुछ पंख थे और उसके तकिये पर खून की एक बूंद थी। मैंने कुछ नहीं कहा, लेकिन जाकर रखवाले से कहा कि अगर दिन के दौरान उसके बारे में कुछ भी अजीब हो तो मुझे सूचित करें।

 

सुबह 11 बजे - परिचारक ने मुझे बताया कि रेनफील्ड बहुत बीमार है और उसके बहुत सारे पंख उड़ गए हैं। "मेरा विश्वास है, डॉक्टर," उसने कहा, "कि उसने अपने पक्षियों को खा लिया है, और उसने उन्हें कच्चा ही खा लिया!"

 

रात के 11 बजे - मैंने आज रात रेनफ़ील्ड को तेज़ नशीली दवा दी, जो उसे भी सुलाने के लिए पर्याप्त थी, और उसे देखने के लिए उसकी पॉकेट-बुक ले ली। जो विचार हाल ही में मेरे मस्तिष्क में घूम रहा था वह पूरा हो गया है, और सिद्धांत सिद्ध हो गया है। मेरा आत्मघाती पागलपन एक अजीब तरह का है। मुझे उसके लिए एक नया वर्गीकरण ईजाद करना होगा, और उसे ज़ूफैगस (जीवन खाने वाला) पागल कहना होगा; वह जो चाहता है वह जितना संभव हो उतने जीवन को अवशोषित करना है, और उसने इसे संचयी तरीके से हासिल करने के लिए खुद को समर्पित कर दिया है। उसने एक मकड़ी को कई मक्खियाँ और एक पक्षी को कई मकड़ियाँ दीं, और फिर वह चाहता था कि कई पक्षियों को खाने के लिए एक बिल्ली हो। उसके बाद के कदम क्या रहे होंगे? प्रयोग को पूरा करने में लगभग समय लगेगा। ऐसा तभी किया जा सकता था जब कोई पर्याप्त कारण हो। पुरुषों ने विविसेक्शन पर व्यंग्य किया, और फिर भी आज इसके परिणामों को देखो! विज्ञान को उसके सबसे कठिन और महत्वपूर्ण पहलू - मस्तिष्क के ज्ञान - में आगे क्यों नहीं बढ़ाया जाए? यदि मेरे पास एक भी ऐसे दिमाग का रहस्य होता - क्या मेरे पास एक भी पागल की कल्पना की कुंजी होती - तो मैं विज्ञान की अपनी शाखा को उस स्तर तक आगे बढ़ा सकता था, जिसकी तुलना में बर्डन-सैंडर्सन का शरीर विज्ञान या फेरियर का मस्तिष्क-ज्ञान कुछ भी नहीं होगा . यदि केवल पर्याप्त कारण होता! मुझे इसके बारे में बहुत अधिक नहीं सोचना चाहिए, अन्यथा मैं लालच में पड़ सकता हूँ; एक अच्छा कारण मेरे लिए पैमाना बदल सकता है, क्योंकि क्या मैं भी जन्मजात रूप से असाधारण दिमाग का नहीं हूँ?

उस आदमी ने कितना अच्छा तर्क किया; पागल हमेशा अपने दायरे में ही करते हैं. मुझे आश्चर्य है कि वह एक आदमी के कितने जीवन को महत्व देता है, या केवल एक को। उन्होंने सबसे सटीकता से खाता बंद कर दिया है और आज एक नया रिकॉर्ड शुरू किया है। हममें से कितने लोग अपने जीवन के प्रत्येक दिन के साथ एक नया रिकॉर्ड शुरू करते हैं?

मुझे ऐसा लगता है जैसे कल ही मेरा पूरा जीवन मेरी नई आशा के साथ समाप्त हुआ और सचमुच मैंने एक नया कीर्तिमान शुरू किया। ऐसा तब तक होगा जब तक ग्रेट रिकॉर्डर मुझे सारांशित नहीं कर देता और लाभ या हानि के शेष के साथ मेरा खाता खाता बंद नहीं कर देता। ओह, लुसी, लुसी, मैं तुमसे नाराज नहीं हो सकता, न ही मैं अपने दोस्त से नाराज हो सकता हूं जिसकी खुशी तुम्हारी है; लेकिन मुझे केवल निराशाजनक इंतजार करना होगा और काम करना होगा। काम! काम!

अगर मेरे पास अपने गरीब पागल दोस्त जितना ही मजबूत कारण होता - मुझसे काम कराने के लिए एक अच्छा, निःस्वार्थ कारण - तो यह वास्तव में खुशी होगी।

मीना मरे का जर्नल।

26 जुलाई. -मैं चिंतित हूं, और यहां खुद को अभिव्यक्त करने से मुझे शांति मिलती है; यह अपने आप में फुसफुसाहट करने और एक ही समय में सुनने जैसा है। और शॉर्टहैंड प्रतीकों के बारे में भी कुछ ऐसा है जो इसे लिखने से अलग बनाता है। मैं लुसी और जोनाथन के बारे में नाखुश हूं। मैंने कुछ समय तक जोनाथन से नहीं सुना था, और बहुत चिंतित था; लेकिन कल प्रिय श्री हॉकिन्स, जो हमेशा बहुत दयालु रहते हैं, ने मुझे अपना एक पत्र भेजा। मैंने उनसे यह पूछते हुए लिखा था कि क्या उन्होंने सुना है, और उन्होंने कहा कि संलग्न अभी प्राप्त हुआ था। यह केवल कैसल ड्रैकुला की एक पंक्ति है, और कहती है कि वह अभी घर के लिए शुरुआत कर रहा है। यह जोनाथन की तरह नहीं है; मैं इसे समझ नहीं पाता, और यह मुझे असहज कर देता है। फिर, लुसी भी, हालांकि वह बहुत अच्छी है, हाल ही में उसने नींद में चलने की अपनी पुरानी आदत अपना ली है। उसकी मां ने मुझसे इस बारे में बात की है और हमने फैसला किया है कि मैं हर रात अपने कमरे का दरवाजा बंद कर दूंगा। श्रीमती वेस्टेंरा को एक विचार आया कि नींद में चलने वाले लोग हमेशा घरों की छतों पर और चट्टानों के किनारों पर जाते हैं और फिर अचानक जाग जाते हैं और एक निराशा भरी चीख के साथ गिर पड़ते हैं जो पूरी जगह पर गूँजती है। बेचारी प्रिय, वह स्वाभाविक रूप से लुसी के बारे में चिंतित है, और वह मुझे बताती है कि उसके पति, लुसी के पिता की भी यही आदत थी; कि यदि उसे रोका न गया तो वह रात को उठकर कपड़े पहन कर बाहर चला जाएगा। लुसी की शादी शरद ऋतु में होनी है, और वह पहले से ही अपने कपड़े और अपने घर की व्यवस्था कैसे की जाएगी, इसकी योजना बना रही है। मुझे उसके प्रति सहानुभूति है, क्योंकि मैं भी ऐसा ही करता हूं, केवल जोनाथन और मैं जीवन की शुरुआत बहुत ही सरल तरीके से करेंगे, और दोनों छोरों को पूरा करने का प्रयास करना होगा। श्री होल्मवुड-वह माननीय हैं। आर्थर होल्मवुड, लॉर्ड गॉडलमिंग का इकलौता बेटा - बहुत जल्द ही यहां आ रहा है - जैसे ही वह शहर छोड़ सकता है, क्योंकि उसके पिता की तबीयत ठीक नहीं है, और मुझे लगता है कि प्रिय लुसी उनके आने तक के पल गिन रही है। वह उसे चर्चयार्ड की चट्टान पर सीट तक ले जाना चाहती है और उसे व्हिटबी की सुंदरता दिखाना चाहती है। मैं साहसपूर्वक कहता हूं कि यह प्रतीक्षा ही है जो उसे परेशान करती है; उसके आने पर वह ठीक हो जाएगी।

 

27 जुलाई. -जोनाथन की ओर से कोई खबर नहीं। मैं उसके बारे में काफी असहज हो रहा हूं, हालांकि मुझे नहीं पता कि मुझे ऐसा क्यों करना चाहिए; लेकिन मेरी इच्छा है कि वह लिखें, यदि यह केवल एक पंक्ति होती। लुसी पहले से कहीं अधिक चलने लगती है, और हर रात मैं कमरे में उसके घूमने से जाग जाता हूँ। सौभाग्य से, मौसम इतना गर्म है कि उसे ठंड नहीं लग सकती; लेकिन फिर भी चिंता और लगातार जागते रहना मुझ पर हावी होने लगा है और मैं खुद ही घबरा रहा हूं और जाग रहा हूं। भगवान का शुक्र है, लूसी का स्वास्थ्य अच्छा बना हुआ है। मिस्टर होल्मवुड को अचानक उनके पिता को देखने के लिए रिंग में बुलाया गया है, जो गंभीर रूप से बीमार हो गए हैं। लुसी उससे मिलने के स्थगन से परेशान हो जाती है, लेकिन इससे उसकी शक्ल पर कोई फर्क नहीं पड़ता; वह एक छोटी सी घुमक्कड़ लड़की है, और उसके गाल सुंदर गुलाबी-गुलाबी हैं। उसका वह एनीमिक रूप खो गया है जो उसमें था। मैं प्रार्थना करता हूं कि यह सब कायम रहेगा।

 

3 अगस्त. -एक और सप्ताह बीत गया, और जोनाथन की ओर से कोई खबर नहीं आई, यहां तक ​​कि श्री हॉकिन्स की ओर से भी, जिनके बारे में मैंने सुना है। ओह, मुझे आशा है कि वह बीमार नहीं है। उन्होंने जरूर लिखा होगा. मैं उनके उस आखिरी पत्र को देखता हूं, लेकिन किसी तरह यह मुझे संतुष्ट नहीं करता है। यह उनकी तरह पढ़ता नहीं है, फिर भी यह उनका लेखन है। इसमें कोई गलती नहीं है. लुसी पिछले सप्ताह अपनी नींद में ज्यादा नहीं चली है, लेकिन उसके बारे में एक अजीब एकाग्रता है जो मुझे समझ में नहीं आती है; यहाँ तक कि नींद में भी वह मुझे देखती हुई प्रतीत होती है। वह दरवाज़ा खोलने की कोशिश करती है, और उसे बंद पाकर, कमरे में इधर-उधर चाबी ढूंढ़ने लगती है।

6 अगस्त. - और तीन दिन, और कोई खबर नहीं। ये सस्पेंस भयानक होता जा रहा है. यदि मुझे केवल यह पता हो कि कहाँ लिखना है या कहाँ जाना है, तो मुझे आसान महसूस करना चाहिए; लेकिन उस आखिरी पत्र के बाद से किसी ने भी जोनाथन के बारे में एक शब्द भी नहीं सुना। मुझे केवल ईश्वर से धैर्य के लिए प्रार्थना करनी चाहिए। लुसी पहले से कहीं अधिक उत्साहित है, लेकिन अन्यथा ठीक है। पिछली रात बहुत ख़तरनाक थी, और मछुआरों का कहना है कि हम तूफ़ान में आने वाले हैं। मुझे इसे देखने और मौसम के संकेतों को जानने की कोशिश करनी चाहिए। आज का दिन एक धुंधला दिन है, और जैसा कि मैं लिख रहा हूँ, सूरज केटलनेस के ऊपर घने बादलों में छिपा हुआ है। सब कुछ धूसर है - हरी घास को छोड़कर, जो इसके बीच पन्ना की तरह लगती है; धूसर मिट्टी की चट्टान; धूसर बादल, सुदूर किनारे पर सूरज की रोशनी से रंगे हुए, धूसर समुद्र पर लटके हुए हैं, जिसमें रेत के बिंदु धूसर उंगलियों की तरह फैले हुए हैं। समुद्र गर्जना के साथ उथले और रेतीले मैदानों पर गिर रहा है, अंतर्देशीय बहते समुद्र-धुंध में डूबा हुआ है। क्षितिज धूसर धुंध में खो गया है। सब विशालता है; बादलों को विशाल चट्टानों की तरह ढेर कर दिया गया है, और समुद्र के ऊपर एक "उछाल" है जो विनाश की भविष्यवाणी की तरह लगता है। समुद्र तट पर यहाँ-वहाँ अँधेरी आकृतियाँ हैं, कभी-कभी आधी धुंध में ढकी हुई, और ऐसा प्रतीत होता है कि "आदमी चलते हुए पेड़ों की तरह हैं।" मछली पकड़ने वाली नावें घर की ओर दौड़ रही हैं, और जब वे बंदरगाह की ओर बढ़ती हैं, तो स्कपर्स की ओर झुकते हुए ऊपर उठती हैं और जमीन में डूब जाती हैं। यहाँ बूढ़े श्री स्वेल्स आते हैं। वह मेरे लिए सीधे बोल रहा है, और जिस तरह से वह अपनी टोपी उठाता है, मैं देख सकता हूं कि वह बात करना चाहता है...

मैं उस गरीब बूढ़े आदमी में आए बदलाव से काफी प्रभावित हुआ हूं। जब वह मेरे पास बैठे तो उन्होंने बहुत ही सौम्य तरीके से कहा:-

"मैं आपसे कुछ कहना चाहता हूं, मिस।" मैं देख सकता था कि वह सहज नहीं था, इसलिए मैंने उसका बेचारा बूढ़ा झुर्रीदार हाथ अपने हाथ में लिया और उससे पूरा बोलने को कहा; तो उसने अपना हाथ मेरे हाथ में छोड़ते हुए कहा:-

“मुझे डर है, मेरे प्रिय, कि मैं पिछले कई हफ्तों से मृतकों के बारे में जो कुछ भी बुरी बातें कह रहा हूँ, और इसी तरह, उससे मैंने तुम्हें चौंका दिया होगा; लेकिन मेरा मतलब यह नहीं था, और मैं चाहता हूं कि जब मैं चला जाऊं तो तुम इसे याद रखो। हम उन लोगों को पसंद करते हैं जो भ्रमित हैं और एक पैर पीछे रखते हुए, इसके बारे में सोचना बिल्कुल भी पसंद नहीं करते हैं, और हम इसके बारे में सोचना भी पसंद नहीं करते हैं; और यही कारण है कि मैंने इस पर प्रकाश डाला है, ताकि मैं अपने दिल को थोड़ा खुश कर सकूं। लेकिन, हे प्रभु, मैं तुमसे प्यार करता हूँ, मिस, मैं मरने से नहीं डरता, थोड़ा भी नहीं; अगर मैं इसमें मदद कर सकूं तो मैं मरना नहीं चाहता। मेरा समय अब ​​निकट होना चाहिए, क्योंकि मैं साहसी हूं, और किसी भी व्यक्ति के लिए सौ वर्ष की अपेक्षा करना बहुत अधिक है; और मैं इसके इतना करीब हूं कि ऑड मैन पहले से ही अपनी दराँती को तेज कर रहा है। हाँ, देखो, मैं इस सब के बारे में 'कफ़िन की आदत' से एक बार में बाहर नहीं निकल सकता; चैफ्ट वैसे ही हिलेंगे जैसे उन्हें आदत होगी। जल्द ही किसी दिन मृत्यु का दूत मेरे लिए अपनी तुरही बजाएगा। लेकिन नमस्ते मत करना, मेरे प्रिय!" - क्योंकि उसने देखा कि मैं रो रहा था - "अगर वह इसी रात आ जाए तो मैं उसकी कॉल का जवाब देने से इनकार नहीं करूंगा। क्योंकि जीवन, आख़िरकार, जो हम कर रहे हैं उसके अलावा किसी और चीज़ का इंतज़ार मात्र है; और मृत्यु वह सब कुछ है जिस पर हम उचित रूप से निर्भर रह सकते हैं। लेकिन मैं संतुष्ट हूं, क्योंकि यह मेरे पास आ रहा है, मेरे प्रिय, और जल्दी आ रहा है। यह तब आ सकता है जब हम देख रहे हों और सोच रहे हों। शायद यह समुद्र के ऊपर की हवा है जो अपने साथ हानि और विनाश, गंभीर संकट और दुखी दिल ला रही है। देखना! देखना!" वह अचानक रो पड़ा. “उस हवा में और उस तांडव में कुछ ऐसा है जो मौत की तरह लगता है, दिखता है, चखता है और गंध आती है। यह हवा में है; मुझे लगता है कि यह आ रहा है। हे प्रभु, जब मेरा फ़ोन आये तो मुझे प्रसन्नतापूर्वक उत्तर देना!” उसने श्रद्धापूर्वक अपने हाथ ऊपर उठाये और अपनी टोपी ऊपर उठायी। उसका मुँह ऐसे हिल रहा था मानो वह प्रार्थना कर रहा हो। कुछ मिनटों की शांति के बाद, वह उठे, मुझसे हाथ मिलाया, और मुझे आशीर्वाद दिया, और अलविदा कहा, और चल दिए। यह सब मुझे छू गया और मुझे बहुत परेशान कर गया।

मुझे खुशी हुई जब तटरक्षक अपनी बांह के नीचे जासूस-ग्लास के साथ आया। वह मुझसे बात करने के लिए रुका, जैसा कि वह हमेशा करता है, लेकिन हर समय एक अजीब जहाज को देखता रहा।

“मैं उसे बाहर नहीं कर सकता,” उन्होंने कहा; “वह दिखने में रूसी है; लेकिन वह अजीब तरीके से दस्तक दे रही है। वह अपने मन को जरा भी नहीं जानती; ऐसा लगता है कि उसे तूफान आता दिख रहा है, लेकिन वह यह तय नहीं कर पा रही है कि उत्तर की ओर खुले में भाग जाए या यहीं रुक जाए। वहाँ फिर से देखो! वह अजीब ढंग से शक्तिशाली रूप से संचालित होती है, क्योंकि उसे पहिए पर हाथ रखने से कोई आपत्ति नहीं है; हवा के हर झोंके के साथ बदलता है। हम कल इस समय से पहले उसके बारे में और अधिक सुनेंगे।"

अध्याय VII

"द डेलीग्राफ़" से कटिंग, 8 अगस्त

मीना मरे के जर्नल में चिपकाया गया। )

एक संवाददाता से।

व्हिटबी ।

रिकॉर्ड पर सबसे बड़े और अचानक आने वाले तूफानों में से एक को अभी यहां अनुभव किया गया है, जिसके परिणाम अजीब और अनोखे दोनों हैं। अगस्त के महीने में मौसम कुछ हद तक उमस भरा था, लेकिन किसी भी हद तक असामान्य नहीं था। शनिवार की शाम उतनी ही अच्छी थी जितनी पहले से ही ज्ञात थी, और छुट्टी मनाने वालों का एक बड़ा समूह कल मुलग्रेव वुड्स, रॉबिन हुड्स बे, रिग मिल, रन्सविक, स्टैथेस और व्हिटबी के पड़ोस में विभिन्न यात्राओं के लिए निकला था। स्टीमर एम्मा और स्कारबोरोतट के ऊपर और नीचे यात्राएँ कीं, और व्हिटबी से आने और जाने दोनों में असामान्य मात्रा में "ट्रिपिंग" हुई। दोपहर तक दिन असामान्य रूप से ठीक था, जब कुछ गपशप करने वाले जो ईस्ट क्लिफ चर्चयार्ड में अक्सर आते थे, और उस प्रभावशाली व्यक्ति से उत्तर और पूर्व की ओर दिखाई देने वाले समुद्र के व्यापक विस्तार को देखते थे, उन्होंने "घोड़ियों" के अचानक शो की ओर ध्यान आकर्षित किया। पूँछें” उत्तर-पश्चिम में आकाश में ऊँची हैं। तब हवा दक्षिण-पश्चिम से हल्की डिग्री में चल रही थी जिसे बैरोमीटर की भाषा में "नंबर" कहा जाता है। 2: हल्की हवा।” ड्यूटी पर तैनात तटरक्षक ने तुरंत रिपोर्ट दी, और एक बूढ़े मछुआरे ने, जो आधी सदी से भी अधिक समय से पूर्वी चट्टान से मौसम के संकेतों पर नजर रख रहा था, जोरदार तरीके से अचानक तूफान आने की भविष्यवाणी की। सूर्यास्त का आगमन इतना सुंदर था, शानदार रंग-बिरंगे बादलों के समूह में इतना भव्य था, कि सुंदरता का आनंद लेने के लिए पुराने चर्च के मैदान में चट्टान के किनारे टहलने के लिए काफी भीड़ थी। इससे पहले कि सूरज केटलनेस के काले द्रव्यमान के नीचे डूब जाए, जो पश्चिमी आकाश के सामने साहसपूर्वक खड़ा था, उसके नीचे की ओर जाने वाले रास्ते को हर सूर्यास्त-रंग के असंख्य बादलों द्वारा चिह्नित किया गया था - लौ, बैंगनी, गुलाबी, हरा, बैंगनी और सोने के सभी रंग; यहां-वहां बड़े पैमाने पर द्रव्यमान नहीं है, लेकिन प्रतीत होता है कि पूर्ण कालापन है, सभी प्रकार के आकारों में, साथ ही साथ विशाल छाया के रूप में रेखांकित किया गया है। यह अनुभव चित्रकारों के लिए व्यर्थ नहीं गया, और निस्संदेह "प्रील्यूड टू द ग्रेट स्टॉर्म" के कुछ रेखाचित्र अगले मई में आरए और आरआई की दीवारों की शोभा बढ़ाएंगे। एक से अधिक कप्तानों ने तभी मन बना लिया कि उनका "कोबल" या उनका "खच्चर", जैसा कि वे नावों के विभिन्न वर्गों को कहते हैं, तूफ़ान गुज़रने तक बंदरगाह में ही रहेंगे। शाम के समय हवा पूरी तरह से थम गई, और आधी रात को एकदम शांति, उमस भरी गर्मी और प्रबल तीव्रता थी, जो गड़गड़ाहट के करीब आने पर संवेदनशील प्रकृति के व्यक्तियों को प्रभावित करती है। समुद्र में बहुत कम रोशनी दिखाई दे रही थी, यहाँ तक कि तटीय स्टीमर भी, जो आम तौर पर किनारे को बहुत करीब से पकड़ते थे, समुद्र की ओर अच्छी तरह से चलते थे, और कुछ मछली पकड़ने वाली नावें भी दिखाई दे रही थीं। एकमात्र ध्यान देने योग्य पाल सभी पालों के साथ एक विदेशी स्कूनर था, जो पश्चिम की ओर जा रहा था। जब तक वह नज़र में रही, उसके अधिकारियों की मूर्खता या अज्ञानता टिप्पणी के लिए एक विपुल विषय थी, और उसे खतरे के सामने नौकायन कम करने के लिए संकेत देने के प्रयास किए गए थे। रात ढलने से पहले उसे पालों को धीरे-धीरे लहराते हुए समुद्र की लहरदार लहर पर लोटते हुए देखा गया था,

"एक चित्रित महासागर पर एक चित्रित जहाज की तरह निष्क्रिय।"

दस बजे से कुछ समय पहले हवा की शांति काफी दमनकारी हो गई थी, और शांति इतनी स्पष्ट थी कि भेड़ की मिमियाहट या शहर में कुत्ते के भौंकने की आवाज स्पष्ट रूप से सुनाई दे रही थी, और घाट पर बैंड की आवाज के साथ जीवंत फ्रांसीसी हवा, प्रकृति की शांति के महान सामंजस्य में एक कलह की तरह थी। आधी रात के कुछ देर बाद समुद्र के ऊपर से एक अजीब आवाज आई, और ऊपर हवा में एक अजीब, फीकी, खोखली आवाज आने लगी।

फिर बिना किसी चेतावनी के तूफ़ान टूट पड़ा। उस तेजी के साथ, जो उस समय अविश्वसनीय लग रही थी, और बाद में भी इसका एहसास करना असंभव था, प्रकृति का पूरा पहलू एक बार में उत्तेजित हो गया। लहरें बढ़ते हुए गुस्से में उठीं, प्रत्येक अपने साथी पर हावी हो गई, यहां तक ​​कि कुछ ही मिनटों में कांच जैसा समुद्र एक गर्जन और भस्म करने वाले राक्षस की तरह हो गया। सफ़ेद कलगी वाली लहरें समतल रेत पर पागलों की तरह टकराती थीं और खड़ी चट्टानों पर चढ़ जाती थीं; दूसरों ने घाटों को तोड़ दिया, और अपने धुएं के साथ प्रकाशस्तंभों के लैनथॉर्न को उड़ा दिया जो व्हिटबी हार्बर के किसी भी घाट के अंत से उठते हैं। हवा गड़गड़ाहट की तरह गर्जना कर रही थी, और इतनी ताकत से बह रही थी कि मजबूत लोगों को भी अपने पैर रखने में कठिनाई हो रही थी, या गंभीर पकड़ के साथ लोहे की डंडियों से चिपकना पड़ रहा था। संपूर्ण घाटों को दर्शकों की भीड़ से मुक्त करना आवश्यक पाया गया, अन्यथा रात में होने वाली मौतें कई गुना बढ़ जातीं। समय की कठिनाइयों और खतरों को बढ़ाने के लिए, समुद्री कोहरे का ढेर अंतर्देशीय में बहता हुआ आया - सफेद, गीले बादल, जो भूतिया अंदाज में बहते थे, इतने नम और नम और ठंडे कि यह सोचने के लिए कल्पना के बहुत कम प्रयास की आवश्यकता थी कि समुद्र में खोए हुए लोगों की आत्माएँ अपने जीवित भाइयों को मौत के चिपचिपे हाथों से छू रही थीं, और समुद्र-कोहरे की लहरों के कारण कई लोग काँप रहे थे। कभी-कभी धुंध साफ हो जाती थी, और बिजली की चमक में कुछ दूरी तक समुद्र देखा जा सकता था, जो अब घनी और तेजी से आती थी, उसके बाद अचानक गड़गड़ाहट की गड़गड़ाहट होती थी कि ऊपर का पूरा आकाश बिजली के कदमों के झटके से कांपने लगता था। तूफान।

इस प्रकार सामने आए कुछ दृश्य अथाह भव्यता वाले और रुचि जगाने वाले थे - ऊँचे-ऊँचे पहाड़ों की ओर दौड़ता हुआ समुद्र, प्रत्येक लहर के साथ सफेद झाग का शक्तिशाली समूह आकाश की ओर फेंकता था, जिसे तूफान छीनकर अंतरिक्ष में उड़ा देता था; यहां-वहां एक मछली पकड़ने वाली नाव, जिसका पाल फट गया था, विस्फोट से पहले आश्रय के लिए पागलों की तरह दौड़ रही थी; कभी-कभी तूफान से उछले समुद्री पक्षी के सफेद पंख। ईस्ट क्लिफ के शिखर पर नई सर्चलाइट प्रयोग के लिए तैयार थी, लेकिन अभी तक इसका परीक्षण नहीं किया गया था। इसके प्रभारी अधिकारियों ने इसे कार्यशील स्थिति में ला दिया, और बढ़ती धुंध के रुक-रुक कर आने पर यह समुद्र की सतह पर अपने साथ बह गई। एक या दो बार इसकी सेवा सबसे प्रभावी थी, जैसे कि जब एक मछली पकड़ने वाली नाव, पानी के नीचे गनवाले के साथ, बंदरगाह में पहुंची, आश्रय प्रकाश के मार्गदर्शन से, घाटों के खिलाफ टकराने के खतरे से बचने में सक्षम थी। जैसे ही प्रत्येक नाव बंदरगाह की सुरक्षा में पहुँची, किनारे पर मौजूद लोगों की भीड़ से खुशी की चीख निकल गई, एक ऐसी चीख जो एक पल के लिए तूफान को चीरती हुई लग रही थी और फिर उसकी लहर में बह गई।

जल्द ही सर्चलाइट ने कुछ दूरी पर एक स्कूनर की खोज की जिसके सभी पाल लगे हुए थे, जाहिर तौर पर वही जहाज था जिसे पहले शाम को देखा गया था। इस समय तक हवा का रुख पूर्व की ओर हो गया था, और चट्टान पर नजर रखने वालों के बीच कंपकंपी मच गई क्योंकि उन्हें उस भयानक खतरे का एहसास हुआ जिसमें वह अब थी। उसके और बंदरगाह के बीच एक विशाल सपाट चट्टान है, जिस पर समय-समय पर कई अच्छे जहाजों को नुकसान हुआ है, और, इसके वर्तमान क्षेत्र से बहने वाली हवा के साथ, यह काफी असंभव होगा कि वह बंदरगाह के प्रवेश द्वार तक पहुंच सके। अब लगभग उच्च ज्वार का समय आ गया था, लेकिन लहरें इतनी तीव्र थीं कि उनके गर्तों में तट की उथली गहराई लगभग दिखाई दे रही थी, और स्कूनर, सभी पालों के साथ, इतनी तेजी से भाग रहा था कि, एक के शब्दों में पुराना नमक, "उसे कहीं न कहीं अवश्य लाना होगा, यदि वह केवल नरक में हो।" फिर समुद्री कोहरे का एक और झोंका आया, जो अब तक के सभी से भी अधिक था - नम धुंध का एक समूह, जो एक धूसर धुंध की तरह सभी चीजों को बंद कर रहा था, और तूफान की गर्जना के लिए केवल सुनने के अंग को पुरुषों के लिए उपलब्ध छोड़ दिया था, और गड़गड़ाहट की गड़गड़ाहट, और शक्तिशाली बिलों की गड़गड़ाहट नम विस्मृति के माध्यम से पहले से भी अधिक जोर से सुनाई दी। सर्चलाइट की किरणें पूर्वी पियर के पार बंदरगाह के मुहाने पर स्थिर रखी गईं, जहां झटके की आशंका थी, और लोग सांस रोककर इंतजार कर रहे थे। हवा अचानक उत्तर-पूर्व की ओर मुड़ गई, और समुद्री कोहरे का अवशेष विस्फोट में पिघल गया; और फिर, चमत्कारिक निर्देश , खंभों के बीच, एक लहर से दूसरी लहर पर छलांग लगाते हुए, जैसे कि यह तेज गति से दौड़ रहा था, विस्फोट से पहले अजीब स्कूनर को उड़ा दिया, सभी पाल सेट के साथ, और बंदरगाह की सुरक्षा प्राप्त की। सर्चलाइट ने उसका पीछा किया, और उसे देखने वाले सभी लोगों में एक कंपकंपी दौड़ गई, क्योंकि पतवार से एक लाश लटकी हुई थी, जिसका सिर झुका हुआ था, जो जहाज की प्रत्येक गति पर भयानक रूप से इधर-उधर घूम रहा था। डेक पर कोई अन्य रूप बिल्कुल भी नहीं देखा जा सका। जब उन्हें एहसास हुआ कि जहाज, मानो किसी चमत्कार से, एक मरे हुए आदमी के हाथ के बिना, बिना स्टीयरिंग के, बंदरगाह पर पहुंच गया है, तो सभी को बड़ा आश्चर्य हुआ! हालाँकि, यह सब इन शब्दों को लिखने की तुलना में कहीं अधिक तेजी से हुआ। स्कूनर रुका नहीं, बल्कि बंदरगाह के पार दौड़ते हुए, पूर्वी चट्टान के नीचे स्थित घाट के दक्षिण-पूर्व कोने में, जिसे स्थानीय रूप से टेट हिल पियर के नाम से जाना जाता है, कई ज्वारों और कई तूफानों से धोए गए रेत और बजरी के उस संचय पर खुद को खड़ा कर दिया।

जब जहाज़ रेत के ढेर पर चढ़ गया, तो निःसंदेह एक बड़ा झटका लगा। प्रत्येक स्पर, रस्सी और ठहराव तनावपूर्ण था, और कुछ "टॉप-हथौड़ा" दुर्घटनाग्रस्त होकर नीचे आ गए। लेकिन, सबसे अजीब बात यह है कि जैसे ही किनारे को छुआ गया, एक विशाल कुत्ता नीचे से डेक पर उछला, जैसे कि किसी झटके से गोली मार दी गई हो, और आगे की ओर दौड़ते हुए, धनुष से रेत पर कूद गया। खड़ी चट्टान के लिए सीधे बनाते हुए, जहां चर्चयार्ड पूर्वी पियर के लेनवे पर इतनी गहराई से लटका हुआ है कि कुछ सपाट कब्रों - "थ्रू-स्टीन्स" या "थ्रू-स्टोन्स", जैसा कि वे उन्हें व्हिटबी स्थानीय भाषा में कहते हैं - वास्तव में प्रोजेक्ट करते हैं जहाँ पर टिकी हुई चट्टान गिरी हुई थी, वह अंधेरे में गायब हो गई, जो सर्चलाइट के फोकस से परे तीव्र लग रही थी।

ऐसा हुआ कि इस समय टेट हिल पियर पर कोई नहीं था, क्योंकि जिनके घर नजदीक थे वे सभी या तो बिस्तर पर थे या ऊपर की ऊंचाइयों पर थे। इस प्रकार बंदरगाह के पूर्वी हिस्से पर ड्यूटी पर तैनात तटरक्षक, जो तुरंत छोटे घाट की ओर भागा, जहाज पर चढ़ने वाला पहला व्यक्ति था। सर्चलाइट का काम करने वाले लोगों ने बंदरगाह के प्रवेश द्वार को खंगालने के बाद बिना कुछ देखे, फिर उस परित्यक्त वस्तु पर प्रकाश डाला और उसे वहीं रख दिया। तटरक्षक पीछे भागा, और जब वह पहिये के पास आया, तो उसकी जांच करने के लिए झुका, और तुरंत पीछे हट गया जैसे कि किसी अचानक भावना के तहत। इससे आम लोगों में उत्सुकता बढ़ने लगी और काफी संख्या में लोग भागने लगे। यह ड्रॉब्रिज द्वारा वेस्ट क्लिफ से टेट हिल पियर तक जाने का एक अच्छा रास्ता है, लेकिन आपका संवाददाता काफी अच्छा धावक है, और भीड़ से काफी आगे आया। हालाँकि, जब मैं पहुँचा, तो मैंने देखा कि घाट पर पहले से ही भीड़ जमा थी, जिसे तटरक्षक और पुलिस ने जहाज पर आने की अनुमति देने से इनकार कर दिया था। मुख्य नाविक के सौजन्य से, आपके संवाददाता के रूप में, मुझे डेक पर चढ़ने की अनुमति दी गई थी, और मैं उस छोटे समूह में से एक था जिसने मृत नाविक को वास्तव में पहिये से कुचले हुए देखा था।

यह कोई आश्चर्य की बात नहीं थी कि तटरक्षक आश्चर्यचकित थे, या आश्चर्यचकित भी थे, क्योंकि ऐसा दृश्य अक्सर नहीं देखा गया था। उस आदमी को बस उसके हाथों से, एक के ऊपर एक, पहिये की एक सुई से बाँध दिया गया था। भीतरी हाथ और लकड़ी के बीच एक क्रूस था, मोतियों का समूह जिस पर इसे बांधा गया था, दोनों कलाइयों और पहिये के चारों ओर, और सभी बंधन डोरियों से बंधे हुए थे। वह बेचारा शायद एक ही समय में बैठा हुआ था, लेकिन पाल की फड़फड़ाहट और फुसफुसाहट ने पहिये के पतवार के माध्यम से काम किया था और उसे इधर-उधर खींच लिया था, जिससे कि जिन रस्सियों से वह बंधा था, उसने मांस से लेकर हड्डी तक को काट दिया था। . चीजों की स्थिति का सटीक नोट बनाया गया था, और एक डॉक्टर - 33, ईस्ट इलियट प्लेस के सर्जन जेएम कैफ़िन - जो मेरे तुरंत बाद आए, ने जांच करने के बाद घोषणा की, कि वह आदमी दो दिन पहले ही मर चुका होगा। उसकी जेब में एक बोतल थी, सावधानी से कॉर्क में बंद, कागज के एक छोटे से रोल के अलावा खाली, जो लॉग का परिशिष्ट साबित हुआ। तटरक्षक ने कहा कि आदमी ने अपने हाथ बांध लिए होंगे और गांठों को अपने दांतों से बांध लिया होगा। तथ्य यह है कि जहाज पर सबसे पहले एक तटरक्षक था, बाद में एडमिरल्टी कोर्ट में कुछ जटिलताओं से बचा सकता है; क्योंकि तटरक्षक बचाव का दावा नहीं कर सकते जो कि परित्यक्त स्थान पर प्रवेश करने वाले पहले नागरिक का अधिकार है। हालाँकि, पहले से ही कानूनी भाषाएँ लड़खड़ा रही हैं, और एक युवा कानून का छात्र जोर-शोर से कह रहा है कि मालिक के अधिकारों को पहले ही पूरी तरह से बलिदान कर दिया गया है, उसकी संपत्ति को मोर्टमैन के क़ानून के उल्लंघन में रखा जा रहा है, क्योंकि टिलर, प्रतीक के रूप में, यदि नहीं प्रत्यायोजित कब्जे का सबूत, एक मरे हुए हाथ में रखा जाता है । यह कहने की आवश्यकता नहीं है कि मृत स्टीयरमैन को श्रद्धापूर्वक उस स्थान से हटा दिया गया है जहां उन्होंने अपनी मृत्यु तक सम्मानजनक निगरानी और वार्ड का आयोजन किया था - युवा कैसाबियांका की तरह महान दृढ़ता - और पूछताछ के इंतजार के लिए मुर्दाघर में रखा गया था।

पहले ही अचानक आया तूफ़ान गुज़र रहा है, और उसकी उग्रता कम हो रही है; भीड़ घर की ओर तितर-बितर हो रही है, और यॉर्कशायर वॉल्ड्स पर आसमान लाल होना शुरू हो गया है। मैं आपके अगले अंक में उस परित्यक्त जहाज के बारे में और विवरण भेजूंगा जो तूफ़ान में चमत्कारिक ढंग से बंदरगाह तक पहुंच गया था।

व्हिटबी

9 अगस्त. -कल रात तूफ़ान में परित्यक्त व्यक्ति के विचित्र आगमन की अगली कड़ी उस चीज़ से भी अधिक चौंकाने वाली है। यह पता चला है कि स्कूनर वर्ना का एक रूसी है, और उसे डेमेटर कहा जाता है । वह लगभग पूरी तरह से चांदी की रेत की गिट्टी में है, केवल थोड़ी मात्रा में माल के साथ - मोल्ड से भरे कई बड़े लकड़ी के बक्से। यह माल 7, द क्रिसेंट के व्हिटबी सॉलिसिटर, श्री एसएफ बिलिंगटन को भेजा गया था, जो आज सुबह जहाज पर गए और औपचारिक रूप से उन्हें भेजे गए माल को अपने कब्जे में ले लिया। रूसी वाणिज्य दूत ने भी, चार्टर-पार्टी के लिए कार्य करते हुए, जहाज पर औपचारिक कब्ज़ा कर लिया, और सभी बंदरगाह बकाया आदि का भुगतान कर दिया। अजीब संयोग के अलावा आज भी यहां कुछ भी बात नहीं की जाती है; व्यापार मंडल के अधिकारी यह सुनिश्चित करने में अत्यधिक सतर्क रहे हैं कि प्रत्येक अनुपालन मौजूदा नियमों के साथ किया गया है। चूंकि मामला "नौ दिनों का आश्चर्य" है, इसलिए वे स्पष्ट रूप से दृढ़ हैं कि शिकायत के बाद कोई कारण नहीं होगा। जहाज़ के टकराने के समय उतरे कुत्ते को लेकर विदेश में काफी दिलचस्पी थी और एसपीसीए के कुछ सदस्यों ने, जो व्हिटबी में बहुत मजबूत है, जानवर से दोस्ती करने की कोशिश की है। हालाँकि, सामान्य निराशा के लिए, यह नहीं पाया जा सका; ऐसा लगता है कि यह शहर से पूरी तरह गायब हो गया है। हो सकता है कि वह भयभीत हो गया हो और दलदल की ओर चला गया हो, जहां वह अभी भी डर के मारे छिपा हुआ है। कुछ लोग ऐसे भी हैं जो ऐसी संभावना को भय की दृष्टि से देखते हैं, कि कहीं बाद में यह अपने आप में एक खतरा न बन जाए, क्योंकि यह स्पष्टतः एक भयंकर पाशविकता है। आज सुबह-सुबह एक बड़ा कुत्ता, टेट हिल पियर के नजदीक एक कोयला व्यापारी का आधा नस्ल का मास्टिफ़, अपने मालिक के यार्ड के सामने सड़क पर मृत पाया गया। वह लड़ रहा था, और जाहिर तौर पर उसके पास एक क्रूर प्रतिद्वंद्वी था, क्योंकि उसका गला फट गया था, और उसका पेट खुला हुआ था जैसे कि एक क्रूर पंजे से।

 

बाद में। - व्यापार मंडल निरीक्षक की कृपा से, मुझे डेमेटर की लॉग-बुक को देखने की अनुमति दी गई है, जो तीन दिनों के भीतर ठीक थी, लेकिन लापता लोगों के तथ्यों के अलावा इसमें विशेष रुचि की कोई बात नहीं थी। हालाँकि, सबसे बड़ी दिलचस्पी बोतल में पाए गए कागज के संबंध में है, जो आज जांच के समय सामने आया था; और उन दोनों के बीच की तुलना में अधिक अजीब कथा सामने आई है, यह मेरे सामने नहीं आई है। चूँकि छुपाने का कोई मकसद नहीं है, इसलिए मुझे उनका उपयोग करने की अनुमति है, और तदनुसार आपको सीमैनशिप और सुपरकार्गो के तकनीकी विवरण को छोड़कर, एक प्रतिलेख भेजने की अनुमति है। ऐसा लगभग प्रतीत होता है मानो नीले पानी में डूबने से पहले ही कप्तान किसी तरह के उन्माद से ग्रस्त हो गया था, और यह पूरी यात्रा के दौरान लगातार विकसित होता गया था। निःसंदेह मेरे बयान को गंभीरता से लिया जाना चाहिए , क्योंकि मैं रूसी वाणिज्य दूत के एक क्लर्क के आदेश से लिख रहा हूं, जिन्होंने समय कम होने के कारण कृपया मेरे लिए अनुवाद किया।

डेमीटर " का लॉग

वर्ना से व्हिटबी।

18 जुलाई को लिखा गया, चीजें इतनी अजीब हो रही हैं कि मैं अब से जब तक हम नहीं उतरेंगे तब तक सटीक नोट रखता रहूंगा।

 

6 जुलाई को हमने माल, चांदी की रेत और मिट्टी के बक्से लेना समाप्त कर दिया। दोपहर को रवाना हुए। पूर्वी हवा, ताज़ा. चालक दल, पाँच हाथ... दो साथी, रसोइया, और मैं (कप्तान)।

 

11 जुलाई को भोर में बोस्फोरस में प्रवेश किया। तुर्की सीमा शुल्क अधिकारियों द्वारा बोर्ड किया गया। बैकशीश. सभी सही। शाम 4 बजे चल रहा है

 

12 जुलाई को डार्डानेल्स के माध्यम से। अधिक सीमा शुल्क अधिकारी और स्क्वाड्रन की सुरक्षा के ध्वजवाहक। फिर से बैकशीश. अधिकारियों का काम संपूर्ण, लेकिन त्वरित। हमें जल्दी विदा करना चाहते हैं. अँधेरे में द्वीपसमूह में प्रवेश किया।

 

13 जुलाई को केप माटापन पार किया। किसी बात को लेकर क्रू असंतुष्ट. डरी हुई लग रही थी, लेकिन बोलती नहीं थी.

 

14 जुलाई को क्रू को लेकर कुछ चिंतित थे। पुरुष सभी स्थिर साथी, जो पहले मेरे साथ रवाना हुए थे। मेट समझ नहीं पाया कि क्या ग़लत था; उन्होंने उसे केवल इतना बताया कि कुछ है , और खुद को पार कर लिया। मेट ने उस दिन उनमें से एक पर आपा खो दिया और उस पर हमला कर दिया। भयंकर झगड़े की आशंका थी, लेकिन सब शांत था।

 

16 जुलाई को सुबह साथी ने सूचना दी कि चालक दल का एक सदस्य पेट्रोफ़्स्की लापता है। इसका हिसाब नहीं दिया जा सका. कल रात आठ घंटियाँ देखने के लिए लारबोर्ड ले गया; अब्रामॉफ ने राहत महसूस की, लेकिन चारपाई पर नहीं गए। पुरुष पहले से कहीं अधिक निराश हो गये हैं। सभी ने कहा कि उन्हें इस तरह की किसी चीज़ की उम्मीद थी, लेकिन वे इससे ज़्यादा कुछ नहीं कहेंगे कि जहाज़ पर कुछ था। दोस्त उनसे बहुत अधीर हो रहा है; आगे कुछ परेशानी की आशंका थी.

 

कल 17 जुलाई को, उनमें से एक आदमी, ओल्गेरेन, मेरे केबिन में आया, और आश्चर्यजनक तरीके से मुझे बताया कि उसे लगा कि जहाज पर एक अजीब आदमी है। उसने कहा कि वह अपनी निगरानी में डेक-हाउस के पीछे आश्रय ले रहा था, क्योंकि वहां बारिश-तूफान आ रहा था, तभी उसने एक लंबा, पतला आदमी देखा, जो चालक दल के किसी भी व्यक्ति की तरह नहीं था, साथी रास्ते पर आया, और डेक के साथ आगे बढ़ो, और गायब हो जाओ। उसने सावधानी से पीछा किया, लेकिन जब वह धनुष के पास पहुंचा तो उसे कोई नहीं मिला, और सभी दरवाजे बंद थे। वह अंधविश्वासी डर से दहशत में था और मुझे डर है कि यह दहशत फैल सकती है। इसे दूर करने के लिए, मैं आज पूरे जहाज की तने से लेकर तने तक सावधानीपूर्वक तलाशी लूँगा।

 

बाद में दिन में मैंने पूरे दल को इकट्ठा किया, और उनसे कहा, क्योंकि उन्होंने स्पष्ट रूप से सोचा था कि जहाज में कोई है, हम नीचे से लेकर सिरे तक खोज करेंगे। पहला साथी नाराज़; कहा कि यह मूर्खता है, और ऐसे मूर्खतापूर्ण विचारों के आगे झुकना लोगों का मनोबल गिरा देगा; उन्होंने कहा कि वह उन्हें हैंडस्पाइक से परेशानी से दूर रखने में लगे रहेंगे। मैंने उसे कमान संभालने दी, जबकि बाकियों ने लालटेन के साथ पूरी तरह से खोज शुरू कर दी: हमने कोई कोना नहीं छोड़ा। चूँकि वहाँ केवल बड़े लकड़ी के बक्से थे, वहाँ कोई अजीब कोना नहीं था जहाँ कोई आदमी छिप सके। तलाशी ख़त्म होने पर पुरुषों को बहुत राहत मिली और वे ख़ुशी-ख़ुशी काम पर वापस चले गए। पहले साथी ने नाक-भौं सिकोड़ ली, लेकिन कुछ नहीं कहा।

 

22 जुलाई - पिछले तीन दिनों से खराब मौसम, और सभी हाथ पाल में व्यस्त - भयभीत होने का समय नहीं। ऐसा लगता है कि पुरुष अपना डर ​​भूल गए हैं। मित्र फिर से प्रसन्नचित्त, और सभी अच्छे संबंधों पर। खराब मौसम में काम करने के लिए पुरुषों की सराहना की. जिब्राल्टर पार किया और जलडमरूमध्य से होकर बाहर निकला। कुशल तो है।

 

24 जुलाई. —इस जहाज पर कुछ विनाश प्रतीत होता है। पहले से ही एक हाथ छोटा था, और सामने जंगली मौसम के साथ बिस्के की खाड़ी में प्रवेश कर रहा था, और फिर भी कल रात एक और आदमी खो गया - गायब हो गया। पहले की तरह, वह अपनी घड़ी से बाहर आ गया और फिर कभी नहीं देखा गया। सभी पुरुष भय से घबराये हुए हैं; उन्होंने एक राउंड रॉबिन भेजा और दोहरी निगरानी रखने को कहा, क्योंकि उन्हें अकेले रहने में डर लगता है। मित्र क्रोधित. डर है कि कुछ परेशानी होगी, क्योंकि या तो वह या पुरुष कुछ हिंसा करेंगे।

 

28 जुलाई - नरक में चार दिन, एक प्रकार के बवंडर की दस्तक, और हवा एक तूफ़ान। किसी को नींद नहीं. पुरुष सभी थके हुए हैं। शायद ही पता हो कि घड़ी कैसे लगानी है, क्योंकि कोई भी घड़ी सेट करने लायक नहीं है। दूसरे साथी ने स्वेच्छा से गाड़ी चलाने और निगरानी करने की जिम्मेदारी ली, और पुरुषों को कुछ घंटों की नींद छीनने दी। हवा कम हो रही है; समुद्र अभी भी भयानक है, लेकिन उन्हें कम महसूस होता है, क्योंकि जहाज स्थिर है।

 

29 जुलाई —एक और त्रासदी। आज रात केवल एक ही घड़ी थी, क्योंकि चालक दल इतना थक गया था कि दोगुना नहीं हो सका। सुबह जब घड़ी डेक पर आई तो स्टीयरमैन के अलावा कोई नहीं मिला। हंगामा मच गया और सभी डेक पर आ गये. काफी तलाश की गई, लेकिन कोई पता नहीं चला। अब वे अपने दूसरे साथी के बिना हैं और चालक दल दहशत में है। मेट और मैं अब से सशस्त्र होकर जाने और किसी कारण के संकेत की प्रतीक्षा करने पर सहमत हुए।

 

30 जुलाई —पिछली रात। ख़ुशी है कि हम इंग्लैंड के करीब पहुँच रहे हैं। मौसम ठीक है, सभी पाल ठीक हो गए हैं। सेवानिवृत्त घिसे-पिटे; आराम से सोया; मेरे साथी ने मुझे यह बताते हुए जगाया कि निगरानी रखने वाला व्यक्ति और स्टीयरमैन दोनों गायब हैं। जहाज में काम करने के लिए केवल स्वयं और मेट और दो हाथ बचे हैं।

 

1 अगस्त - दो दिनों तक कोहरा छाया रहा, पाल भी नजर नहीं आया। उम्मीद थी कि इंग्लिश चैनल में मदद के लिए सिग्नल दे सकूंगा या कहीं अंदर पहुंच सकूंगा। पाल चलाने की शक्ति न होने से हवा के सामने दौड़ना पड़ता है। नीचे गिरने की हिम्मत मत करो, क्योंकि उन्हें फिर से ऊपर नहीं उठाया जा सकता। ऐसा प्रतीत होता है कि हम किसी भयानक विनाश की ओर बढ़ रहे हैं। मेट अब किसी भी पुरुष से अधिक हतोत्साहित है। ऐसा लगता है कि उनके मजबूत स्वभाव ने अंदर ही अंदर उनके खिलाफ काम किया है। पुरुष भय से परे हैं, दृढ़तापूर्वक और धैर्यपूर्वक काम करते हैं, उनका मन सबसे खराब स्थिति के लिए तैयार रहता है। वे रूसी हैं, वह रोमानियाई हैं।

 

2 अगस्त, आधी रात - मेरे बंदरगाह के बाहर एक रोने की आवाज़ सुनकर कुछ मिनटों की नींद से जाग गया। कोहरे में कुछ दिखाई नहीं दे रहा था. डेक पर दौड़ा, और मेट के विरुद्ध दौड़ा। मुझे बताया गया कि मैंने रोने की आवाज सुनी और भागा, लेकिन निगरानी में किसी आदमी का कोई संकेत नहीं मिला। एक और चला गया. भगवान, हमारी मदद करो! मेट का कहना है कि हमें डोवर जलडमरूमध्य से आगे निकल जाना चाहिए, जैसे ही कोहरा हटने के एक क्षण में उसने उत्तरी फ़ोरलैंड को देखा, जैसे उसने उस आदमी के रोने की आवाज़ सुनी। यदि ऐसा है तो हम अब उत्तरी सागर में हैं, और केवल भगवान ही हमें कोहरे में मार्गदर्शन कर सकते हैं, जो हमारे साथ चलता हुआ प्रतीत होता है; और ऐसा प्रतीत होता है कि परमेश्वर ने हमें त्याग दिया है।

 

3 अगस्त - आधी रात को मैं गाड़ी चला रहे आदमी को राहत देने गया, और जब मैं वहां पहुंचा तो वहां कोई नहीं था। हवा स्थिर थी, और जब हम उसके सामने दौड़े तो कोई उबासी नहीं आई। मुझमें इसे छोड़ने की हिम्मत नहीं हुई, इसलिए दोस्त के लिए चिल्लाया। कुछ सेकंड के बाद वह अपने फलालैन में डेक पर चढ़ गया। वह जंगली आंखों वाला और थका हुआ लग रहा था, और मुझे बहुत डर है कि उसका विवेक जवाब दे गया है। वह मेरे करीब आया और मेरे कान के पास अपना मुंह रखकर कर्कश स्वर में फुसफुसाया, मानो डर रहा हो कि कहीं हवा सुन न ले: “ यह यहाँ है; मैं इसे अब जानता हूं। कल रात घड़ी पर मैंने उसे देखा, एक आदमी की तरह, लंबा और पतला, और भयानक पीला। यह धनुष में था, और बाहर देख रहा था। मैं उसके पीछे चला गया, और उसे अपना चाकू दे दिया; परन्तु चाकू हवा की भाँति खाली होकर उसमें से निकल गया।'' और जैसे ही वह बोला, उसने अपना चाकू उठाया और उसे बेरहमी से अंतरिक्ष में चला दिया। फिर उसने कहा: “लेकिन यह यहाँ है, और मैं इसे ढूंढ लूँगा। यह पकड़ में है, शायद उन बक्सों में से एक में। मैं उन्हें एक-एक करके खोलूंगा और देखूंगा। आप नेतृत्व का काम करते हैं।” और, चेतावनी भरी दृष्टि और अपने होठों पर उंगली रखकर, वह नीचे चला गया। तेज़ तेज़ हवा चल रही थी, और मैं पतवार नहीं छोड़ सका। मैंने उसे टूल-चेस्ट और लालटेन के साथ फिर से डेक पर आते और आगे की हैचवे से नीचे जाते देखा। वह पागल है, कठोर है, पागलपन की हद तक बड़बड़ा रहा है, और उसे रोकने की मेरी कोशिश का कोई फायदा नहीं है। वह उन बड़े बक्सों को नुकसान नहीं पहुंचा सकता: उनका आकार "मिट्टी" जैसा है और उन्हें खींचना उतना ही हानिरहित काम है जितना वह कर सकता है। इसलिए मैं यहां रहता हूं, और शीर्ष पर ध्यान देता हूं, और ये नोट्स लिखता हूं। मैं केवल भगवान पर भरोसा कर सकता हूं और कोहरा छंटने तक इंतजार कर सकता हूं। फिर, यदि मैं हवा के साथ किसी बंदरगाह तक नहीं जा सकता, तो मैं पाल काट दूंगा और पास लेट जाऊंगा, और मदद के लिए संकेत करूंगा...

 

यह अब लगभग ख़त्म हो चुका है। जैसे ही मैं उम्मीद करने लगा था कि साथी शांत होकर बाहर आ जाएगा - क्योंकि मैंने उसे पकड़ में रखी किसी चीज को गिराते हुए सुना था, और काम उसके लिए अच्छा है - तभी दरवाजे के पास अचानक, चौंका देने वाली चीख सुनाई दी, जिससे मेरा खून बहने लगा। ठंडा, और डेक पर वह ऐसे आया जैसे बंदूक से गोली चलाई गई हो - एक क्रोधित पागल, उसकी आँखें घूम रही थीं और उसका चेहरा डर से ऐंठा हुआ था। "मुझे बचाओ! मुझे बचाओ!" वह रोया, और फिर कोहरे की चादर पर चारों ओर देखा। उसका भय निराशा में बदल गया, और स्थिर स्वर में उसने कहा: “बेहतर होगा कि आप भी आ जाते, कप्तान, इससे पहले कि बहुत देर हो जाए। वह वहां है। मुझे अब रहस्य पता चल गया है. समुद्र मुझे उससे बचाएगा, और बस यही बचा है!” इससे पहले कि मैं कुछ कह पाता, या उसे पकड़ने के लिए आगे बढ़ पाता, वह दीवार पर उछला और जानबूझकर खुद को समुद्र में फेंक दिया। मुझे लगता है कि अब मुझे भी इसका रहस्य पता चल गया है। इसी सिरफिरे ने एक-एक करके उन आदमियों से छुटकारा पा लिया था और अब खुद उनके पीछे पड़ गया है। भगवान मेरी मदद करो! जब मैं बंदरगाह पहुँचूँगा तो मैं इन सभी भयावहताओं का हिसाब कैसे दूँगा? जब मैं बंदरगाह पहुँचूँगा! क्या ऐसा कभी होगा?

 

4 अगस्त. —अभी भी कोहरा, जिसे सूर्योदय भेद नहीं सकता। मुझे पता है कि सूर्योदय होगा क्योंकि मैं एक नाविक हूं, अन्यथा क्यों नहीं जानता हूं। मैंने नीचे जाने की हिम्मत नहीं की, मैंने पतवार छोड़ने की हिम्मत नहीं की; इसलिए मैं पूरी रात यहीं रुका, और रात के अंधेरे में मैंने उसे देखा—उसे! भगवान ने मुझे माफ कर दिया, लेकिन मेरे साथी का पानी में कूदना सही था। मनुष्य की तरह मरना बेहतर था; नीले पानी में नाविक की तरह मरने पर कोई भी व्यक्ति आपत्ति नहीं कर सकता। लेकिन मैं कप्तान हूं और मुझे अपना जहाज नहीं छोड़ना चाहिए। लेकिन मैं इस शैतान या राक्षस को चकित कर दूँगा, क्योंकि जब मेरी ताकत ख़त्म होने लगेगी तो मैं अपने हाथों को पहिए से बाँध दूँगा, और उनके साथ-साथ मैं उसे भी बाँध दूँगा जिसे वह—इसे!—छूने की हिम्मत नहीं करेगा; और फिर, चाहे अच्छी हवा हो या बुरी, मैं अपनी आत्मा और एक कप्तान के रूप में अपना सम्मान बचाऊंगा। मैं कमजोर होता जा रहा हूं और रात करीब आ रही है। यदि वह मुझे फिर से देख सके, तो मेरे पास कार्रवाई करने का समय नहीं होगा... यदि हम बर्बाद हो गए, तो शायद यह बोतल मिल जाए, और जो इसे ढूंढे वे समझ सकें; यदि नहीं, ... ठीक है, तो सभी लोग जान जायेंगे कि मैं अपने भरोसे पर खरा रहा हूँ। भगवान और धन्य वर्जिन और संत अपना कर्तव्य निभाने की कोशिश कर रहे एक गरीब अज्ञानी आत्मा की मदद करते हैं...

 

निःसंदेह फैसला खुला था। पेश करने के लिए कोई सबूत नहीं है; और यह कहने वाला अब कोई नहीं है कि उस व्यक्ति ने स्वयं हत्याएं कीं या नहीं। यहां के लोग लगभग सार्वभौमिक रूप से मानते हैं कि कैप्टन केवल एक नायक है, और उसका सार्वजनिक अंतिम संस्कार किया जाना चाहिए। पहले से ही यह व्यवस्था की गई है कि उसके शरीर को नावों की एक ट्रेन के साथ एक टुकड़े के लिए एस्क तक ले जाया जाएगा और फिर टेट हिल पियर और एब्बी सीढ़ियों तक वापस लाया जाएगा; क्योंकि उसे चर्च के प्रांगण में चट्टान पर दफनाया जाएगा। सौ से अधिक नावों के मालिकों ने पहले ही कब्र तक उसके साथ जाने की इच्छा रखते हुए अपने नाम दे दिए हैं।

महान कुत्ते का अब तक कोई निशान नहीं मिला है; जिस पर बहुत शोक है, क्योंकि वर्तमान स्थिति में जनता की राय के साथ, मेरा मानना ​​​​है कि उसे शहर द्वारा अपनाया जाएगा। कल अंतिम संस्कार देखेंगे; और इस तरह यह एक और "समुद्र का रहस्य" समाप्त हो जाएगा।

मीना मरे का जर्नल।

8 अगस्त. -लुसी पूरी रात बहुत बेचैन रही और मैं भी सो नहीं सका। तूफ़ान भयावह था, और जैसे ही यह चिमनी-बर्तनों के बीच ज़ोर से उछला, इसने मुझे कंपा दिया। जब एक तेज़ कश आया तो ऐसा लगा मानो कोई दूर की बंदूक हो। अजीब बात है, लुसी नहीं जागी; लेकिन वह दो बार उठी और अपने कपड़े पहने। सौभाग्य से, हर बार मैं समय पर जाग गया और उसे जगाए बिना उसके कपड़े उतारने में कामयाब रहा, और उसे वापस बिस्तर पर ले आया। यह एक बहुत ही अजीब बात है, यह नींद में चलना, क्योंकि जैसे ही उसकी इच्छा किसी भी शारीरिक तरीके से विफल हो जाती है, उसका इरादा, यदि कोई हो, गायब हो जाता है, और वह खुद को लगभग अपने जीवन की दिनचर्या के अनुसार समर्पित कर देती है।

सुबह-सुबह हम दोनों उठे और यह देखने के लिए बंदरगाह पर गए कि रात में कुछ हुआ था या नहीं। वहाँ बहुत कम लोग थे, और हालाँकि सूरज उज्ज्वल था, और हवा साफ़ और ताज़ा थी, बड़ी, गंभीर दिखने वाली लहरें, जो खुद अंधेरी लग रही थीं क्योंकि उनके ऊपर जो झाग था वह बर्फ की तरह था, खुद को संकीर्ण मुँह से अंदर जाने के लिए मजबूर कर रहा था बंदरगाह का—जैसे कोई बदमाशी करने वाला आदमी भीड़ के बीच से जा रहा हो। किसी तरह मुझे ख़ुशी हुई कि जोनाथन कल रात समुद्र पर नहीं, बल्कि ज़मीन पर था। लेकिन, ओह, क्या वह ज़मीन पर है या समुद्र पर? वह कहाँ है, और कैसे? मैं उसके बारे में भयभीत होकर चिंतित हो रहा हूं. यदि मैं केवल यह जानता कि क्या करना है, और कुछ भी कर सकता!

 

10 अगस्त. -आज बेचारे समुद्री कप्तान का अंतिम संस्कार अत्यंत मार्मिक था। ऐसा लग रहा था कि बंदरगाह में हर नाव मौजूद थी, और ताबूत को कप्तानों द्वारा टेट हिल पियर से लेकर चर्चयार्ड तक ले जाया गया था। लुसी मेरे साथ आई, और हम जल्दी ही अपनी पुरानी सीट पर चले गए, जबकि नावों का जत्था नदी से वियाडक्ट तक गया और फिर नीचे आया। हमें बहुत सुंदर दृश्य दिखा और हमने लगभग पूरे रास्ते जुलूस देखा। उस बेचारे को हमारी सीट के बिल्कुल पास लिटाया गया ताकि समय आने पर हम उस पर खड़े होकर सब कुछ देख सकें। बेचारी लूसी बहुत परेशान लग रही थी। वह हर समय बेचैन और असहज रहती थी, और मैं यह सोचे बिना नहीं रह सकता कि रात में उसका सपना उसके बारे में बता रहा है। वह एक बात में बहुत अजीब है: वह मेरे सामने यह स्वीकार नहीं करेगी कि बेचैनी का कोई कारण है; या यदि है तो वह स्वयं इसे समझ नहीं पाती। एक अतिरिक्त कारण यह है कि बेचारे बूढ़े मिस्टर स्वेल्स आज सुबह हमारी सीट पर मृत पाए गए, उनकी गर्दन टूटी हुई थी। वह स्पष्ट रूप से, जैसा कि डॉक्टर ने कहा था, किसी प्रकार के डर से अपनी सीट पर वापस गिर गया था, क्योंकि उसके चेहरे पर डर और भय का भाव था जिसे देखकर उन लोगों ने उन्हें कांपने पर मजबूर कर दिया था। बेचारा प्रिय बूढ़ा आदमी! शायद उसने मौत को अपनी बुझती आँखों से देखा था! लुसी इतनी प्यारी और संवेदनशील है कि वह अन्य लोगों की तुलना में प्रभावों को अधिक तीव्रता से महसूस करती है। अभी वह एक छोटी सी बात से काफी परेशान थी जिस पर मैंने ज्यादा ध्यान नहीं दिया, हालांकि मैं खुद जानवरों से बहुत प्यार करता हूं। नावों की तलाश में अक्सर यहां आने वाले लोगों में से एक का पीछा उसका कुत्ता करता था। कुत्ता हमेशा उसके साथ रहता है. वे दोनों शांत व्यक्ति हैं, और मैंने कभी उस आदमी को क्रोधित नहीं देखा, न ही कुत्ते को भौंकते हुए सुना। सेवा के दौरान कुत्ता अपने मालिक के पास नहीं आता था, जो हमारे साथ वाली सीट पर था, बल्कि भौंकते और चिल्लाते हुए कुछ गज की दूरी पर रहता था। उसके स्वामी ने उससे धीरे से, फिर कठोरता से, और फिर क्रोध से बात की; परन्तु वह न तो आती, और न उसका शब्द करना बन्द करती। वह एक प्रकार के क्रोध में था, उसकी आँखें वहशी थीं, और उसके सारे बाल बिल्ली की पूँछ की तरह झड़ रहे थे, जब खरहा युद्ध पथ पर होता है। आख़िरकार उस आदमी को भी गुस्सा आ गया और उसने छलांग लगाकर कुत्ते को लात मारी, और फिर उसकी गर्दन पकड़कर आधा घसीटा और आधा खींचकर समाधि के पत्थर पर फेंक दिया, जिस पर बैठने का स्थान लगा हुआ है। जैसे ही उसने पत्थर को छुआ, वह बेचारी शांत हो गई और कांप उठी। इसने दूर जाने की कोशिश नहीं की, बल्कि कांपते और सहते हुए नीचे झुक गया, और आतंक की इतनी दयनीय स्थिति में था कि मैंने बिना किसी प्रभाव के, इसे सांत्वना देने की कोशिश की। लूसी भी दया से भरी थी, लेकिन उसने कुत्ते को छूने की कोशिश नहीं की, बल्कि उसे पीड़ा भरी दृष्टि से देखा। मुझे बहुत डर है कि वह इतनी अधिक संवेदनशील प्रकृति की है कि बिना किसी परेशानी के दुनिया भर में घूम सकती है। मुझे यकीन है, वह आज रात यही सपना देख रही होगी। चीजों का पूरा समूह - एक मृत व्यक्ति द्वारा बंदरगाह में चलाया गया जहाज; उसका रवैया, क्रूस और मोतियों के साथ पहिये से बंधा हुआ; मार्मिक अंतिम संस्कार; कुत्ता, अब क्रोधित और अब भयभीत - उसके सपनों के लिए सभी सामग्री जुटाएगा।

मुझे लगता है कि शारीरिक रूप से थककर बिस्तर पर जाना उसके लिए सबसे अच्छा होगा, इसलिए मैं उसे चट्टानों के किनारे रॉबिन हुड की खाड़ी और वापस लंबी सैर पर ले जाऊंगा। तब उसे नींद में चलने की अधिक प्रवृत्ति नहीं होनी चाहिए।

अध्याय आठवीं

मीना मरे का जर्नल

उसी दिन, रात 11 बजे —ओह, लेकिन मैं थक गया हूँ! यदि ऐसा नहीं होता कि मैंने अपनी डायरी को एक कर्तव्य बना लिया है तो मुझे उसे आज रात को नहीं खोलना चाहिए। हमारी सैर बहुत अच्छी रही। लुसी, कुछ समय बाद, समलैंगिक आत्माओं में थी, मुझे लगता है, कुछ प्रिय गायों के कारण, जो प्रकाशस्तंभ के करीब एक मैदान में हमारी ओर आ रही थीं, और हमारी बुद्धि को डरा कर बाहर कर रही थीं। मेरा मानना ​​है कि बेशक, व्यक्तिगत डर को छोड़कर हम सब कुछ भूल गए, और ऐसा लगा कि यह स्लेट को साफ कर देगा और हमें एक नई शुरुआत देगा। हमने रॉबिन हुड की खाड़ी में एक पुरानी शैली की सराय में एक बड़ी "गंभीर चाय" पी, जिसमें समुद्री शैवाल से ढकी चट्टानों के ठीक ऊपर एक धनुष-खिड़की थी। मेरा मानना ​​है कि हमें अपनी भूख से "नई महिला" को चौंका देना चाहिए था। पुरुष अधिक सहिष्णु होते हैं, उन्हें आशीर्वाद दें! फिर हम आराम करने के लिए कुछ, या यूं कहें कि कई पड़ावों के साथ, और हमारे दिलों में जंगली सांडों के निरंतर भय से भरे हुए घर की ओर चल पड़े। लुसी सचमुच थक गई थी, और हमने जितनी जल्दी हो सके बिस्तर पर जाने का इरादा किया। हालाँकि, युवा क्यूरेट अंदर आया और श्रीमती वेस्टेनरा ने उसे रात के खाने के लिए रुकने के लिए कहा। लुसी और मैं दोनों का इसके लिए डस्टी मिलर से झगड़ा हुआ था; मैं जानता हूं कि यह मेरी ओर से एक कठिन लड़ाई थी और मैं काफी साहसी हूं। मुझे लगता है कि किसी दिन बिशपों को इकट्ठा होना चाहिए और क्यूरेट के एक नए वर्ग को तैयार करने के बारे में सोचना चाहिए, जो रात का खाना नहीं खाते, चाहे उन पर कितना भी दबाव डाला जाए, और जब लड़कियां थक जाएंगी तो किसे पता चलेगा। लुसी सो रही है और धीरे-धीरे सांस ले रही है। उसके गालों पर सामान्य से अधिक रंग है और वह बहुत प्यारी लगती है। यदि मिस्टर होल्मवुड को केवल उसे ड्राइंग-रूम में देखकर उससे प्यार हो गया था, तो मुझे आश्चर्य है कि अगर वह उसे अब देखेगा तो वह क्या कहेगा। कुछ "नई महिला" लेखिकाएं किसी दिन यह विचार शुरू करेंगी कि पुरुषों और महिलाओं को प्रस्ताव करने या स्वीकार करने से पहले एक-दूसरे को सोते हुए देखने की अनुमति दी जानी चाहिए। लेकिन मुझे लगता है कि नई महिला भविष्य में इसे स्वीकार करने में संकोच नहीं करेगी; वह खुद ही प्रपोज करेंगी. और वह इससे भी अच्छा काम करेगी! इसमें कुछ सांत्वना है. मैं आज रात बहुत खुश हूं, क्योंकि प्रिय लुसी बेहतर लग रही है। मुझे सच में विश्वास है कि उसने अपना रुख बदल लिया है, और हम सपने देखने की उसकी परेशानियों से उबर चुके हैं। मुझे बहुत खुश होना चाहिए अगर मुझे पता चले कि जोनाथन.... भगवान उसे आशीर्वाद दें और रखें।

 

11 अगस्त, प्रातः 3 बजे-डायरी फिर से। अभी नींद नहीं आ रही, तो लिख भी सकता हूँ। मैं सोने के लिए बहुत व्याकुल हूँ। हमने इतना साहसिक, इतना पीड़ादायक अनुभव सहा है। जैसे ही मैंने अपनी डायरी बंद की, मैं सो गया.... अचानक मैं जाग गया, और उठ बैठा, मेरे ऊपर एक भयानक डर का एहसास था, और मेरे चारों ओर कुछ खालीपन का एहसास था। कमरे में अंधेरा था, इसलिए मैं लूसी का बिस्तर नहीं देख सका; मैंने चोरी की और उसके लिए महसूस किया। बिस्तर खाली था. मैंने माचिस जलाई और देखा कि वह कमरे में नहीं थी। दरवाज़ा बंद था, लेकिन बंद नहीं था, क्योंकि मैं उसे छोड़ चुका था। मुझे उसकी माँ को जगाने का डर था, जो हाल ही में सामान्य से अधिक बीमार है, इसलिए कुछ कपड़े पहने और उसकी तलाश करने के लिए तैयार हो गई। जैसे ही मैं कमरे से बाहर निकल रहा था, मुझे लगा कि उसने जो कपड़े पहने थे, उससे मुझे उसके सपने देखने के इरादे का कुछ सुराग मिल सकता है। ड्रेसिंग-गाउन का अर्थ होगा घर; पोशाक, बाहर. ड्रेसिंग-गाउन और ड्रेस दोनों अपनी जगह पर थे। "भगवान का शुक्र है," मैंने खुद से कहा, "वह ज्यादा दूर नहीं हो सकती, क्योंकि वह केवल अपनी नाइटड्रेस में है।" मैं नीचे भागा और बैठक कक्ष में देखा। वहाँ नहीं! फिर मैंने घर के अन्य सभी खुले कमरों में देखा, मेरे दिल में लगातार बढ़ते डर का डर था। आख़िरकार मैं हॉल के दरवाज़े के पास आया और उसे खुला पाया। वह खुला तो नहीं था, लेकिन ताले की पकड़ नहीं पकड़ी थी। घर के लोग हर रात दरवाज़ा बंद करने में सावधानी बरतते हैं, इसलिए मुझे डर था कि लूसी वैसे ही बाहर चली गई होगी। यह सोचने का समय नहीं था कि क्या हो सकता है; एक अस्पष्ट, अत्यधिक डर ने सभी विवरणों को अस्पष्ट कर दिया। मैंने एक बड़ा, भारी शॉल लिया और बाहर भागी। जब मैं क्रिसेंट में था तो घड़ी एक बजा रही थी, और वहाँ कोई आत्मा नज़र नहीं आ रही थी। मैं उत्तरी छत पर दौड़ा, लेकिन मुझे उस सफ़ेद आकृति का कोई निशान नहीं दिखा जिसकी मुझे उम्मीद थी। घाट के ऊपर पश्चिमी चट्टान के किनारे पर मैंने बंदरगाह से पूर्वी चट्टान की ओर देखा, आशा या डर में - मुझे नहीं पता कि कौन सा - लुसी को हमारी पसंदीदा सीट पर देखने का। भारी काले, घुमड़ते बादलों के साथ चमकदार पूर्णिमा थी, जो पार करते समय पूरे दृश्य को प्रकाश और छाया के एक क्षणभंगुर डियोरामा में फेंक देती थी। एक या दो पल के लिए मैं कुछ भी नहीं देख सका, क्योंकि बादल की छाया ने सेंट मैरी चर्च और उसके चारों ओर अस्पष्ट कर दिया था। फिर जैसे ही बादल गुज़रा, मैं अभय के खंडहरों को सामने आते देख सका; और जैसे-जैसे प्रकाश की एक संकीर्ण पट्टी की धार तलवार की धार की तरह तेज होती गई, चर्च और चर्चयार्ड धीरे-धीरे दिखाई देने लगे। मेरी जो भी अपेक्षा थी, वह निराश नहीं हुई, क्योंकि वहाँ, हमारी पसंदीदा सीट पर, चंद्रमा की चाँदी की रोशनी एक आधी झुकी हुई, बर्फीली सफेद आकृति पर पड़ी। बादल का आना मेरे लिए इतना तेज़ था कि मैं बहुत कुछ नहीं देख सका, क्योंकि छाया ने लगभग तुरंत ही रोशनी बंद कर दी; लेकिन मुझे ऐसा लग रहा था मानो सीट के पीछे जहाँ सफ़ेद आकृति चमक रही थी, कोई काली चीज़ खड़ी थी और उस पर झुकी हुई थी। वह क्या था, आदमी था या जानवर, मैं नहीं बता सका; मैंने दूसरी नज़र पाने के लिए इंतज़ार नहीं किया, बल्कि घाट की खड़ी सीढ़ियों से होते हुए मछली बाज़ार के रास्ते पुल तक उड़ गया, जो पूर्वी चट्टान तक पहुँचने का एकमात्र रास्ता था। शहर मृतप्राय लग रहा था, क्योंकि मैं ने एक प्राणी भी न देखा; मुझे खुशी हुई कि ऐसा ही हुआ, क्योंकि मैं लूसी की बेचारी हालत का कोई गवाह नहीं चाहता था। समय और दूरी अंतहीन लग रही थी, और मेरे घुटने कांपने लगे और मेरी सांसें फूलने लगीं क्योंकि मैं मठ की ओर अंतहीन सीढ़ियाँ चढ़ रहा था। मैं अवश्य तेजी से चला था, और फिर भी मुझे ऐसा लग रहा था मानो मेरे पैरों पर सीसा का बोझ हो, और मानो मेरे शरीर के हर जोड़ में जंग लग गया हो। जब मैं लगभग शीर्ष पर पहुंच गया तो मुझे सीट और सफेद आकृति दिखाई दे रही थी, क्योंकि अब मैं छाया के माध्यम से भी इसे अलग करने के लिए काफी करीब था। निःसंदेह कोई चीज़ थी, लंबी और काली, जो आधी झुकी हुई सफ़ेद आकृति पर झुक रही थी। मैंने डरते हुए कहा, “लुसी! लुसी!” और किसी चीज़ ने सिर उठाया, और जहां मैं था वहां से मैं एक सफेद चेहरा और लाल, चमकती आंखें देख सकता था। लुसी ने उत्तर नहीं दिया, और मैं चर्चयार्ड के प्रवेश द्वार की ओर भागा। जैसे ही मैंने प्रवेश किया, चर्च मेरे और सीट के बीच में थी, और लगभग एक मिनट के लिए मेरी नज़र उस पर से हट गई। जब मैं फिर से देखने में आया तो बादल छंट चुका था, और चांदनी इतनी शानदार थी कि मैं लुसी को सीट के पीछे सिर के बल आधा लेटा हुआ देख सकता था। वह बिल्कुल अकेली थी और वहां किसी भी जीवित वस्तु का नामोनिशान नहीं था।

जब मैं उसके ऊपर झुका तो मैंने देखा कि वह अभी भी सो रही थी। उसके होंठ खुले हुए थे और वह सांस ले रही थी - हमेशा की तरह धीरे-धीरे नहीं, बल्कि लंबी, भारी हांफते हुए, मानो हर सांस में अपने फेफड़ों को पूरा करने का प्रयास कर रही हो। जैसे ही मैं करीब आया, उसने नींद में अपना हाथ ऊपर उठाया और अपनी नाइटड्रेस का कॉलर अपने गले के पास खींच लिया। जब उसने ऐसा किया तो उसे हल्की सी कंपकंपी महसूस हुई, जैसे उसे ठंड महसूस हो रही हो। मैंने गर्म शॉल उसके ऊपर फेंक दिया, और किनारों को उसकी गर्दन के चारों ओर कस दिया, क्योंकि मुझे डर था कि कहीं उसे रात की हवा से कुछ घातक ठंड न लग जाए, क्योंकि वह बिना कपड़ों के थी। मुझे उसके एक ही बार में जाग जाने का डर था, इसलिए, अपने हाथों को मुक्त रखने के लिए ताकि मैं उसकी मदद कर सकूं, मैंने शॉल को एक बड़े सेफ्टी-पिन से उसके गले में बांध दिया; लेकिन मैं शायद अपनी चिंता में अनाड़ी हो गया था और उसे चिकोटी काट रहा था या उसे चुभा रहा था, क्योंकि धीरे-धीरे, जब उसकी सांसें शांत हो गईं, तो उसने फिर से अपना हाथ अपने गले पर रख लिया और कराहने लगी। जब मैंने उसे सावधानी से लपेटा तो मैंने अपने जूते उसके पैरों में डाल दिए और फिर बहुत धीरे से उसे जगाना शुरू किया। पहले तो उसने कोई जवाब नहीं दिया; लेकिन धीरे-धीरे वह नींद में और अधिक असहज हो गई, कभी-कभी कराहने लगती और आहें भरने लगती। आख़िरकार, चूँकि समय तेज़ी से बीत रहा था, और, कई अन्य कारणों से, मैं उसे तुरंत घर ले जाना चाहता था, मैंने उसे और ज़ोर से हिलाया, जब तक कि आख़िरकार उसने अपनी आँखें नहीं खोलीं और जाग गई। वह मुझे देखकर आश्चर्यचकित नहीं हुई, बेशक, उसे तुरंत एहसास नहीं हुआ कि वह कहाँ थी। लुसी हमेशा सुंदर ढंग से उठती है, और ऐसे समय में भी, जब उसका शरीर ठंड से ठिठुर गया होगा, और रात में चर्च के परिसर में बिना कपड़ों के जागने से उसका दिमाग कुछ हद तक भयभीत हो गया था, उसने अपनी कृपा नहीं खोई। वो थोड़ा कांप उठी और मुझसे चिपक गयी; जब मैंने उसे तुरंत मेरे साथ घर चलने के लिए कहा तो वह बिना कुछ बोले, एक बच्चे की तरह आज्ञाकारिता के साथ उठ गई। जैसे-जैसे हम आगे बढ़े, बजरी ने मेरे पैरों को चोट पहुंचाई, और लुसी ने मुझे हंसते हुए देख लिया। वह रुकी और मुझसे जूते लेने पर जोर देना चाहा; लेकिन मैं ऐसा नहीं करूंगा. हालाँकि, जब हम चर्च के बाहर के रास्ते पर पहुँचे, जहाँ पानी का एक गड्डा था, तूफान से बचा हुआ था, मैंने अपने पैरों को मिट्टी से गीला कर लिया, प्रत्येक पैर को दूसरे पैर पर बारी-बारी से इस्तेमाल किया, ताकि जब हम घर जाएँ तो कोई भी न आए , अगर हमें किसी से मिलना हो तो मेरे नंगे पैरों पर ध्यान देना चाहिए।

भाग्य ने हमारा साथ दिया और हम बिना किसी आत्मा से मिले घर पहुँच गए। एक बार हमने एक आदमी को हमारे सामने सड़क से गुजरते हुए देखा, जो बिल्कुल शांत नहीं लग रहा था; लेकिन हम एक दरवाज़े में तब तक छुपे रहे जब तक कि वह एक खुले स्थान में गायब नहीं हो गया जैसे कि यहाँ हैं, छोटे-छोटे बंद स्थान, या "विंड्स", जैसा कि वे उन्हें स्कॉटलैंड में कहते हैं। मेरा दिल हर समय इतनी ज़ोर से धड़कता था कि कभी-कभी मुझे लगता था कि मैं बेहोश हो जाऊँ। मैं लुसी के बारे में चिंता से भर गया था, न केवल उसके स्वास्थ्य के लिए, कहीं उसे एक्सपोज़र से नुकसान न हो, बल्कि कहानी को हवा मिलने की स्थिति में उसकी प्रतिष्ठा के लिए भी। जब हम अंदर आये, और अपने पैर धोये, और एक साथ धन्यवाद की प्रार्थना की, तो मैंने उसे बिस्तर पर लिटा दिया। सोने से पहले उसने मुझसे पूछा - यहाँ तक कि मुझसे विनती भी की - कि मैं किसी को भी, यहाँ तक कि अपनी माँ को भी, नींद में चलने के अपने साहसिक कार्य के बारे में एक शब्द भी न बताऊँ। पहले तो मुझे वादा करने में झिझक हुई; लेकिन अपनी माँ के स्वास्थ्य की स्थिति के बारे में सोचने पर, और इस तरह की बात का ज्ञान उसे कैसे परेशान करेगा, और यह भी सोचकर, कि ऐसी कहानी कैसे विकृत हो सकती है - नहीं, अचूक रूप से - अगर यह लीक हो जाए, तो मैं ऐसा करना बुद्धिमानी समझी। मुझे आशा है कि मैंने सही किया। मैंने दरवाज़ा बंद कर दिया है और चाबी मेरी कलाई पर बंधी है, इसलिए शायद मुझे दोबारा परेशान नहीं होना पड़ेगा। लुसी गहरी नींद में सो रही है; भोर का प्रतिबिम्ब समुद्र के ऊपर ऊँचा और दूर तक है....

 

उसी दिन, दोपहर. -सब अच्छा होता है। लुसी तब तक सो चुकी थी जब तक मैंने उसे नहीं जगाया और ऐसा लग रहा था कि उसने करवट भी नहीं बदली थी। ऐसा नहीं लगता कि रात के रोमांच ने उसे कोई नुकसान पहुँचाया है; इसके विपरीत, इससे उसे लाभ हुआ है, क्योंकि वह आज सुबह पिछले कई हफ्तों की तुलना में बेहतर दिख रही है। मुझे यह देखकर दुख हुआ कि सेफ्टी-पिन के साथ मेरी अनाड़ीता ने उसे चोट पहुंचाई। सचमुच, यह गंभीर हो सकता था, क्योंकि उसके गले की त्वचा में छेद हो गया था। मैंने अवश्य ही ढीली त्वचा के एक टुकड़े को चुटकी में उठाया होगा और उसे प्रत्यारोपित किया होगा, क्योंकि वहां पिन-चुभन जैसे दो छोटे लाल बिंदु हैं, और उसकी नाइटड्रेस के बैंड पर खून की एक बूंद थी। जब मैंने माफ़ी मांगी और इसके बारे में चिंतित हुआ, तो वह हँसी और मुझे सहलाया, और कहा कि उसे इसका एहसास भी नहीं हुआ। सौभाग्य से यह कोई निशान नहीं छोड़ सकता, क्योंकि यह बहुत छोटा है।

 

वही दिन, वही रात. -हमने एक ख़ुशी भरा दिन बिताया। हवा साफ़ थी, और सूरज उज्ज्वल था, और ठंडी हवा चल रही थी। हम अपना दोपहर का भोजन मुलग्रेव वुड्स में ले गए, श्रीमती वेस्टेनरा सड़क से गाड़ी चला रही थीं और लुसी और मैं चट्टानी रास्ते से चल रहे थे और गेट पर उनके साथ शामिल हो रहे थे। मुझे खुद थोड़ा दुख हुआ, क्योंकि मैं यह महसूस किए बिना नहीं रह सका कि अगर जोनाथन मेरे साथ होता तो कितना खुश होता । पर वहाँ! मुझे केवल धैर्य रखना होगा. शाम को हम कैसीनो टैरेस में टहले, और स्पोहर और मैकेंज़ी का कुछ अच्छा संगीत सुना, और जल्दी सो गए। लुसी पिछले कुछ समय की तुलना में अधिक आरामदायक लग रही है, और तुरंत सो गई। मैं दरवाज़ा बंद कर दूँगा और चाबी पहले की तरह ही सुरक्षित कर दूँगा, हालाँकि मुझे आज रात किसी परेशानी की उम्मीद नहीं है।

 

12 अगस्त. —मेरी उम्मीदें ग़लत थीं, रात के दौरान दो बार मुझे लुसी ने बाहर निकलने की कोशिश करते हुए जगाया। ऐसा लग रहा था, नींद में भी, दरवाज़ा बंद पाकर वह थोड़ी अधीर हो गई थी, और एक तरह के विरोध के तहत बिस्तर पर वापस चली गई। मैं भोर के साथ उठा, और खिड़की के बाहर पक्षियों की चहचहाहट सुनी। लुसी भी जाग गई, और मुझे यह देखकर खुशी हुई कि उसकी हालत पिछली सुबह से भी बेहतर थी। ऐसा लग रहा था कि उसके व्यवहार की सारी पुरानी रौनक वापस आ गई है, और वह मेरे पास आकर मुझसे चिपक गई और मुझे आर्थर के बारे में सब कुछ बताया। मैंने उसे बताया कि मैं जोनाथन को लेकर कितना चिंतित था, और फिर उसने मुझे सांत्वना देने की कोशिश की। खैर, वह कुछ हद तक सफल रही, हालांकि, सहानुभूति तथ्यों को बदल नहीं सकती है, लेकिन यह उन्हें अधिक सहने योग्य बनाने में मदद कर सकती है।

 

13 अगस्त. -एक और शांत दिन, और पहले की तरह अपनी कलाई पर चाबी रखकर बिस्तर पर जाना। फिर मैं रात में जागा, और लूसी को बिस्तर पर बैठा पाया, अभी भी सो रही थी, और खिड़की की ओर इशारा कर रही थी। मैं चुपचाप उठा और पर्दा हटाकर बाहर देखने लगा। यह शानदार चांदनी थी, और समुद्र और आकाश पर प्रकाश का नरम प्रभाव - एक महान, मूक रहस्य में एक साथ विलीन हो गया - शब्दों से परे सुंदर था। मेरे और चांदनी के बीच एक बड़ा चमगादड़ घूम रहा था, जो बड़े-बड़े चक्कर लगाते हुए आ-जा रहा था। एक या दो बार वह काफी करीब आ गया, लेकिन मुझे लगता है कि वह मुझे देखकर डर गया और बंदरगाह के पार अभय की ओर भाग गया। जब मैं खिड़की से वापस आया तो लूसी फिर से लेट गई थी और शांति से सो रही थी। सारी रात उसने फिर कोई हलचल नहीं की।

 

14 अगस्त. -ईस्ट क्लिफ़ पर, पूरे दिन पढ़ना और लिखना। ऐसा लगता है कि लुसी को भी इस जगह से उतना ही प्यार हो गया है जितना मुझे, और जब दोपहर के भोजन या चाय या रात के खाने के लिए घर आने का समय होता है तो उसे इससे दूर करना कठिन होता है। आज दोपहर उन्होंने एक मजेदार टिप्पणी की. हम रात के खाने के लिए घर आ रहे थे, और वेस्ट पियर से ऊपर की सीढ़ियों पर आ गए थे और दृश्य देखने के लिए रुक गए, जैसा कि हम आम तौर पर करते हैं। डूबता सूरज, नीचे आकाश में, केटलनेस के ठीक पीछे गिर रहा था; लाल रोशनी पूर्वी चट्टान और पुराने मठ पर फेंकी गई थी, और ऐसा लग रहा था कि सब कुछ एक सुंदर गुलाबी चमक में नहा गया है। हम थोड़ी देर के लिए चुप थे, और अचानक लुसी ने खुद से बड़बड़ाया जैसे: -

“उसकी लाल आँखें फिर से! वे बिलकुल वैसे ही हैं।” यह इतनी अजीब अभिव्यक्ति थी, जिसका कोई मतलब ही नहीं था, जिसने मुझे काफी चौंका दिया। मैं थोड़ा इधर-उधर घूमा, ताकि लुसी को अच्छी तरह से देख सकूं और उसे घूरे बिना, और देखा कि वह अर्ध-स्वप्न की स्थिति में थी, उसके चेहरे पर एक अजीब भाव था जिसे मैं स्पष्ट रूप से समझ नहीं पा रहा था; इसलिए मैंने कुछ नहीं कहा, लेकिन उसकी आँखों का अनुसरण किया। ऐसा प्रतीत हुआ कि वह हमारी ही सीट की ओर देख रही थी, जिस पर एक काली आकृति अकेली बैठी थी। मैं खुद थोड़ा चौंका, क्योंकि एक पल के लिए ऐसा लगा जैसे उस अजनबी की आँखें जलती हुई लपटों की तरह बड़ी थीं; लेकिन दूसरी नज़र से भ्रम दूर हो गया। हमारी सीट के पीछे सेंट मैरी चर्च की खिड़कियों पर लाल सूरज की रोशनी चमक रही थी, और जैसे ही सूरज डूबा, अपवर्तन और प्रतिबिंब में बस इतना बदलाव हुआ कि ऐसा प्रतीत हुआ जैसे कि प्रकाश चला गया हो। मैंने लुसी का ध्यान इस अजीब प्रभाव की ओर दिलाया, और वह घबरा गई, लेकिन वह फिर भी उदास दिख रही थी; हो सकता है कि वह वहां उस भयानक रात के बारे में सोच रही हो। हम इसका कभी उल्लेख नहीं करते; इसलिए मैंने कुछ नहीं कहा, और हम रात के खाने के लिए घर चले गए। लूसी को सिरदर्द था और वह जल्दी सो गई। मैंने उसे सोते हुए देखा और खुद थोड़ा टहलने के लिए बाहर चला गया; मैं चट्टानों के साथ-साथ पश्चिम की ओर चला, और मीठी उदासी से भरा हुआ था, क्योंकि मैं जोनाथन के बारे में सोच रहा था। घर आते समय - उस समय चमकदार चांदनी थी, इतनी उज्ज्वल कि, हालांकि क्रिसेंट के हमारे हिस्से का अगला भाग छाया में था, सब कुछ अच्छी तरह से देखा जा सकता था - मैंने हमारी खिड़की पर नज़र डाली, और लुसी का सिर बाहर की ओर झुका हुआ देखा। मुझे लगा कि शायद वह मेरा ही इंतज़ार कर रही है, इसलिए मैंने अपना रूमाल खोला और लहराया। उसने न तो किसी पर ध्यान दिया और न ही कोई हलचल की। तभी चाँदनी की रोशनी इमारत के एक कोने पर घूम गई और रोशनी खिड़की पर पड़ी। वहाँ स्पष्ट रूप से लुसी थी जिसका सिर खिड़की के किनारे पर पड़ा हुआ था और उसकी आँखें बंद थीं। वह गहरी नींद में सो रही थी, और उसके पास, खिड़की की चौखट पर बैठा हुआ, एक अच्छे आकार का पक्षी जैसा लग रहा था। मुझे डर था कि उसे ठंड लग सकती है, इसलिए मैं ऊपर की ओर भागा, लेकिन जैसे ही मैं कमरे में आया वह अपने बिस्तर पर वापस जा रही थी, तेजी से सो रही थी और जोर-जोर से सांस ले रही थी; उसने अपना हाथ अपने गले पर रखा हुआ था, मानो उसे ठंड से बचा रही हो।

मैंने उसे जगाया नहीं, बल्कि गर्मजोशी से लिटा दिया; मैंने इस बात का ध्यान रखा है कि दरवाज़ा बंद हो और खिड़की सुरक्षित रूप से लगी हो।

वह सोते समय बहुत प्यारी लगती है; लेकिन वह अपनी आदत से ज़्यादा पीली है, और उसकी आँखों के नीचे एक खींचा हुआ, धुंधलापन है जो मुझे पसंद नहीं है। मुझे डर है कि वह किसी बात को लेकर परेशान है। काश मैं पता लगा पाता कि यह क्या है।

 

15 अगस्त. -सामान्य से देर से गुलाब। लुसी सुस्त और थकी हुई थी, और हमें बुलाए जाने के बाद भी सो गई। नाश्ते पर हमें एक सुखद आश्चर्य हुआ। आर्थर के पिता बेहतर हैं, और चाहते हैं कि शादी जल्द हो जाए। लुसी शांत आनंद से भरी है, और उसकी माँ एक साथ खुश और खेदित है। बाद में दिन में उसने मुझे इसका कारण बताया। वह अपनी लूसी को खोने से दुखी है, लेकिन वह इस बात से खुश है कि जल्द ही उसकी रक्षा के लिए उसके पास कोई है। बेचारी प्रिय, प्यारी महिला! उसने मुझे विश्वास दिलाया कि उसे उसका मृत्यु-वारंट मिल गया है। उसने लुसी को नहीं बताया है, और मुझसे गोपनीयता का वादा करवाया है; उसके डॉक्टर ने उससे कहा कि कुछ महीनों के भीतर, अधिक से अधिक, उसे मर जाना होगा, क्योंकि उसका दिल कमजोर हो रहा है। किसी भी समय, यहां तक ​​कि अब भी, अचानक झटके से उसकी जान जाना लगभग तय है। आह, लूसी की नींद में चलने की भयानक रात के मामले को उससे दूर रखना ही हमारी बुद्धिमानी थी।

 

17 अगस्त. -पूरे दो दिन तक कोई डायरी नहीं। लिखने का मन ही नहीं हुआ. हमारी ख़ुशियों पर किसी प्रकार का अंधकार छाता नज़र आ रहा है। जोनाथन की ओर से कोई खबर नहीं आई, और लुसी कमजोर होती जा रही है, जबकि उसकी मां का समय करीब आ रहा है। मैं यह नहीं समझता कि लुसी का लुप्त हो जाना जैसा वह कर रही है। वह अच्छा खाती है और अच्छी नींद लेती है, और ताजी हवा का आनंद लेती है; लेकिन हर समय उसके गालों के गुलाब मुरझाते रहते हैं, और वह दिन-ब-दिन कमज़ोर और अधिक निस्तेज होती जाती है; रात में मैं उसे हांफते हुए सुनता हूं मानो हवा मांग रहा हो। मैं रात को अपने दरवाज़े की चाबी हमेशा अपनी कलाई पर बाँधकर रखता हूँ, लेकिन वह उठकर कमरे में इधर-उधर टहलती है, और खुली खिड़की पर बैठ जाती है। कल रात जब मैं उठा तो मैंने उसे बाहर झुकते हुए पाया, और जब मैंने उसे जगाने की कोशिश की तो मैं नहीं जगा सका; वह बेहोशी की हालत में थी. जब मैं उसे ठीक करने में कामयाब हुआ तो वह पानी की तरह कमजोर थी, और सांस लेने के लिए लंबे, दर्दनाक संघर्ष के बीच चुपचाप रोती रही। जब मैंने उससे पूछा कि वह खिड़की पर कैसे आई तो उसने अपना सिर हिलाया और मुड़ गई। मुझे विश्वास है कि उसकी तबीयत खराब होने का कारण सेफ्टी-पिन की वह अशुभ चुभन नहीं हो सकती। अभी-अभी जब वह सो रही थी, तब मैंने उसके गले की ओर देखा, और ऐसा लगा कि छोटे-छोटे घाव ठीक नहीं हुए हैं। वे अभी भी खुले हैं, और, यदि कुछ हैं, तो पहले से बड़े हैं, और उनके किनारे हल्के सफेद हैं। वे लाल केंद्रों वाले छोटे सफेद बिंदुओं की तरह हैं। जब तक वे एक या दो दिन में ठीक नहीं हो जाते, मैं डॉक्टर से उनके बारे में देखने पर जोर दूँगा।

पत्र, सैमुअल एफ. बिलिंगटन एंड सन, सॉलिसिटर, व्हिटबी, मेसर्स कार्टर, पैटर्सन एंड कंपनी, लंदन को।

“ 17 अगस्त.

"श्रीमान,-

“इसके साथ ही कृपया ग्रेट नॉर्दर्न रेलवे द्वारा भेजे गए माल का चालान प्राप्त करें। माल स्टेशन किंग्स क्रॉस पर प्राप्ति के तुरंत बाद, पर्फ़्लीट के पास, कारफैक्स में वितरित किया जाना है। घर फिलहाल खाली है, लेकिन कृपया चाबियां ढूंढ लें, जिन पर लेबल लगा हुआ है।

“कृपया आप पचास बक्सों को, जो खेप बनाते हैं, घर के आंशिक रूप से खंडहर हो चुकी इमारत के हिस्से में जमा करा देंगे और संलग्न चित्र पर 'ए' अंकित कर देंगे। आपका एजेंट इलाके को आसानी से पहचान लेगा, क्योंकि यह हवेली का प्राचीन चैपल है। माल आज रात 9:30 बजे ट्रेन से रवाना होगा, और कल दोपहर 4:30 बजे किंग्स क्रॉस पहुंचेगा। जैसा कि हमारा ग्राहक चाहता है कि डिलीवरी जल्द से जल्द हो, हम आपकी टीमों को निर्दिष्ट समय पर किंग्स क्रॉस पर तैयार रखने और सामान को तुरंत गंतव्य तक पहुंचाने के लिए बाध्य होंगे। आपके विभागों में भुगतान के संबंध में किसी भी नियमित आवश्यकता के कारण होने वाली संभावित देरी से बचने के लिए, हम इसके साथ दस पाउंड (£10) का चेक संलग्न करते हैं, जिसकी रसीद कृपया स्वीकार करें। यदि शुल्क इस राशि से कम हो, तो आप शेष राशि वापस कर सकते हैं; यदि अधिक है, तो हम आपसे सुनने पर तुरंत अंतर के लिए चेक भेजेंगे। आपको घर से बाहर आते समय चाबियाँ घर के मुख्य हॉल में छोड़नी होंगी, जहाँ मालिक घर में प्रवेश करने पर अपनी डुप्लिकेट चाबी के माध्यम से उन्हें प्राप्त कर सकता है।

“प्रार्थना करें कि आप पर अधिकतम प्रयास का उपयोग करने के लिए हर तरह से दबाव डालने में हमें व्यावसायिक शिष्टाचार की सीमा से परे न समझें।

"प्रिय महोदय, हम
ईमानदारी से आपके हैं,
सैमुअल एफ. बिलिंगटन एंड सन ।

पत्र, मेसर्स कार्टर, पैटर्सन एंड कंपनी, लंदन, मेसर्स बिलिंगटन एंड सन, व्हिटबी को।

“ 21 अगस्त.

"श्रीमान,-

“हम प्राप्त £10 की स्वीकारोक्ति और £1 17 का चेक लौटाने का अनुरोध करते हैं। 9डी, अधिशेष की राशि, जैसा कि प्राप्त खाते में दिखाया गया है। सामान बिल्कुल निर्देशों के अनुसार वितरित किया जाता है, और निर्देशानुसार चाबियाँ मुख्य हॉल में पार्सल में छोड़ दी जाती हैं।

"हम हैं, प्रिय महोदय,
" आदरपूर्वक आपका।
प्रो कार्टर, पैटरसन एंड कंपनी "

मीना मरे का जर्नल।

18 अगस्त. -मैं आज खुश हूं और चर्चयार्ड में सीट पर बैठकर लिख रहा हूं। लुसी पहले से कहीं अधिक बेहतर है। पिछली रात वह पूरी रात अच्छी तरह सोई, और मुझे एक बार भी परेशान नहीं किया। ऐसा लगता है कि गुलाब पहले से ही उसके गालों पर वापस आ रहे हैं, हालाँकि वह अभी भी उदास रूप से पीली और कमज़ोर दिख रही है। अगर वह किसी भी तरह एनीमिक होती तो मैं इसे समझ सकता था, लेकिन वह ऐसी नहीं है। वह समलैंगिक भावनाओं में है और जीवन और प्रसन्नता से भरपूर है। ऐसा लगता है कि सारी रुग्ण मितव्ययता उसके मन से निकल गई है, और उसने मुझे बस याद दिला दिया है, जैसे कि मुझे उस रात की याद दिलाने की ज़रूरत थी, और यहीं, इसी सीट पर, मैंने उसे सोते हुए पाया। जैसा कि उसने मुझे बताया था, उसने पत्थर की पटिया पर अपने बूट की एड़ी को चंचलता से थपथपाया और कहा:-

“तब मेरे बेचारे छोटे पैर ज्यादा शोर नहीं करते थे! मैं साहसपूर्वक कहता हूं कि बेचारे बूढ़े मिस्टर स्वेल्स ने मुझे बताया होगा कि ऐसा इसलिए हुआ क्योंकि मैं जिओर्डी को जगाना नहीं चाहता था।" चूँकि वह बहुत ही संचारी हास्य में थी, मैंने उससे पूछा कि क्या उसने उस रात कोई सपना देखा था। इससे पहले कि वह उत्तर देती, वह प्यारी, झुर्रीदार नज़र उसके माथे पर आ गई, जिसे आर्थर - मैं उसे उसकी आदत से आर्थर कहता हूँ - कहता है कि वह प्यार करता है; और, वास्तव में, मुझे आश्चर्य नहीं है कि वह ऐसा करता है। फिर वह आधे-अधूरे सपने की तरह आगे बढ़ती रही, मानो इसे खुद याद करने की कोशिश कर रही हो:-

“मैंने बिल्कुल सपना नहीं देखा था; लेकिन यह सब वास्तविक लग रहा था। मैं केवल इस स्थान पर रहना चाहता था - मुझे नहीं पता क्यों, क्योंकि मैं किसी चीज़ से डरता था - मुझे नहीं पता कि क्या। मुझे याद है, हालाँकि मुझे लगता है कि मैं सो रहा था, सड़कों से और पुल के ऊपर से गुजरते हुए। जैसे ही मैं वहां से गुजरा, एक मछली ने छलांग लगाई, और मैं उसे देखने के लिए झुक गया, और मैंने बहुत सारे कुत्तों को चिल्लाते हुए सुना - पूरा शहर ऐसा लग रहा था जैसे यह एक ही समय में सभी कुत्तों के चिल्लाने से भरा होगा - जैसे ही मैं सीढ़ियों से ऊपर गया। तब मुझे लाल आंखों वाली किसी लंबी और काली चीज़ की धुंधली याद आई, जैसा कि हमने सूर्यास्त में देखा था, और एक ही समय में मेरे चारों ओर कुछ बहुत मीठा और बहुत कड़वा था; और तब मुझे ऐसा मालूम हुआ कि मैं गहरे हरे पानी में डूब रहा हूं, और मेरे कानों में गाना सुनाई दिया, जैसा मैं ने डूबते हुए मनुष्यों के बारे में सुना है; और तब सब कुछ मुझसे दूर होता हुआ प्रतीत हुआ; ऐसा लग रहा था कि मेरी आत्मा मेरे शरीर से बाहर निकलकर हवा में तैर रही है। मुझे याद आ रहा है कि एक बार वेस्ट लाइटहाउस मेरे ठीक नीचे था, और तब एक प्रकार की पीड़ादायक अनुभूति हुई, जैसे कि मैं भूकंप में था, और मैं वापस आया और पाया कि आप मेरे शरीर को हिला रहे थे। मैंने तुम्हें महसूस करने से पहले तुम्हें ऐसा करते हुए देखा था।”

फिर वह हंसने लगी. यह मुझे थोड़ा अजीब लगा और मैंने बिना सांस लिए उसकी बात सुनी। मुझे यह बिल्कुल पसंद नहीं आया, और मैंने सोचा कि इस विषय पर उसका ध्यान न रखना बेहतर होगा, इसलिए हम अन्य विषयों पर चले गए, और लुसी फिर से अपने पुराने स्वभाव की तरह हो गई। जब हम घर पहुँचे तो ताज़ी हवा ने उसे जकड़ लिया था, और उसके पीले गाल सचमुच और अधिक गुलाबी हो गए थे। जब उसकी मां ने उसे देखा तो वह बहुत खुश हुई और हम सभी ने एक साथ बहुत ही खुशनुमा शाम बिताई।

 

19 अगस्त. -आनन्द, आनन्द, आनन्द! हालाँकि पूरी ख़ुशी नहीं। अंत में, जोनाथन की खबर। प्रिय साथी बीमार हो गया है; इसीलिए उन्होंने नहीं लिखा. अब जब मुझे पता चल गया है तो मैं यह सोचने या कहने से नहीं डरता। श्री हॉकिन्स ने मुझे पत्र भेजा, और स्वयं लिखा, ओह, बहुत दयालु। मुझे सुबह निकलना है और जोनाथन के पास जाना है, और यदि आवश्यक हो तो उसकी देखभाल करने में मदद करना और उसे घर लाना है। मिस्टर हॉकिन्स कहते हैं कि यह कोई बुरी बात नहीं होगी अगर हमारी शादी वहाँ हो जाए। मैं उस अच्छी बहन के पत्र पर तब तक रोता रहा हूँ जब तक मैं उसे अपने सीने पर, जहाँ वह पड़ा है, गीला महसूस नहीं कर सका। यह जोनाथन का है, और मेरे दिल के बगल में होना चाहिए, क्योंकि वह मेरे दिल में है। मेरी यात्रा की पूरी रूपरेखा तैयार हो चुकी है और मेरा सामान तैयार है। मैं केवल पोशाक में एक परिवर्तन ले रहा हूँ; लुसी मेरा ट्रंक लंदन ले आएगी और इसे तब तक अपने पास रखेगी जब तक मैं इसे नहीं भेजता, क्योंकि ऐसा हो सकता है कि... मुझे अब और नहीं लिखना होगा; मुझे इसे अपने पति जोनाथन से कहने के लिए अवश्य रखना चाहिए। उसने जो पत्र देखा और छुआ है, उससे हमारे मिलने तक मुझे सांत्वना मिलती रहेगी।

पत्र, सिस्टर अगाथा, सेंट जोसेफ और सेंट का अस्पताल। मैरी, बुडा-पेस्थ, मिस विल्हेल्मिना मरे को।

“ 12 अगस्त.

"प्रिय मैडम,-

“मैं श्री जोनाथन हार्कर की इच्छा से लिखता हूं, जो खुद लिखने के लिए पर्याप्त मजबूत नहीं हैं, हालांकि अच्छी प्रगति कर रहे हैं, भगवान और सेंट जोसेफ और स्टी को धन्यवाद। मैरी. तीव्र मस्तिष्क ज्वर से पीड़ित होने के कारण वह लगभग छह सप्ताह से हमारी देखभाल में है। वह चाहता है कि मैं अपना प्यार व्यक्त करूं, और यह कहूं कि इस पोस्ट के माध्यम से मैं उसके लिए श्री पीटर हॉकिन्स, एक्सेटर को लिखता हूं, अपने कर्तव्यनिष्ठ सम्मान के साथ, यह कहने के लिए कि उसे अपनी देरी के लिए खेद है, और यह कि उसका सारा काम पुरा होना। उन्हें पहाड़ों में हमारे सेनेटोरियम में कुछ सप्ताह के आराम की आवश्यकता होगी, लेकिन फिर वह लौट आएंगे। वह चाहता है कि मैं कहूं कि उसके पास पर्याप्त पैसा नहीं है, और वह यहां रहने के लिए भुगतान करना चाहता है, ताकि जरूरतमंद लोगों को मदद की इच्छा न हो।

“मेरा विश्वास करो,
“तुम्हारा, सहानुभूति और सभी आशीर्वादों के साथ,
” बहन अगाथा ।

"पीएस- मेरा मरीज सो रहा है, मैं आपको कुछ और बताने के लिए इसे खोलता हूं। उसने मुझे तुम्हारे बारे में सब कुछ बता दिया है, और यह भी कि तुम शीघ्र ही उसकी पत्नी बनने वाली हो। आप दोनों को ढेर सारा आशीर्वाद! उसे कुछ भयावह झटका लगा है - ऐसा हमारे डॉक्टर का कहना है - और उसकी प्रलाप में उसकी प्रलाप भयानक रही है; भेड़ियों और जहर और खून का; भूत-प्रेतों का; और मैं किस बारे में कहने से डरता हूं। उसके साथ हमेशा सावधान रहें कि आने वाले लंबे समय तक उसे इस तरह से उत्तेजित करने वाली कोई चीज़ न हो; उसकी जैसी बीमारी के निशान आसानी से नहीं मिटते। हमें बहुत पहले ही लिखना चाहिए था, लेकिन हम उसके दोस्तों के बारे में कुछ नहीं जानते थे, और उसके बारे में ऐसा कुछ भी नहीं था जिसे कोई समझ सके। वह क्लॉसेनबर्ग से ट्रेन में आया था, और गार्ड को वहां के स्टेशन-मास्टर ने बताया था कि वह घर के लिए टिकट के लिए चिल्लाते हुए स्टेशन पर आया था। उसके हिंसक व्यवहार से यह देखकर कि वह अंग्रेज है, उन्होंने उसे रास्ते में सबसे दूर के स्टेशन का टिकट दिया जहाँ ट्रेन पहुँची थी।

“आश्वस्त रहें कि उसकी अच्छी देखभाल की जाती है। उन्होंने अपनी मधुरता और सौम्यता से सभी का दिल जीत लिया है। वह वास्तव में ठीक हो रहा है, और मुझे इसमें कोई संदेह नहीं है कि कुछ ही हफ्तों में वह बिल्कुल स्वस्थ हो जाएगा। लेकिन सुरक्षा की दृष्टि से उससे सावधान रहें। वहाँ हैं, मैं ईश्वर से प्रार्थना करता हूँ और सेंट जोसेफ और स्टी। मैरी, आप दोनों के लिए अनेक, अनेक, मंगलमय वर्ष।”

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

19 अगस्त. —कल रात रेनफ़ील्ड में अजीब और अचानक परिवर्तन। करीब आठ बजे वह उत्तेजित होने लगा और ऐसे सूँघने लगा जैसे कुत्ता बैठते समय सूंघता है। परिचारक उसके व्यवहार से प्रभावित हुआ और उसमें मेरी रुचि जानकर उसे बात करने के लिए प्रोत्साहित किया। वह आम तौर पर परिचारक का सम्मान करता है और कभी-कभी उसकी सेवा भी करता है; लेकिन आज रात, वह आदमी मुझसे कहता है, वह काफी घमंडी था। उससे बात करने में बिल्कुल भी हिचकिचाहट नहीं होगी। वह बस इतना ही कहेंगे:-

“मैं तुमसे बात नहीं करना चाहता: तुम अब गिनती नहीं करते; गुरु हाथ में है।”

परिचारक को लगता है कि यह धार्मिक उन्माद का कोई अचानक रूप है जिसने उसे जकड़ लिया है। यदि ऐसा है, तो हमें तूफ़ान से सावधान रहना चाहिए, क्योंकि एक ही समय में हत्या और धार्मिक उन्माद से ग्रस्त एक मजबूत आदमी खतरनाक हो सकता है। यह संयोजन बहुत ही भयानक है. नौ बजे मैं स्वयं उनसे मिलने गया। मेरे प्रति उनका रवैया परिचारक के समान ही था; उसकी उत्कृष्ट आत्म-अनुभूति में उसे मेरे और परिचारक के बीच कोई अंतर नहीं लगता था। यह धार्मिक उन्माद जैसा लगता है और वह जल्द ही सोचने लगेगा कि वह खुद ही भगवान है। मनुष्य और मनुष्य के बीच ये अत्यंत सूक्ष्म अंतर एक सर्वशक्तिमान प्राणी के लिए बहुत मामूली हैं। ये पागल कैसे अपने आप को त्याग देते हैं! सच्चा ईश्वर ध्यान रखता है कि कहीं गौरैया गिर न जाये; लेकिन मानव घमंड से निर्मित भगवान बाज और गौरैया के बीच कोई अंतर नहीं देखता है। ओह, यदि केवल पुरुष ही जानते!

आधे घंटे या उससे अधिक समय तक रेनफ़ील्ड अधिकाधिक उत्तेजित होता रहा। मैंने उसे देखने का नाटक नहीं किया, लेकिन फिर भी मैंने कड़ी निगरानी रखी। एकाएक उसकी आँखों में वह चंचल दृष्टि आ गई जो हम हमेशा तब देखते हैं जब किसी पागल व्यक्ति ने कोई विचार पकड़ लिया हो, और इसके साथ ही सिर और पीठ की चंचल हरकत, जिसे शरण परिचारकों को अच्छी तरह से पता चल जाता है। वह बिल्कुल शांत हो गया, और जाकर अपने बिस्तर के किनारे पर बैठ गया, और फीकी आँखों से अंतरिक्ष की ओर देखने लगा। मैंने सोचा कि मैं पता लगाऊंगा कि क्या उसकी उदासीनता वास्तविक थी या केवल काल्पनिक थी, और उसे अपने पालतू जानवरों के बारे में बात करने के लिए प्रेरित करने की कोशिश की, एक ऐसा विषय जो उसका ध्यान आकर्षित करने में कभी असफल नहीं हुआ। पहले तो उसने कोई उत्तर नहीं दिया, लेकिन अंत में गवाही देते हुए कहा:-

“उन सबको परेशान करो! मुझे उनकी ज़रा भी परवाह नहीं है।”

"क्या?" मैंने कहा था। "आप मुझे यह बताना नहीं चाहते कि आपको मकड़ियों की परवाह नहीं है?" (वर्तमान में मकड़ियां उनका शौक है और नोटबुक छोटी-छोटी आकृतियों के कॉलम से भर रही है।) इस पर उन्होंने रहस्यमय ढंग से उत्तर दिया: -

“दुल्हन-युवतियाँ उन आँखों में आनन्द मनाती हैं जो दुल्हन के आने की प्रतीक्षा करती हैं; परन्तु जब दुल्हन निकट आती है, तो लड़कियाँ भरी आँखों में चमकती नहीं।

वह खुद को नहीं समझाता था, लेकिन जब भी मैं उसके साथ रहता था, तब भी वह हठपूर्वक अपने बिस्तर पर बैठा रहता था।

मैं आज रात थका हुआ हूँ और उत्साह में क्षीण हूँ। मैं लुसी के बारे में सोचे बिना नहीं रह सकता, और चीजें कितनी भिन्न रही होंगी। अगर मैं तुरंत नहीं सोता, क्लोरल, आधुनिक मॉर्फियस-सी 2 एचसीएल 3 ओ. एच 2 ओ! मुझे सावधान रहना चाहिए कि मैं इसे एक आदत न बनने दूं। नहीं, मैं आज रात कुछ नहीं लूँगा! मैंने लुसी के बारे में सोचा है, और मैं दोनों को मिलाकर उसका अपमान नहीं करूंगा। अगर जरूरत पड़ी तो आज रात की नींद हराम होगी....

 

बाद में। —खुशी है कि मैंने संकल्प लिया; ख़ुशी है कि मैंने इसे कायम रखा। मैं इधर-उधर करवटें ले रहा था, और केवल दो बार घड़ी की आवाज़ सुनी थी, जब रात्रि-प्रहरी मेरे पास आया, वार्ड से भेजा गया, यह कहने के लिए कि रेनफील्ड भाग गया था। मैंने अपने कपड़े उतारे और तुरंत नीचे भाग गया; मेरा मरीज घूमने फिरने के लिए बहुत खतरनाक व्यक्ति है। उनके ये विचार अजनबियों के साथ खतरनाक रूप से काम कर सकते हैं। अटेंडेंट मेरा इंतजार कर रहा था. उन्होंने कहा कि उन्होंने दस मिनट पहले ही उसे अपने बिस्तर पर सोते हुए देखा था, जब उसने दरवाजे में लगे निगरानी जाल से देखा था। खिड़की तोड़े जाने की आवाज़ से उसका ध्यान आकर्षित हुआ। वह वापस भागा और उसने देखा कि उसके पैर खिड़की से गायब हो गए हैं, और उसने तुरंत मुझे बुलाया। वह केवल अपने नाइट-गियर में था, और ज्यादा दूर नहीं जा सकता था। परिचारक ने सोचा कि उसका पीछा करने के बजाय यह देखना अधिक उपयोगी होगा कि उसे कहां जाना चाहिए, क्योंकि दरवाजे के पास इमारत से बाहर निकलते समय वह उसकी दृष्टि खो सकता है। वह एक भारी आदमी है, और खिड़की से बाहर नहीं निकल सकता। मैं पतला हूं, इसलिए, उनकी सहायता से, मैं बाहर निकल आया, लेकिन पैर सबसे आगे थे, और चूंकि हम जमीन से केवल कुछ फीट ऊपर थे, इसलिए बिना किसी चोट के उतर गए। परिचारक ने मुझे बताया कि मरीज बाईं ओर चला गया था, और एक सीधी रेखा ले ली थी, इसलिए मैं जितनी जल्दी हो सके भाग गया। जैसे ही मैं पेड़ों के बीच से गुजरा, मैंने एक सफेद आकृति को ऊंची दीवार पर चढ़ते देखा, जो हमारे मैदान को उस वीरान घर के मैदान से अलग करती है।

मैं तुरंत वापस भागा, चौकीदार से कहा कि वह तुरंत तीन या चार लोगों को बुलाए और कारफैक्स के मैदान में मेरे पीछे आए, कहीं हमारा दोस्त खतरनाक न हो जाए। मैं खुद एक सीढ़ी लाया और दीवार पार करके दूसरी तरफ उतर गया. मैं रेनफील्ड की आकृति को घर के कोने के पीछे गायब होते देख सकता था, इसलिए मैं उसके पीछे भागा। घर के दूर वाले हिस्से में मैंने उसे चैपल के पुराने लोहे से बने ओक के दरवाजे के करीब दबा हुआ पाया। वह जाहिरा तौर पर किसी से बात कर रहा था, लेकिन मैं उसके करीब जाने से डर रहा था कि वह क्या कह रहा था, यह सुनने के लिए कि कहीं मैं उसे डरा न दूं और वह भाग न जाए। मधुमक्खियों के एक गलत झुंड का पीछा करना एक नग्न पागल का पीछा करने जैसा कुछ नहीं है, जब भागने की नौबत उस पर आ गई हो! हालाँकि, कुछ मिनटों के बाद, मैं देख सकता था कि उसे अपने आस-पास की किसी भी चीज़ पर ध्यान नहीं था, और इसलिए मैंने उसके करीब आने का साहस किया - और भी अधिक जब मेरे आदमी अब दीवार पार कर चुके थे और उसे अंदर बंद कर रहे थे। मैंने उसे सुना कहना:-

“मैं आपकी आज्ञा का पालन करने के लिए यहां हूं, मास्टर। मैं तेरा दास हूं, और तू मुझे प्रतिफल देगा, क्योंकि मैं विश्वासयोग्य रहूंगा। मैंने बहुत दूर तक आपकी आराधना की है। अब जब कि आप निकट हैं, मैं आपकी आज्ञाओं की प्रतीक्षा कर रहा हूं, और हे प्रिय स्वामी, आप अच्छी वस्तुओं के वितरण में मुझे अनदेखा नहीं करेंगे?”

वह वैसे भी एक स्वार्थी बूढ़ा भिखारी है । वह रोटियों और मछलियों के बारे में तब भी सोचता है जब उसे विश्वास होता है कि वह वास्तविक उपस्थिति में है। उनका उन्माद एक चौंकाने वाला संयोजन बनाता है। जब हम उसके करीब गए तो वह बाघ की तरह लड़ा। वह बेहद ताकतवर है, क्योंकि वह आदमी से ज्यादा एक जंगली जानवर जैसा था। मैंने पहले कभी किसी पागल को इस तरह क्रोध में नहीं देखा था; और मुझे आशा है कि मैं दोबारा ऐसा नहीं करूंगा। यह दया है कि हमें समय रहते उसकी ताकत और उसके खतरे का पता चल गया। उसकी तरह की ताकत और दृढ़ संकल्प के साथ, उसने पिंजरे में बंद होने से पहले जंगली काम किया होगा। वह अब हर हाल में सुरक्षित हैं।' जैक शेपर्ड स्वयं उस स्ट्रेट-वेस्टकोट से मुक्त नहीं हो सका जो उसे संयमित रखता है, और वह गद्देदार कमरे में दीवार से जंजीर से बंधा हुआ है। उसकी चीखें कभी-कभी भयानक होती हैं, लेकिन उसके बाद आने वाली खामोशियाँ और भी अधिक घातक होती हैं, क्योंकि उसका मतलब हर मोड़ और गतिविधि में हत्या करना होता है।

अभी-अभी उन्होंने पहली बार सुसंगत शब्द बोले:-

“मैं धैर्य रखूंगा, मास्टर। यह आ रहा है—आ रहा है—आ रहा है!”

तो मैंने इशारा समझ लिया और आ भी गया. मैं सोने के लिए बहुत उत्साहित था, लेकिन इस डायरी ने मुझे शांत कर दिया है, और मुझे लगता है कि आज रात मुझे थोड़ी नींद मिलेगी।

अध्याय IX

मीना हार्कर का लुसी वेस्टेनरा को पत्र।

“ बुडा-पेस्थ, 24 अगस्त।

"मेरी सबसे प्यारी लुसी, -

“मुझे पता है कि व्हिटबी में रेलवे स्टेशन पर हमारे अलग होने के बाद से जो कुछ भी हुआ है उसे सुनने के लिए आप उत्सुक होंगे। खैर, मेरे प्रिय, मैं बिल्कुल ठीक हो गया, और हैम्बर्ग के लिए नाव पकड़ी, और फिर यहाँ ट्रेन पकड़ी। मुझे लगता है कि मुझे यात्रा के बारे में कुछ भी याद नहीं है, सिवाय इसके कि मुझे पता था कि मैं जोनाथन के पास आ रहा था, और, चूँकि मुझे कुछ देखभाल करनी चाहिए थी, बेहतर होगा कि मैं जितनी नींद ले सकता था सो लूं.... मैंने अपना पाया प्रिय, ओह, कितना पतला और पीला और कमजोर दिखने वाला। उसकी प्यारी आँखों से सारा समाधान चला गया है, और वह शांत गरिमा, जो मैंने तुमसे कहा था, उसके चेहरे पर थी, गायब हो गई है। वह केवल अपने आप में एक खंडहर है, और उसे कुछ भी याद नहीं है जो पिछले लंबे समय से उसके साथ हुआ हो। कम से कम, वह चाहता है कि मैं ऐसा विश्वास करूँ, और मैं कभी नहीं पूछूँगा। उसे कुछ भयानक सदमा लगा है, और मुझे डर है कि अगर वह इसे याद करने की कोशिश करेगा तो उसके दिमाग पर बोझ पड़ सकता है। बहन अगाथा, जो एक अच्छी प्राणी और एक जन्मजात नर्स है, मुझे बताती है कि जब वह अपने सिर से दूर था तब उसने भयानक चीजों के बारे में सोचा था। मैं चाहता था कि वह मुझे बताए कि वे क्या थे; लेकिन वह केवल खुद को क्रॉस कर लेती थी, और कहती थी कि वह कभी नहीं बताएगी; कि बीमारों की प्रलाप ईश्वर के रहस्य थे, और यदि एक नर्स को अपने व्यवसाय के माध्यम से उन्हें सुनना चाहिए, तो उसे उसके भरोसे का सम्मान करना चाहिए। वह एक प्यारी, अच्छी आत्मा है, और अगले दिन, जब उसने देखा कि मैं परेशान हूं, तो उसने फिर से विषय खोला, और यह कहने के बाद कि वह कभी भी यह नहीं बता सकती कि मेरे बेचारे प्रिय ने क्या कहा, उसने कहा: 'मैं आपको यह बता सकती हूं बहुत कुछ, मेरे प्रिय: यह किसी ऐसी चीज़ के बारे में नहीं था जो उसने स्वयं गलत किया हो; और उसकी होने वाली पत्नी के रूप में आपको चिंतित होने का कोई कारण नहीं है। वह आपको या उस चीज़ को नहीं भूला है जो उसका आप पर बकाया है। उसका डर महान और भयानक चीजों से था, जिसका इलाज कोई भी इंसान नहीं कर सकता।' मुझे विश्वास है कि प्रिय आत्मा ने सोचा कि मुझे ईर्ष्या हो सकती है, कहीं ऐसा न हो कि मेरे बेचारे प्रिय को किसी अन्य लड़की से प्यार हो गया हो। जोनाथन के प्रति मेरे ईर्ष्यालु होने का विचार ! और फिर भी, मेरे प्रिय, मुझे फुसफुसाने दो, जब मुझे पता चला कि कोई अन्य महिला परेशानी का कारण नहीं है, तो मुझे खुशी का रोमांच महसूस हुआ। मैं अब उसके बिस्तर के पास बैठा हूं, जहां मैं सोते समय उसका चेहरा देख सकता हूं। वह जाग रहा है!...

“जब वह जागा तो उसने मुझसे अपना कोट मांगा, क्योंकि वह जेब से कुछ निकालना चाहता था; मैंने सिस्टर अगाथा से पूछा, और वह उसका सारा सामान ले आई। मैंने देखा कि उनमें से उसकी नोटबुक थी, और मैं उससे कहने जा रहा था कि मुझे उसे देखने दो - क्योंकि मुझे तब पता था कि मुझे उसकी परेशानी का कोई सुराग मिल सकता है - लेकिन मुझे लगता है कि उसने मेरी आँखों में मेरी इच्छा देखी होगी , क्योंकि उसने मुझे यह कहते हुए खिड़की के पास भेज दिया कि वह एक पल के लिए बिल्कुल अकेला रहना चाहता है। फिर उसने मुझे वापस बुलाया, और जब मैं आया तो उसका हाथ नोटबुक पर था, और उसने मुझसे बहुत गंभीरता से कहा:-

"'विल्हेल्मिना' - मुझे तब पता था कि वह बहुत गंभीर था, क्योंकि जब से उसने मुझसे शादी करने के लिए कहा था तब से उसने मुझे कभी उस नाम से नहीं बुलाया - 'तुम्हें पता है, प्रिय, पति और पत्नी के बीच विश्वास के बारे में मेरे विचार: वहाँ होना चाहिए कोई रहस्य न हो, कोई छिपाव न हो। मुझे बहुत बड़ा झटका लगा है, और जब मैं यह सोचने की कोशिश करता हूं कि यह क्या है तो मुझे लगता है कि मेरा सिर घूम गया है, और मुझे नहीं पता कि यह सब सच था या किसी पागल आदमी का सपना देख रहा था। तुम्हें मालूम है कि मुझे दिमागी बुखार हो गया है और वह पागल हो जाना है। रहस्य यहीं है, और मैं इसे जानना नहीं चाहता। मैं यहीं अपनी शादी के साथ अपना जीवन बिताना चाहता हूं।' क्योंकि, मेरे प्रिय, हमने औपचारिकताएं पूरी होते ही शादी करने का फैसला किया था। 'क्या आप मेरी अज्ञानता को साझा करने के लिए तैयार हैं, विल्हेल्मिना? यहाँ किताब है. इसे ले जाओ और रखो, चाहो तो पढ़ो, लेकिन मुझे कभी मत बताना; जब तक, वास्तव में, यहां दर्ज किए गए, सोते या जागते, समझदार या पागल, कड़वे घंटों में वापस जाने का कोई गंभीर कर्तव्य मुझ पर नहीं आना चाहिए।' वह थककर वापस गिर गया और मैंने किताब उसके तकिये के नीचे रख दी और उसे चूम लिया। मैंने सिस्टर अगाथा से सुपीरियर से विनती करने को कहा है कि हमारी शादी आज दोपहर को होने दी जाए, और मैं उसके उत्तर का इंतजार कर रहा हूं...

 

“उसने आकर मुझे बताया है कि इंग्लिश मिशन चर्च के पादरी को बुलाया गया है। हमें एक घंटे में या जोनाथन के जागते ही शादी कर लेनी है...

 

“लुसी, समय आया और चला गया। मैं बहुत गंभीर, लेकिन बहुत, बहुत खुश महसूस करता हूं। जोनाथन एक घंटे के बाद थोड़ा उठा, और सब कुछ तैयार था, और वह तकिये का सहारा लेकर बिस्तर पर बैठ गया। उन्होंने अपनी 'मैं करूंगा' का दृढ़ता और दृढ़ता से उत्तर दिया। मैं मुश्किल से बोल पाता था; मेरा दिल इतना भर गया कि उन शब्दों से भी मेरा दम घुट गया। प्यारी बहनें बहुत दयालु थीं। हे भगवान, मैं उन्हें कभी नहीं भूलूंगा, न ही उन गंभीर और प्यारी जिम्मेदारियों को कभी भूलूंगा जो मैंने अपने ऊपर ली हैं। मुझे आपको अपनी शादी के तोहफे के बारे में जरूर बताना चाहिए। जब पादरी और बहनों ने मुझे मेरे पति के साथ अकेला छोड़ दिया - ओह, लुसी, यह पहली बार है कि मैंने 'मेरे पति' शब्द लिखे हैं - मुझे मेरे पति के साथ अकेला छोड़ दिया, मैंने उनके तकिये के नीचे से किताब ली, और इसे सफेद कागज में लपेटा, और इसे हल्के नीले रंग के रिबन से बांध दिया जो मेरी गर्दन के चारों ओर था, और इसे सीलिंग-मोम के साथ गाँठ पर सील कर दिया, और अपनी मुहर के लिए मैंने अपनी शादी की अंगूठी का उपयोग किया। फिर मैंने उसे चूमा और अपने पति को दिखाया, और उनसे कहा कि मैं इसे ऐसे ही रखूंगी, और तब यह जीवन भर हमारे लिए एक बाहरी और दृश्यमान संकेत होगा कि हमने एक-दूसरे पर भरोसा किया है; कि मैं इसे कभी नहीं खोलूंगा जब तक कि यह उसके अपने प्रिय या किसी कठोर कर्तव्य के लिए न हो। फिर उसने मेरा हाथ अपने हाथ में लिया, और ओह, लुसी, यह पहली बार था जब उसने अपनी पत्नी का हाथ लिया, और कहा कि यह पूरी दुनिया में सबसे प्यारी चीज़ है, और वह जीतने के लिए फिर से सभी अतीत से गुज़रेगा यदि आवश्यकता हो तो यह. गरीब प्रिय ने अतीत का एक हिस्सा कहा था, लेकिन वह अभी तक समय के बारे में नहीं सोच सकता है, और मुझे आश्चर्य नहीं होगा अगर पहले वह न केवल महीने, बल्कि वर्ष को भी मिला दे।

“अच्छा, मेरे प्रिय, मैं क्या कह सकता था? मैं उसे केवल यह बता सकती थी कि मैं पूरी दुनिया में सबसे खुश महिला थी, और मेरे पास उसे देने के लिए अपने, अपने जीवन और अपने विश्वास के अलावा कुछ भी नहीं था, और इनके साथ मेरे जीवन के सभी दिनों के लिए मेरा प्यार और कर्तव्य भी शामिल था। ज़िंदगी। और, मेरे प्रिय, जब उसने मुझे चूमा, और अपने कमजोर कमजोर हाथों से मुझे अपनी ओर खींचा, तो यह हमारे बीच एक बहुत ही गंभीर प्रतिज्ञा की तरह था....

“लुसी प्रिय, क्या तुम जानती हो मैं तुम्हें यह सब क्यों बताता हूँ? ऐसा केवल इसलिए नहीं है कि यह सब मुझे प्रिय है, बल्कि इसलिए कि तुम मुझे बहुत प्रिय हो और हो। जब आप स्कूल से जीवन की दुनिया के लिए तैयारी करने आए तो आपका मित्र और मार्गदर्शक बनना मेरे लिए सौभाग्य की बात थी। मैं चाहता हूं कि आप अब देखें, और एक बहुत खुश पत्नी की आंखों से, कर्तव्य ने मुझे कहां ले जाया है; ताकि तुम भी अपनी शादीशुदा जिंदगी में मेरी तरह खुश रहो। मेरे प्रिय, कृपया सर्वशक्तिमान ईश्वर, आपका जीवन वह सब कुछ हो जो उसने वादा किया था: धूप का एक लंबा दिन, कोई कठोर हवा नहीं, कोई कर्तव्य नहीं भूलना, कोई अविश्वास नहीं। मुझे यह कामना नहीं करनी चाहिए कि आपको कोई कष्ट न हो, क्योंकि ऐसा कभी नहीं हो सकता; लेकिन मुझे आशा है कि तुम हमेशा उतने ही खुश रहोगे जितना मैं अब हूँ । अलविदा मेरे प्रिय। मैं इसे तुरंत पोस्ट करूंगा, और, शायद, जल्द ही आपको फिर से लिखूंगा। मुझे रुकना होगा, क्योंकि जोनाथन जाग रहा है—मुझे अपने पति की देखभाल करनी चाहिए!

"आपकी सदैव प्यारी
मीना हरकर ।

पत्र, लुसी वेस्टेनरा मीना हरकर को।

“ व्हिटबी, 30 अगस्त।

"मेरी सबसे प्यारी मीना, -

“प्यार का सागर और लाखों चुंबन, और आप जल्द ही अपने पति के साथ अपने घर में होंगी। मैं चाहता हूं कि आप यहां हमारे साथ रहने के लिए जल्द ही घर आएं। तेज़ हवा जल्द ही जोनाथन को बहाल कर देगी; इसने मुझे काफी हद तक बहाल कर दिया है। मुझे जलकाग के समान भूख है, मैं जीवन से भरपूर हूं और अच्छी नींद लेता हूं। तुम्हें यह जानकर ख़ुशी होगी कि मैंने नींद में चलना बिल्कुल छोड़ दिया है। मुझे लगता है कि मैं एक सप्ताह से अपने बिस्तर से बाहर नहीं निकला हूं, तभी एक बार मैं रात में बिस्तर पर गया था। आर्थर का कहना है कि मैं मोटा हो रहा हूं। वैसे, मैं आपको बताना भूल गया कि आर्थर यहाँ है। हमारे पास ऐसी सैर और ड्राइव, और सवारी, और नौकायन, और टेनिस, और मछली पकड़ने का एक साथ समय है; और मैं उससे पहले से कहीं अधिक प्यार करता हूँ। वह मुझसे कहता है कि वह मुझसे अधिक प्यार करता है, लेकिन मुझे इस पर संदेह है, क्योंकि पहले तो उसने मुझसे कहा था कि वह मुझसे पहले उससे अधिक प्यार नहीं कर सकता। लेकिन ये बकवास है. वह वहाँ है, मुझे बुला रहा है। तो अब और नहीं बस अभी आपके प्यार से

“ लुसी.

“पीएस- माँ अपना प्यार भेजती है। वह बेहतर लगती है, बेचारी प्रिय।

"पीपीएस- हमारी शादी 28 सितंबर को होनी है।"

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

20 अगस्त. -रेनफील्ड का मामला और भी दिलचस्प हो जाता है। वह अब इतना शांत हो गया है कि उसके जुनून की समाप्ति के दौर आने लगे हैं। अपने हमले के बाद पहले सप्ताह तक वह लगातार हिंसक था। फिर एक रात, जैसे ही चाँद निकला, वह शांत हो गया, और अपने आप से बड़बड़ाता रहा: “अब मैं इंतज़ार कर सकता हूँ; अब मैं इंतज़ार कर सकता हूँ।” परिचारक ने आकर मुझे बताया, तो मैं तुरंत उसे देखने के लिए नीचे भागा। वह अभी भी स्ट्रेट-वेस्टकोट में था और गद्देदार कमरे में था, लेकिन उसके चेहरे से उदासी गायब हो गई थी, और उसकी आँखों में कुछ पुरानी याचना थी - मैं लगभग कह सकता हूँ, "ऐंठन" - कोमलता। मैं उनकी वर्तमान स्थिति से संतुष्ट था और उन्हें कार्यमुक्त करने का निर्देश दिया। परिचारक झिझके, लेकिन अंततः बिना किसी विरोध के मेरी इच्छा पूरी की। यह एक अजीब बात थी कि मरीज़ में उनके अविश्वास को देखने के लिए पर्याप्त हास्य था, क्योंकि, मेरे करीब आकर, उसने फुसफुसाते हुए कहा, पूरे समय उन्हें घूरकर देखता रहा: -

“उन्हें लगता है कि मैं तुम्हें चोट पहुँचा सकता हूँ! कल्पना कीजिए कि मैं आपको कष्ट पहुँचा रहा हूँ मूर्ख!”

इस बेचारे पागल आदमी के मन में भी खुद को दूसरों से अलग महसूस करने की भावनाओं को, किसी तरह, यह सुखद था; लेकिन फिर भी मैं उनके विचार का पालन नहीं करता। क्या मैं यह मान लूं कि मेरे और उसके बीच कुछ भी समानता है, ताकि हम, मानो, एक साथ खड़े हों; या क्या उसे मुझसे कुछ इतना अच्छा लाभ प्राप्त करना है कि मेरी भलाई उसके लिए आवश्यक हो? मुझे बाद में पता लगाना होगा. आज रात वह कुछ नहीं बोलेंगे. यहां तक ​​कि एक बिल्ली का बच्चा या पूर्ण वयस्क बिल्ली की पेशकश भी उसे लुभा नहीं पाएगी। वह केवल यही कहेगा: “मैं बिल्लियों पर कोई भरोसा नहीं करता। अभी मुझे और भी बहुत कुछ सोचना है, और मैं इंतज़ार कर सकता हूँ; मैं इंतजार कर सकता हूं।"

थोड़ी देर बाद मैंने उसे छोड़ दिया. परिचारक ने मुझे बताया कि वह सुबह होने से ठीक पहले तक शांत था, और फिर वह असहज होने लगा, और अंततः हिंसक हो गया, अंत में वह बेहोश हो गया जिसने उसे इतना थका दिया कि वह एक प्रकार से कोमा में चला गया।

 

... तीन रातों में एक ही बात हुई - पूरे दिन हिंसक और फिर चंद्रोदय से सूर्योदय तक शांति। काश मुझे कारण का कुछ सुराग मिल पाता। ऐसा लगभग प्रतीत होगा मानो कोई प्रभाव था जो आया और चला गया। शुभ विचार! हम आज रात पागलों के विरुद्ध बुद्धिमानी से खेलेंगे। वह हमारी मदद के बिना पहले ही भाग निकला; आज रात वह इसे लेकर भाग जाएगा। हम उसे एक मौका देंगे, और जरूरत पड़ने पर लोगों को उसके साथ चलने के लिए तैयार रखेंगे...

 

23 अगस्त. —“अप्रत्याशित हमेशा घटित होता है।” डिज़रायली जीवन को कितनी अच्छी तरह जानता था। हमारा पक्षी जब पिंजरा खुला पाता है तो उड़ नहीं पाता, इसलिए हमारी सारी सूक्ष्म व्यवस्थाएं व्यर्थ हो गईं। किसी भी दर पर, हमने एक बात साबित कर दी है; कि शांति का मंत्र उचित समय तक रहता है। हम भविष्य में प्रत्येक दिन कुछ घंटों के लिए उसके बंधनों को कम करने में सक्षम होंगे। मैंने रात्रि परिचर को आदेश दिया है कि जब वह शांत हो जाए तो उसे सूर्योदय से एक घंटे पहले तक गद्देदार कमरे में बंद कर दिया जाए। गरीब आत्मा का शरीर राहत का आनंद उठाएगा, भले ही उसका दिमाग इसकी सराहना न कर सके। हार्क! फिर से अप्रत्याशित! मुझे बुलाया गया है; मरीज एक बार फिर भाग निकला.

 

बाद में। -एक और रात का रोमांच। रेनफील्ड ने तब तक चतुराई से इंतजार किया जब तक परिचारक निरीक्षण के लिए कमरे में प्रवेश नहीं कर रहा था। फिर वह उसके पीछे से तेजी से निकला और मार्ग से नीचे उड़ गया। मैंने परिचारकों को अनुसरण करने के लिए संदेश भेजा। वह फिर से सुनसान घर के मैदान में चला गया, और हमने उसे उसी स्थान पर पुराने चैपल के दरवाजे के सामने दबा हुआ पाया। जब उसने मुझे देखा तो वह क्रोधित हो गया, और यदि सेवकों ने उसे समय पर नहीं पकड़ लिया होता, तो उसने मुझे मारने की कोशिश की होती। जब हम उसे पकड़ रहे थे तो एक अजीब घटना घटी। उसने अचानक अपने प्रयास दोगुने कर दिए, और फिर अचानक शांत हो गया। मैंने सहजता से चारों ओर देखा, लेकिन कुछ भी नहीं देख सका। फिर मैंने मरीज़ की नज़र पकड़ी और उसका पीछा किया, लेकिन जब उसने चांदनी आकाश में देखा तो एक बड़े चमगादड़ के अलावा कुछ भी पता नहीं चल सका, जो पश्चिम की ओर चुपचाप और भूतिया तरीके से फड़फड़ा रहा था। चमगादड़ आमतौर पर घूमते हैं और इधर-उधर उड़ते हैं, लेकिन यह सीधा चलता हुआ प्रतीत होता है, जैसे कि यह जानता हो कि यह कहाँ जाने वाला है या इसका अपना कोई इरादा है। मरीज़ हर पल शांत होता गया, और तुरंत बोला:-

“तुम्हें मुझे बाँधने की ज़रूरत नहीं है; मैं चुपचाप चला जाऊँगा!” बिना किसी परेशानी के हम घर वापस आ गये. मुझे लगता है कि उसकी शांति में कुछ अशुभ है, और मैं इस रात को नहीं भूलूंगा...

लुसी वेस्टेंरा की डायरी

हिलिंगहैम, 24 अगस्त। -मुझे मीना की नकल करनी चाहिए, और चीजें लिखते रहना चाहिए। फिर जब हम मिलेंगे तो हम लंबी बातचीत कर सकते हैं। मुझे आश्चर्य है कि यह कब होगा. काश वह फिर से मेरे साथ होती, क्योंकि मैं बहुत दुखी महसूस करता हूँ। कल रात जब मैं व्हिटबी में था तो मुझे ऐसा लग रहा था कि मैं फिर से सपना देख रहा हूँ। शायद यह हवा का बदलाव है, या फिर से घर पहुँचना है। मेरे लिए यह सब अंधकारमय और भयावह है, क्योंकि मुझे कुछ भी याद नहीं आ रहा है; लेकिन मैं अस्पष्ट भय से भरा हुआ हूं, और मैं बहुत कमजोर और थका हुआ महसूस करता हूं। जब आर्थर दोपहर के भोजन के लिए आया तो उसने मुझे देखा तो वह काफी दुखी लग रहा था, और मुझमें खुश होने की कोशिश करने की भावना नहीं थी। मुझे आश्चर्य है कि क्या मैं आज रात माँ के कमरे में सो पाऊँगा। मैं कोई बहाना बना कर देखूंगा.

 

25 अगस्त. -एक और बुरी रात. माँ ने मेरे प्रस्ताव को स्वीकार नहीं किया। ऐसा लगता है कि वह खुद भी ठीक नहीं है, और निस्संदेह वह मेरी चिंता करने से डरती है। मैंने जागते रहने की कोशिश की, और कुछ देर तक सफल रहा; लेकिन जब घड़ी ने बारह बजाए तो मुझे झपकी आ गई, इसलिए मैं सो रहा होगा। खिड़की पर एक तरह की खरोंच या फड़फड़ाहट की आवाज आ रही थी, लेकिन मुझे इससे कोई फर्क नहीं पड़ा, और चूँकि मुझे अब और याद नहीं है, मुझे लगता है कि मैं सो गया होगा। और भी बुरे सपने. काश मैं उन्हें याद रख पाता. आज सुबह मैं बहुत कमज़ोर हूँ। मेरा चेहरा भयानक रूप से पीला पड़ गया है और मेरे गले में दर्द हो रहा है। यह अवश्य ही मेरे फेफड़ों में कुछ गड़बड़ है, क्योंकि मुझे कभी भी पर्याप्त हवा नहीं मिलती है। जब आर्थर आएगा तो मैं उसे खुश करने की कोशिश करूँगा, नहीं तो मैं जानता हूँ कि वह मुझे ऐसा देखकर दुखी हो जाएगा।

पत्र, आर्थर होल्मवुड डॉ. सीवार्ड को।

“ अल्बेमर्ले होटल, 31 अगस्त।

"मेरे प्रिय जैक, -

“मैं चाहता हूं कि आप मुझ पर एक उपकार करें। लुसी बीमार है; यानी उसे कोई विशेष बीमारी नहीं है, लेकिन वह भयानक दिखती है, और दिन-ब-दिन बदतर होती जा रही है। मैंने उससे पूछा है कि क्या कोई कारण है; मैं उसकी मां से पूछने की हिम्मत नहीं करता, क्योंकि उसकी वर्तमान स्वास्थ्य स्थिति में अपनी बेटी के बारे में बेचारी महिला के दिमाग को परेशान करना घातक होगा। श्रीमती वेस्टेंरा ने मुझे विश्वास दिलाया है कि उसके विनाश की बात सामने आ चुकी है - दिल की बीमारी - हालाँकि बेचारी लुसी को अभी तक इसका पता नहीं है। मुझे यकीन है कि मेरी प्यारी लड़की के दिमाग में कुछ चल रहा है। जब मैं उसके बारे में सोचता हूं तो मैं लगभग विचलित हो जाता हूं; उसे देखने से मुझे पीड़ा होती है। मैंने उससे कहा कि मुझे तुम्हें उससे मिलने के लिए कहना चाहिए, और हालाँकि उसने पहले तो आनाकानी की - मुझे पता है क्यों, पुराने साथी - वह अंततः सहमत हो गई। मैं जानता हूं, पुराने दोस्त, यह तुम्हारे लिए कष्टदायक काम होगा, लेकिन यह उसकी खातिर है, और मुझे पूछने में संकोच नहीं करना चाहिए, या तुम्हें कार्रवाई करने में संकोच नहीं करना चाहिए। आपको कल दो बजे हिलिंगहैम में दोपहर के भोजन के लिए आना है, ताकि श्रीमती वेस्टेनरा के मन में कोई संदेह पैदा न हो, और दोपहर के भोजन के बाद लुसी आपके साथ अकेले रहने का अवसर लेगी। मैं चाय के लिए अंदर आऊंगा, और हम साथ-साथ चलेंगे; मैं चिंता से भर गया हूँ और आपके उसे देखने के बाद यथाशीघ्र अकेले में आपसे परामर्श करना चाहता हूँ। असफल मत हो!

“ आर्थर. 

टेलीग्राम, आर्थर होल्मवुड से सीवार्ड तक।

“ 1 सितंबर.

“मुझे अपने पिता से मिलने के लिए बुलाया गया है, जिनकी हालत अधिक ख़राब है। मैं लिख रहा हूँ। आज रात की पोस्ट द्वारा मुझे रिंग पर पूरा लिखें। यदि आवश्यक हो तो मुझे तार दें।''

डॉ. सीवार्ड का आर्थर होल्मवुड को पत्र।

“ 2 सितंबर.

"मेरे प्रिय पुराने साथी, -

“मिस वेस्टेनरा के स्वास्थ्य के संबंध में मैं आपको तुरंत यह बताना चाहता हूं कि मेरी राय में कोई कार्यात्मक गड़बड़ी या कोई बीमारी नहीं है जिसके बारे में मुझे पता है। साथ ही, मैं उसके रूप-रंग से किसी भी तरह संतुष्ट नहीं हूँ; जब मैंने उसे आखिरी बार देखा था तब वह जैसी थी, वह उससे बिल्कुल अलग है। निःसंदेह आपको यह ध्यान में रखना चाहिए कि मुझे परीक्षा का पूरा अवसर नहीं मिला, जैसा मैं चाहता था; हमारी मित्रता ही एक ऐसी कठिनाई खड़ी कर देती है जिसे चिकित्सा विज्ञान या कस्टम भी नहीं पाट सकता। बेहतर होगा कि मैं आपको बता दूं कि वास्तव में क्या हुआ था, आपको कुछ हद तक अपने निष्कर्ष निकालने के लिए छोड़ दिया गया था। फिर मैं बताऊंगा कि मैंने क्या किया है और करने का प्रस्ताव रखता हूं।

“मैंने मिस वेस्टेंरा को समलैंगिक भावनाओं में पाया। उसकी माँ मौजूद थी, और कुछ ही सेकंड में मैंने मन बना लिया कि वह अपनी माँ को गुमराह करने और उसे चिंतित होने से रोकने के लिए हर संभव कोशिश कर रही थी। मुझे इसमें कोई संदेह नहीं है कि वह अनुमान लगाती है, यदि वह नहीं जानती है, तो सावधानी की क्या आवश्यकता है। हमने अकेले दोपहर का भोजन किया, और जब हम सभी ने प्रसन्न रहने के लिए स्वयं को प्रयास किया, तो हमें अपने परिश्रम के प्रतिफल के रूप में हमारे बीच कुछ वास्तविक प्रसन्नता मिली। फिर श्रीमती वेस्टेनरा लेट गईं और लूसी मेरे पास रह गईं। हम उसके आँगन में गए, और जब तक हम वहाँ नहीं पहुँचे, उसका उल्लास बना रहा, क्योंकि नौकर आ-जा रहे थे। हालाँकि, जैसे ही दरवाज़ा बंद हुआ, उसके चेहरे से नकाब उतर गया, और वह एक बड़ी आह के साथ कुर्सी पर बैठ गई, और अपनी आँखें अपने हाथ से छिपा लीं। जब मैंने देखा कि उसका उत्साह विफल हो गया है, तो मैंने तुरंत निदान करने के लिए उसकी प्रतिक्रिया का लाभ उठाया। उसने मुझसे बहुत प्यार से कहा:-

"'मैं आपको बता नहीं सकता कि मुझे अपने बारे में बात करने से कितनी नफरत है।' मैंने उसे याद दिलाया कि एक डॉक्टर का विश्वास पवित्र होता है, लेकिन आप उसके बारे में गंभीर रूप से चिंतित थे। उसने तुरंत मेरा मतलब पकड़ लिया और बातों ही बातों में बात निपटा दी. 'आर्थर को वह सब कुछ बताएं जो आप चुनते हैं। मुझे अपनी परवाह नहीं है, लेकिन उसकी परवाह है!' इसलिए मैं बिल्कुल स्वतंत्र हूं.

"मैं आसानी से देख सकता था कि वह कुछ हद तक रक्तहीन है, लेकिन मैं सामान्य एनीमिक लक्षण नहीं देख सका, और संयोग से मैं वास्तव में उसके रक्त की गुणवत्ता का परीक्षण करने में सक्षम था, क्योंकि एक खिड़की खोलने पर जो कड़ी थी, एक रस्सी टूट गई, और उसने टूटे शीशे से अपना हाथ थोड़ा सा काट लिया। यह अपने आप में एक मामूली मामला था, लेकिन इसने मुझे एक स्पष्ट मौका दिया, और मैंने रक्त की कुछ बूँदें सुरक्षित कीं और उनका विश्लेषण किया। गुणात्मक विश्लेषण एक बिल्कुल सामान्य स्थिति देता है, और दिखाता है, मुझे अनुमान लगाना चाहिए, अपने आप में स्वास्थ्य की एक जोरदार स्थिति। अन्य शारीरिक मामलों में मैं काफी संतुष्ट था कि चिंता की कोई आवश्यकता नहीं है; लेकिन चूँकि कहीं न कहीं कोई कारण अवश्य होगा, मैं इस निष्कर्ष पर पहुँचा हूँ कि यह अवश्य ही कोई मानसिक कारण होगा। वह कभी-कभी संतोषजनक ढंग से सांस लेने में कठिनाई और भारी, सुस्त नींद की शिकायत करती है, ऐसे सपने आते हैं जो उसे डरा देते हैं, लेकिन जिसके बारे में उसे कुछ भी याद नहीं रहता है। वह कहती है कि बचपन में वह नींद में चलती थी, और जब व्हिटबी में थी तो आदत वापस आ गई, और एक बार वह रात में बाहर निकली और ईस्ट क्लिफ गई, जहां मिस मरे ने उसे पाया; लेकिन वह मुझे आश्वस्त करती है कि हाल ही में यह आदत वापस नहीं आई है। मैं संदेह में हूं, और इसलिए मैंने वह सर्वोत्तम कार्य किया है जिसके बारे में मैं जानता हूं; मैंने अपने पुराने मित्र और गुरु, एम्स्टर्डम के प्रोफेसर वैन हेलसिंग को लिखा है, जो अस्पष्ट बीमारियों के बारे में उतना ही जानते हैं जितना दुनिया में कोई भी जानता है। मैंने उनसे आने के लिए कहा है, और जैसा कि आपने मुझे बताया था कि सभी चीजें आपके अधीन होंगी, मैंने उन्हें बताया है कि आप कौन हैं और मिस वेस्टेनरा के साथ आपके संबंध क्या हैं। यह, मेरे प्रिय साथी, आपकी इच्छाओं का पालन कर रहा है, क्योंकि मैं उसके लिए कुछ भी करने में बहुत गर्वित और खुश हूं। मुझे पता है, वैन हेल्सिंग एक व्यक्तिगत कारण से मेरे लिए कुछ भी करेगा, इसलिए, चाहे वह किसी भी आधार पर आए, हमें उसकी इच्छाओं को स्वीकार करना चाहिए। वह प्रतीत होता है कि मनमाना आदमी है, लेकिन ऐसा इसलिए है क्योंकि वह जानता है कि वह किस बारे में बात कर रहा है वह किसी भी अन्य से बेहतर है। वह एक दार्शनिक और तत्वमीमांसक हैं, और अपने समय के सबसे उन्नत वैज्ञानिकों में से एक हैं; और मेरा मानना ​​है कि उनका दिमाग बिल्कुल खुला है। लोहे की नस, बर्फ की धारा जैसा स्वभाव, अदम्य संकल्प, आत्म-आदेश, और सद्गुणों से लेकर आशीर्वाद तक की सहनशीलता, और सबसे दयालु और सच्चा दिल जो धड़कता है - ये उस नेक काम के लिए उसके उपकरण बनते हैं जो वह करता है मानव जाति के लिए काम कर रहा है - सिद्धांत और व्यवहार दोनों में काम करता है, क्योंकि उसके विचार उसकी सर्वव्यापी सहानुभूति जितने व्यापक हैं। मैं तुम्हें ये तथ्य बताता हूं जिससे तुम्हें पता चले कि मुझे उस पर इतना भरोसा क्यों है। मैंने उनसे तुरंत आने को कहा है.' मैं कल मिस वेस्टेनरा से फिर मिलूंगा। उसे मुझसे स्टोर्स पर मिलना है, ताकि मैं जल्दी-जल्दी कॉल दोहराकर उसकी मां को सचेत न कर दूं।

"हमेशा तुम्हारा,
जॉन सीवार्ड ।

पत्र, अब्राहम वैन हेलसिंग, एम.डी., डी. पीएच., डी. लिट., आदि, आदि, डॉ. सीवार्ड को।

“ 2 सितंबर.

"मेरी अच्छी दोस्त,-

“जब मुझे आपका पत्र मिल गया तो मैं पहले से ही आपके पास आ रहा हूं। सौभाग्य से मैं तुरंत ही जा सकता हूं, उन लोगों में से किसी को भी नुकसान पहुंचाए बिना जिन्होंने मुझ पर भरोसा किया है। यदि भाग्य अन्य था, तो यह उन लोगों के लिए बुरा था जिन पर भरोसा किया गया था, क्योंकि मैं अपने मित्र के पास तब आता हूं जब वह मुझे उन लोगों की सहायता करने के लिए बुलाता है जिन्हें वह प्रिय मानता है। अपने मित्र को बताएं कि उस समय जब आप मेरे घाव से उस चाकू से इतनी तेजी से गैंग्रीन का जहर चूसते थे कि हमारा दूसरा मित्र, बहुत घबराया हुआ, फिसल जाता था, तो आपने उसके लिए और अधिक किया जब वह मेरी सहायता चाहता था और आप सभी की तुलना में उन्हें बुलाते थे उसका महान भाग्य ऐसा कर सकता था। लेकिन उसके लिए, आपके दोस्त के लिए ऐसा करना खुशी की बात है; मैं तुम्हारे पास ही आता हूँ। तो फिर मेरे लिए ग्रेट ईस्टर्न होटल में कमरे बनवा दीजिए, ताकि मैं आपके करीब रह सकूं, और कृपया ऐसी व्यवस्था करें कि कल देर न हो जाए, हम उस युवती से मिल सकें, क्योंकि संभव है कि मुझे वापस लौटना पड़े। उस रात यहाँ. लेकिन अगर जरूरत पड़ी तो मैं तीन दिन में दोबारा आऊंगा और अगर जरूरी हुआ तो ज्यादा समय तक रुकूंगा। तब तक के लिए अलविदा, मेरे दोस्त जॉन।

वैन हेल्सिंग। 

पत्र, डॉ. सीवार्ड माननीय को। आर्थर होल्मवुड.

“ 3 सितंबर.

"मेरी प्रिय कला, -

“वैन हेल्सिंग आई और चली गई। वह मेरे साथ हिलिंगम आया, और पाया कि, लुसी के विवेक से, उसकी माँ बाहर खाना खा रही थी, इसलिए हम उसके साथ अकेले थे। वैन हेल्सिंग ने मरीज़ की बहुत सावधानीपूर्वक जांच की। उसे मुझे रिपोर्ट करना है, और मैं तुम्हें सलाह दूंगा, क्योंकि निस्संदेह मैं हर समय उपस्थित नहीं था। मुझे डर है कि वह बहुत चिंतित है, लेकिन कहता है कि उसे सोचना चाहिए। जब मैंने उसे हमारी दोस्ती के बारे में बताया और बताया कि आप इस मामले में मुझ पर कितना भरोसा करते हैं, तो उसने कहा: 'आपको उसे वह सब बताना चाहिए जो आप सोचते हैं। उसे बताओ कि मैं क्या सोचता हूँ, यदि तुम इसका अनुमान लगा सकते हो, यदि तुम चाहो तो। नहीं, मैं मज़ाक नहीं कर रहा हूँ. यह कोई मज़ाक नहीं है, बल्कि जीवन और मृत्यु है, शायद इससे भी ज़्यादा।' मैंने पूछा कि इससे उनका क्या मतलब है, क्योंकि वह बहुत गंभीर थे। यह तब की बात है जब हम शहर वापस आए थे, और वह एम्स्टर्डम लौटने से पहले एक कप चाय पी रहा था। उसने मुझे आगे कोई सुराग नहीं दिया। तुम्हें मुझसे नाराज नहीं होना चाहिए, कला, क्योंकि उसकी चुप्पी का मतलब है कि उसका सारा दिमाग उसकी भलाई के लिए काम कर रहा है। समय आने पर वह स्पष्ट रूप से बात करेंगे, निश्चिंत रहें। इसलिए मैंने उनसे कहा कि मैं बस हमारी यात्रा का विवरण लिखूंगा, जैसे कि मैं द डेली टेलीग्राफ के लिए एक वर्णनात्मक विशेष लेख लिख रहा हूं । ऐसा प्रतीत होता है कि उन्होंने ध्यान नहीं दिया, लेकिन उन्होंने टिप्पणी की कि लंदन में गंदगी उतनी बुरी नहीं थी जितनी तब हुआ करती थी जब वह यहां छात्र थे। यदि वह संभवतः ऐसा कर सके तो मुझे उसकी रिपोर्ट कल मिलनी है। किसी भी हालत में मेरे पास एक पत्र होना ही चाहिए।

“ठीक है, जहाँ तक यात्रा का सवाल है। जिस दिन मैंने उसे पहली बार देखा था उस दिन की तुलना में लुसी अधिक प्रसन्नचित्त थी और निश्चित रूप से बेहतर दिख रही थी। उसका वह भयावह रूप कुछ खो गया था जिससे आप बहुत परेशान थे, और उसकी साँसें सामान्य हो गई थीं। वह प्रोफेसर के प्रति बहुत प्यारी थी (जैसा कि वह हमेशा रहती है), और उसे सहज महसूस कराने की कोशिश करती थी; हालाँकि मैं देख सकता था कि बेचारी लड़की इसके लिए कठिन संघर्ष कर रही थी। मेरा मानना ​​है कि वैन हेल्सिंग ने भी इसे देखा था, क्योंकि मैंने उसकी घनी भौंहों के नीचे की झलक देखी थी, जिसके बारे में मुझे पहले से पता था। फिर उसने हमारे और बीमारियों को छोड़कर बाकी सभी चीजों के बारे में बात करना शुरू कर दिया और इतनी असीम प्रतिभा के साथ कि मैं बेचारी लुसी के एनीमेशन के दिखावे को वास्तविकता में विलीन होते हुए देख सका। फिर, बिना किसी बदलाव के, उन्होंने बातचीत को धीरे से अपनी यात्रा पर ले आए, और विनम्रता से कहा:-

"'मेरी प्रिय युवा मिस, मुझे बहुत खुशी हो रही है क्योंकि आप बहुत प्यारी हैं। इतना तो बहुत है मेरे प्रिय, कभी वो भी थे जो मैं नहीं देखता। उन्होंने मुझे बताया कि तुम मानसिक रूप से निराश थे और तुम्हारा रंग अत्यंत पीला पड़ गया था। मैं उनसे कहता हूं: "पौफ!" और उन्होंने मुझ पर अपनी उंगलियां चटकाईं और आगे कहा: 'लेकिन आप और मैं उन्हें दिखाएंगे कि वे कितने गलत हैं। वह कैसे कर सकता है' - और उसने उसी नज़र और भाव से मेरी ओर इशारा किया जैसे एक बार उसने मुझे अपनी कक्षा में, एक विशेष अवसर पर, या उसके बाद, जिसकी वह मुझे याद दिलाने में कभी असफल नहीं हुआ था - 'कुछ भी पता है एक जवान औरत का? उसके पास खेलने के लिए अपने पागलों के साथ, और उन्हें खुशियों में वापस लाने के लिए, और उन लोगों के पास है जो उनसे प्यार करते हैं। यह करने के लिए बहुत कुछ है, और, ओह, लेकिन इसमें पुरस्कार भी हैं, जिसमें हम ऐसी खुशी प्रदान कर सकते हैं। लेकिन युवतियों! उनकी न तो पत्नी है और न ही बेटी, और युवा अपने बारे में युवाओं को नहीं, बल्कि मेरे जैसे बूढ़ों को बताते हैं, जो इतने सारे दुखों और उनके कारणों को जानते हैं। तो, मेरे प्रिय, हम उसे बगीचे में सिगरेट पीने के लिए भेज देंगे, जबकि तुम और मैं आपस में बहुत कम बातचीत करेंगे।' मैंने इशारा समझ लिया, और टहलने लगा, तभी प्रोफेसर खिड़की के पास आए और मुझे अंदर बुलाया। वह गंभीर लग रहे थे, लेकिन कहा: 'मैंने सावधानीपूर्वक जांच की है, लेकिन कोई कार्यात्मक कारण नहीं है। मैं आपसे सहमत हूं कि बहुत खून बह गया है; यह रहा है, लेकिन नहीं है। लेकिन उसकी स्थितियाँ किसी भी तरह से ख़राब नहीं हैं। मैंने उससे अपनी नौकरानी को मेरे पास भेजने के लिए कहा है, ताकि मैं सिर्फ एक या दो प्रश्न पूछ सकूं, ताकि मुझे कुछ भी चूकने का मौका न मिले। मैं अच्छी तरह जानता हूं कि वह क्या कहेगी. और फिर भी कारण है; हर चीज़ का हमेशा कोई न कोई कारण होता है। मुझे घर वापस जाकर सोचना चाहिए। तुम्हें प्रतिदिन मुझे तार भेजना होगा; और यदि कोई कारण होगा तो मैं फिर आऊंगा। बीमारी - क्योंकि सब कुछ ठीक न होना एक बीमारी है - मुझे दिलचस्पी देती है, और प्यारी युवा प्रियतमा, वह भी मुझे दिलचस्पी देती है। वह मुझे आकर्षित करती है, और यदि तुम्हारे लिए या बीमारी के लिए नहीं तो मैं उसके लिए आता हूं।'

“जैसा कि मैं आपको बताता हूं, जब हम अकेले होते थे तब भी वह एक शब्द भी अधिक नहीं कहते थे। और इसलिए अब, कला, तुम वह सब कुछ जानती हो जो मैं जानता हूँ। मैं कड़ी निगरानी रखूंगा. मुझे विश्वास है कि आपके गरीब पिता एकजुट हो रहे हैं। यह आपके लिए एक भयानक बात होगी, मेरे प्यारे बूढ़े साथी, दो लोगों के बीच ऐसी स्थिति में रखा जाना, जो दोनों आपके लिए बहुत प्रिय हैं। मैं अपने पिता के प्रति आपके कर्तव्य के विचार को जानता हूं और उस पर कायम रहने का आपका अधिकार है; परन्तु, यदि आवश्यकता हुई, तो मैं तुम्हें तुरंत लुसी के पास आने के लिए कहूँगा; इसलिए जब तक तुम मेरी बात न सुन लो, अधिक चिंतित न होना।”

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

4 सितम्बर. —ज़ोफैगस रोगी में अभी भी हमारी रुचि बनी हुई है। उनका केवल एक ही गुस्सा था और वह कल एक असामान्य समय पर था। दोपहर होने से ठीक पहले उसे बेचैनी होने लगी। परिचारक को लक्षणों का पता था और उसने तुरंत सहायता बुला ली। सौभाग्य से वे लोग भाग कर आये, और ठीक समय पर थे, क्योंकि दोपहर के समय वह इतना हिंसक हो गया कि उसे पकड़ने में उन्हें अपनी पूरी ताकत लगानी पड़ी। हालाँकि, लगभग पाँच मिनट में, वह और अधिक शांत होने लगा, और अंततः एक प्रकार की उदासी में डूब गया, जिस स्थिति में वह अब तक बना हुआ है। परिचारक ने मुझे बताया कि घबराहट के दौरान उसकी चीखें वास्तव में भयावह थीं; जब मैं अंदर गया तो मैंने पाया कि कुछ अन्य मरीज़ों की देखभाल करते समय मेरा हाथ पूरी तरह भरा हुआ था, जो उससे डरे हुए थे। सचमुच, मैं प्रभाव को भली-भांति समझ सकता हूँ, क्योंकि ध्वनियाँ मुझे भी परेशान कर रही थीं, हालाँकि मैं कुछ दूरी पर था। अब अस्पताल में रात के खाने का समय हो चुका है, और अभी तक मेरा मरीज़ एक कोने में बैठा हुआ सोच रहा है, उसके चेहरे पर एक सुस्त, उदास, दुःखी भाव है, जो सीधे तौर पर कुछ दिखाने के बजाय संकेत देने के लिए अधिक प्रतीत होता है। मैं इसे ठीक से समझ नहीं पा रहा हूं.

 

बाद में। -मेरे मरीज़ में एक और बदलाव। पाँच बजे मैंने उस पर नज़र डाली और पाया कि वह पहले की तरह ही खुश और संतुष्ट लग रहा था। वह मक्खियाँ पकड़ रहा था और उन्हें खा रहा था, और गद्दी की छतों के बीच दरवाजे के किनारे पर कीलों के निशान बनाकर अपने पकड़े जाने का ध्यान रख रहा था। जब उसने मुझे देखा, तो वह मेरे पास आया और अपने बुरे आचरण के लिए माफ़ी मांगी, और बहुत ही विनम्र, रोते हुए तरीके से मुझसे अपने कमरे में वापस जाने और अपनी नोटबुक फिर से लेने के लिए कहा। मैंने सोचा कि उसका मज़ाक उड़ाना अच्छा रहेगा: इसलिए वह खिड़की खुली रखकर अपने कमरे में वापस आ गया है। उसने अपनी चाय की चीनी खिड़की की चौखट पर फैला रखी है और खूब मक्खियाँ काट रहा है। वह अब उन्हें खा नहीं रहा है, बल्कि पुराने की तरह उन्हें एक बक्से में रख रहा है, और मकड़ी को खोजने के लिए पहले से ही अपने कमरे के कोनों की जांच कर रहा है। मैंने उनसे पिछले कुछ दिनों के बारे में बात करने की कोशिश की, क्योंकि उनके विचारों का कोई भी संकेत मेरे लिए बहुत मददगार होगा; लेकिन वह नहीं उठेगा. एक-दो क्षण के लिए वह बहुत उदास लग रहा था, और कुछ दूर की आवाज में बोला, मानो मुझसे नहीं बल्कि खुद से कह रहा हो:-

"भर बर! भर बर! उसने मुझे छोड़ दिया है. अब मेरे लिए कोई उम्मीद नहीं है जब तक कि मैं इसे अपने लिए नहीं करता!" फिर अचानक दृढ़ भाव से मेरी ओर मुड़ते हुए उन्होंने कहा: “डॉक्टर, क्या आप मेरे साथ बहुत अच्छा व्यवहार नहीं करेंगे और मुझे थोड़ी और चीनी खाने देंगे? मुझे लगता है कि यह मेरे लिए अच्छा होगा।”

“और मक्खियाँ?” मैंने कहा था।

"हाँ! मक्खियाँ भी इसे पसंद करती हैं, और मुझे भी मक्खियाँ पसंद हैं; इसलिए मुझे यह पसंद है।” और ऐसे लोग भी हैं जो इतना कम जानते हैं कि सोचते हैं कि पागल लोग बहस नहीं करते। मैंने उसके लिए दोहरी आपूर्ति खरीदी, और उसे इतना खुश छोड़ दिया, जितना मैं मानता हूं, दुनिया में कोई भी व्यक्ति। काश मैं उसके मन को समझ पाता।

 

मध्यरात्रि। —उसमें एक और बदलाव. मैं मिस वेस्टेनरा से मिलने गया था, जो मुझे बहुत बेहतर लगीं, और अभी लौटा था, और हमारे ही गेट पर खड़ा होकर सूर्यास्त देख रहा था, जब एक बार फिर मैंने उसे चिल्लाते हुए सुना। चूँकि उसका कमरा घर के इस तरफ है, मैं इसे सुबह की तुलना में बेहतर सुन सकता था। लंदन में सूर्यास्त के अद्भुत धुएँ के रंग की सुंदरता, उसकी चमकदार रोशनी और स्याह छाया और गंदे बादलों पर यहां तक ​​कि गंदे पानी पर आने वाले सभी अद्भुत रंगों के साथ, और सभी गंभीर कठोरता का एहसास करना मेरे लिए एक झटका था। मेरी अपनी ठंडी पत्थर की इमारत, साँस लेने के दुखों से भरपूर, और यह सब सहने के लिए मेरा अपना उजाड़ दिल। जैसे ही सूरज ढल रहा था, मैं उसके पास पहुंचा और उसकी खिड़की से लाल डिस्क सिंक देखी। जैसे-जैसे वह डूबता गया, उसका उन्माद कम होता गया; और जैसे ही वह डूबा, वह उन हाथों से फिसल गया जिन्होंने उसे पकड़ रखा था, एक निष्क्रिय द्रव्यमान, फर्श पर। हालाँकि, यह आश्चर्यजनक है कि पागलों के पास कितनी बौद्धिक स्वास्थ्यवर्धक शक्ति होती है, क्योंकि कुछ ही मिनटों में वह काफी शांति से खड़ा हुआ और अपने चारों ओर देखा। मैंने सेवकों को संकेत किया कि वे उसे न पकड़ें, क्योंकि मैं यह देखने के लिए उत्सुक था कि वह क्या करेगा। वह सीधे खिड़की के पास गया और चीनी के टुकड़ों को झाड़ा; तब उस ने अपना उड़नखटोला उठाया, और उसे बाहर खाली कर दिया, और बक्सा फेंक दिया; फिर उसने खिड़की बंद कर दी, और पार होकर अपने बिस्तर पर बैठ गया। इस सब से मुझे आश्चर्य हुआ, इसलिए मैंने उससे पूछा: "क्या तुम अब और मक्खियाँ नहीं पालोगे?"

"नहीं," उन्होंने कहा; "मैं उस बकवास से तंग आ गया हूँ!" वह निश्चित रूप से एक अद्भुत दिलचस्प अध्ययन है। काश मुझे उसके मन की या उसके अचानक आवेश के कारण की कुछ झलक मिल पाती। रुकना; आख़िरकार कोई सुराग मिल सकता है, अगर हम यह पता लगा सकें कि आज उसकी घबराहट भरी दोपहर और सूर्यास्त के समय क्यों हुई। क्या ऐसा हो सकता है कि समय-समय पर सूर्य का घातक प्रभाव होता है जो कुछ प्रकृतियों को प्रभावित करता है - जैसे कभी-कभी चंद्रमा दूसरों को प्रभावित करता है? हम देखेंगे।

टेलीग्राम, सीवार्ड, लंदन से वैन हेलसिंग, एम्स्टर्डम तक।

“ 4 सितंबर. -रोगी आज भी बेहतर है।''

टेलीग्राम, सीवार्ड, लंदन से वैन हेलसिंग, एम्स्टर्डम तक।

“ 5 सितंबर. -रोगी में काफी सुधार हुआ। अच्छी भूख; स्वाभाविक रूप से सोता है; अच्छी उत्साह; रंग वापस आ रहा है।”

टेलीग्राम, सीवार्ड, लंदन से वैन हेलसिंग, एम्स्टर्डम तक।

“ 6 सितंबर. -बदतर के लिए भयानक परिवर्तन। एक बार आओ; एक घंटा मत गँवाओ. जब तक मैंने आपसे मुलाकात नहीं कर ली, तब तक मैंने होल्मवुड को टेलीग्राम अपने पास रखा हुआ है।''

अध्याय X

पत्र, डॉ. सीवार्ड माननीय को। आर्थर होल्मवुड.

“ 6 सितंबर.

"मेरी प्रिय कला, -

“आज की मेरी खबर इतनी अच्छी नहीं है। आज सुबह लुसी थोड़ा पीछे चली गयी थी। हालाँकि, एक अच्छी चीज़ है जो इससे उत्पन्न हुई है; श्रीमती वेस्टेनरा स्वाभाविक रूप से लुसी को लेकर चिंतित थीं, और उन्होंने मुझसे उसके बारे में पेशेवर रूप से सलाह ली। मैंने अवसर का लाभ उठाया, और उसे बताया कि मेरे पुराने गुरु, वान हेल्सिंग, महान विशेषज्ञ, मेरे साथ रहने के लिए आ रहे थे, और मैं उन्हें अपने साथ उनके प्रभार में रखूंगा; इसलिए अब हम उसे अनावश्यक रूप से चिंतित किए बिना आ-जा सकते हैं, क्योंकि उसके लिए एक झटके का मतलब अचानक मौत होगी, और यह, लुसी की कमजोर स्थिति में, उसके लिए विनाशकारी हो सकता है। हम सभी, मेरे बेचारे बूढ़े साथी, कठिनाइयों से घिरे हुए हैं; लेकिन, भगवान की कृपा करें, हम उनके माध्यम से ठीक हो जायेंगे। यदि कोई आवश्यकता हो तो मैं लिखूंगा, ताकि यदि आप मेरी बात न सुनें तो यह मान लें कि मैं केवल समाचार की प्रतीक्षा कर रहा हूं। जल्दबाजी में

हमेशा तुम्हारा,
“ जॉन सीवार्ड। 

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

7 सितम्बर. -जब हम लिवरपूल स्ट्रीट पर मिले तो वैन हेल्सिंग ने मुझसे जो पहली बात कही वह थी:-

"क्या तुमने हमारे युवा मित्र, उसके प्रेमी, से कुछ कहा है?"

"नहीं, मैंने कहा। “जैसा कि मैंने अपने टेलीग्राम में कहा था, मैंने तुम्हें देखने तक प्रतीक्षा की। मैंने उन्हें केवल यह बताते हुए एक पत्र लिखा था कि आप आ रहे हैं, क्योंकि मिस वेस्टेनरा की तबीयत ठीक नहीं है, और अगर जरूरत हो तो मुझे उन्हें बताना चाहिए।

“सही है, मेरे दोस्त,” उसने कहा, “बिल्कुल सही! बेहतर होगा कि वह अभी तक न जानता हो; शायद उसे कभी पता नहीं चलेगा. मैं ऐसी प्रार्थना करता हूँ; परन्तु यदि आवश्यक हो, तो वह सब जान लेगा। और, मेरे अच्छे दोस्त जॉन, मैं तुम्हें सावधान कर दूं। आप पागलों से निपटते हैं. सभी मनुष्य किसी न किसी प्रकार से पागल हैं; और जिस प्रकार तुम अपने पागलों के साथ विवेकपूर्वक व्यवहार करते हो, उसी प्रकार परमेश्वर के पागलों के साथ भी व्यवहार करो—बाकी दुनिया के साथ। तुम अपने पागलों को यह नहीं बताते कि तुम क्या करते हो और यह क्यों करते हो; आप उन्हें वह नहीं बताएं जो आप सोचते हैं। इसलिये तू ज्ञान को उसके स्थान में रखना, जहां वह विश्राम कर सके, जहां वह अपने चारों ओर अपनी जाति को इकट्ठा कर सके और प्रजनन कर सके। आप और मैं अभी भी वही रखेंगे जो हम यहां और यहां जानते हैं। उसने मुझे दिल पर और माथे पर छुआ और फिर खुद को भी उसी तरह छुआ। “वर्तमान में मेरे पास अपने लिए विचार हैं। बाद में मैं आपके सामने खुलासा करूंगा।

"क्यों नहीं अभी?" मैंने पूछ लिया। “यह कुछ अच्छा कर सकता है; हम किसी निर्णय पर पहुंच सकते हैं।” वह रुका और मेरी ओर देखा, और कहा:-

"मेरे दोस्त जॉन, जब मक्का उग जाता है, पकने से पहले ही - जबकि उसकी माँ-पृथ्वी का दूध उसमें होता है, और सूरज की रोशनी ने अभी तक उसे अपने सोने से रंगना शुरू नहीं किया है, तो किसान कान खींचता है और उसे अपने खुरदरे हाथों के बीच रगड़ो, और हरी भूसी उड़ाओ, और तुमसे कहो: 'देखो! वह अच्छा मक्का है; समय आने पर वह अच्छी फसल देगा।'' मैंने आवेदन नहीं देखा और उसे ऐसा बता दिया। उत्तर के लिए वह मेरे पास आया और मेरे कान को अपने हाथ में ले लिया और उसे खेल-खेल में खींच लिया, जैसा कि वह बहुत पहले व्याख्यानों में करता था, और कहा: “अच्छा पति आपको तब ऐसा बताता है क्योंकि वह जानता है, लेकिन तब तक नहीं। परन्तु तुम यह नहीं पाते कि कोई भला किसान अपने बोए हुए मक्के को यह देखने के लिए खोदता है कि वह उगता है या नहीं; यह उन बच्चों के लिए है जो पशुपालन का कार्य करते हैं, न कि उनके लिए जो इसे अपने जीवन का कार्य मानते हैं। अब मिलते हैं, दोस्त जॉन? मैंने अपना मक्का बोया है, और इसे उगाने में प्रकृति को अपना काम करना है; यदि वह बिल्कुल अंकुरित हो जाए, तो कुछ वादा है; और मैं तब तक इंतजार करता हूं जब तक कि कान में सूजन न आ जाए।” वह टूट गया, क्योंकि उसने स्पष्टतः देख लिया था कि मैं समझ गया हूँ। फिर वह आगे बढ़ा, और बहुत गंभीरता से:-

“आप हमेशा एक सावधान छात्र थे, और आपकी केस-बुक बाकियों की तुलना में हमेशा अधिक भरी रहती थी। तब तो आप विद्यार्थी ही थे; अब आप स्वामी हैं, और मुझे विश्वास है कि अच्छी आदतें असफल नहीं होंगी। याद रखें, मेरे दोस्त, ज्ञान स्मृति से अधिक मजबूत है, और हमें कमजोर पर भरोसा नहीं करना चाहिए। भले ही आपने अच्छा अभ्यास नहीं किया है, मैं आपको बता दूं कि हमारी प्रिय मिस का यह मामला ऐसा हो सकता है - मन, मैं कहता हूं कि हो सकता है - हमारे और दूसरों के लिए इतना दिलचस्प हो कि बाकी सभी लोग उसे लात न मारें किरण, जैसा कि तुम्हारे लोग कहते हैं। फिर इसे अच्छे से नोट कर लें. कुछ भी छोटा नहीं है. मैं तुम्हें सलाह देता हूं, अपने संदेहों और अनुमानों को भी रिकार्ड में दर्ज करो। इसके बाद यह देखना आपके लिए दिलचस्प हो सकता है कि आपका अनुमान कितना सच है। हम असफलता से सीखते हैं, सफलता से नहीं!”

जब मैंने लुसी के लक्षणों का वर्णन किया - पहले जैसे ही, लेकिन असीम रूप से अधिक चिह्नित - वह बहुत गंभीर लग रहा था, लेकिन कुछ भी नहीं कहा। वह अपने साथ एक बैग ले गए जिसमें कई उपकरण और दवाएं थीं, "हमारे लाभकारी व्यापार का भयानक सामान", जैसा कि उन्होंने एक बार अपने व्याख्यान में कहा था, उपचार शिल्प के एक प्रोफेसर के उपकरण। जब हमें अंदर दिखाया गया, श्रीमती वेस्टेनरा हमसे मिलीं। वह घबराई हुई थी, लेकिन उतनी नहीं जितनी मुझे उसके मिलने की उम्मीद थी। प्रकृति ने अपने लाभकारी मूड में से एक में यह निर्धारित किया है कि मृत्यु के पास भी अपने भय के लिए कुछ उपाय हैं। यहां, ऐसे मामले में जहां कोई भी सदमा घातक साबित हो सकता है, मामले इस तरह से व्यवस्थित हैं कि, किसी न किसी कारण से, जो चीजें व्यक्तिगत नहीं हैं - यहां तक ​​​​कि उसकी बेटी में भयानक बदलाव भी, जिससे वह इतनी जुड़ी हुई है - उस तक पहुंच ही नहीं पाती है। यह कुछ-कुछ वैसा ही है जैसे डेम नेचर एक विदेशी शरीर के चारों ओर कुछ असंवेदनशील ऊतकों का एक आवरण इकट्ठा करता है जो उस बुराई से रक्षा कर सकता है जिसे वह अन्यथा संपर्क में आने से नुकसान पहुंचा सकता है। यदि यह एक क्रमबद्ध स्वार्थ है, तो हमें अहंकार के दोष के लिए किसी की निंदा करने से पहले रुक जाना चाहिए, क्योंकि इसके कारणों की जड़ें हमारी जानकारी से कहीं अधिक गहरी हो सकती हैं।

मैंने आध्यात्मिक विकृति विज्ञान के इस चरण के बारे में अपने ज्ञान का उपयोग किया, और एक नियम बनाया कि उसे लुसी के साथ उपस्थित नहीं होना चाहिए या उसकी बीमारी के बारे में आवश्यकता से अधिक नहीं सोचना चाहिए। उसने तुरंत हामी भर दी, इतनी सहजता से कि मैंने फिर से प्रकृति का हाथ जीवन के लिए लड़ते हुए देखा। वैन हेलसिंग और मुझे लुसी के कमरे में दिखाया गया। अगर कल मैंने उसे देखा तो मैं चौंक गया, आज जब मैंने उसे देखा तो मैं भयभीत हो गया। वह भयानक, चाकलेटी पीली थी; ऐसा लग रहा था कि उसके होठों और मसूड़ों से भी लाली निकल गई है, और उसके चेहरे की हड्डियाँ प्रमुखता से उभरी हुई हैं; उसकी साँसें देखने या सुनने में कष्टदायक थीं। वैन हेल्सिंग का चेहरा संगमरमर की तरह जम गया, और उसकी भौहें तब तक मुड़ी रहीं जब तक कि वे लगभग उसकी नाक को छू नहीं गईं। लुसी निश्चल पड़ी थी, और उसमें बोलने की ताकत नहीं लग रही थी, इसलिए थोड़ी देर के लिए हम सभी चुप थे। फिर वैन हेल्सिंग ने मुझे इशारा किया और हम धीरे से कमरे से बाहर चले गये। जैसे ही हमने दरवाजा बंद किया, वह तेजी से अगले दरवाजे की ओर चला गया, जो खुला था। फिर उसने मुझे जल्दी से अपने साथ अंदर खींच लिया और दरवाज़ा बंद कर दिया। "हे भगवान!" उसने कहा; “यह भयानक है। खोने का कोई समय नहीं है. वह हृदय की क्रिया को सामान्य बनाए रखने के लिए केवल रक्त की कमी के कारण मर जाएगी। तुरंत खून चढ़ाना होगा। क्या यह तुम हो या मैं?”

“मैं युवा और मजबूत हूं, प्रोफेसर। यह मुझे ही होना चाहिए।”

“तो फिर तुरंत तैयार हो जाओ. मैं अपना बैग उठाऊंगा. मैं तैयार हूँ।"

मैं उसके साथ नीचे गया, और जब हम जा रहे थे तो हॉल के दरवाजे पर दस्तक हुई। जब हम हॉल में पहुँचे तो नौकरानी ने दरवाज़ा खोला ही था, और आर्थर तेज़ी से अंदर आ रहा था। वह उत्सुकता से फुसफुसाते हुए मेरे पास आया और बोला:-

“जैक, मैं बहुत चिंतित था। मैंने आपके पत्र की कुछ पंक्तियाँ पढ़ीं और बहुत व्यथित हुआ। पिताजी बेहतर थे, इसलिए मैं स्वयं देखने के लिए यहाँ नीचे भागा। क्या वह सज्जन डॉ. वैन हेल्सिंग नहीं हैं? सर, आने के लिए मैं आपका बहुत आभारी हूं।'' जब पहली बार प्रोफ़ेसर की नज़र उस पर पड़ी थी तो उसे ऐसे समय में अपने व्यवधान पर क्रोध आया था; लेकिन अब, जैसे ही उसने अपने मजबूत अनुपात को अपनाया और उस मजबूत युवा मर्दानगी को पहचाना जो उससे निकलती हुई प्रतीत होती थी, उसकी आँखें चमक उठीं। बिना रुके उसने अपना हाथ बढ़ाते हुए गंभीरता से उससे कहा:-

“सर, आप समय पर आये हैं। आप हमारी प्रिय मिस के प्रेमी हैं। वह बुरी है, बहुत-बहुत बुरी है। नहीं, मेरे बच्चे, ऐसे मत जाओ।” क्योंकि वह अचानक पीला पड़ गया और लगभग बेहोश होकर कुर्सी पर बैठ गया। “तुम्हें उसकी मदद करनी है। आप किसी भी जीवित व्यक्ति से कहीं अधिक कर सकते हैं, और आपका साहस ही आपकी सबसे अच्छी मदद है।”

"मैं क्या कर सकता हूँ?" आर्थर ने कर्कश आवाज़ में पूछा। “मुझे बताओ, और मैं यह करूँगा। मेरी जिंदगी उसकी है और मैं अपने शरीर के खून की आखिरी बूंद भी उसके लिए दे दूंगा। प्रोफ़ेसर का एक अत्यंत हास्यप्रद पक्ष है, और मैं पुराने ज्ञान के आधार पर उनके उत्तर में इसकी उत्पत्ति का एक अंश पा सकता हूँ:-

"मेरे युवा महोदय, मैं इतना कुछ नहीं पूछता - आखिरी नहीं!"

"मैं क्या करूँगा?" उसकी आँखों में आग थी और उसकी खुली नाक इरादे से काँप रही थी। वैन हेल्सिंग ने उसके कंधे पर थप्पड़ मारा। "आना!" उसने कहा। “आप एक आदमी हैं, और यही वह आदमी है जिसे हम चाहते हैं। तुम मुझसे बेहतर हो, मेरे दोस्त जॉन से बेहतर हो।” आर्थर हतप्रभ दिखे, और प्रोफेसर ने दयालु तरीके से समझाते हुए कहा:-

“यंग मिस बुरी है, बहुत बुरी। वह खून चाहती है, और खून उसे लेना ही होगा या मरना होगा। मेरे मित्र जॉन और मैंने परामर्श किया है; और हम वह कार्य करने वाले हैं जिसे हम रक्त आधान कहते हैं - एक व्यक्ति की पूरी नसों से खाली नसों में स्थानांतरित करना जो उसके लिए आवश्यक हैं। जॉन को अपना खून देना था, क्योंकि वह मुझसे अधिक युवा और मजबूत है" - यहाँ आर्थर ने मेरा हाथ पकड़ लिया और चुपचाप उसे ज़ोर से मरोड़ दिया - "लेकिन, अब आप यहाँ हैं, आप हमसे अधिक अच्छे हैं, चाहे बूढ़े हों या जवान, जो विचार की दुनिया में बहुत मेहनत करते हैं। हमारी नसें इतनी शांत नहीं हैं और हमारा खून तुम्हारे जितना उज्ज्वल नहीं है!” आर्थर उसकी ओर मुड़ा और बोला:-

"यदि तुम्हें पता होता कि मैं उसके लिए कितनी खुशी से मरूंगा तो तुम समझ जाते--"

वह रुक गया, उसकी आवाज़ में एक तरह की रूंधी आवाज़ आ गई।

"अच्छा बच्चा!" वैन हेल्सिंग ने कहा। “हाल ही में आपको खुशी होगी कि आपने उसके लिए वह सब कुछ किया है जिससे आप प्यार करते हैं। अब आओ और चुप रहो. काम पूरा होने से पहले तुम्हें उसे एक बार चूमना होगा, लेकिन फिर तुम्हें जाना होगा; और तुम्हें मेरे संकेत पर चले जाना होगा। मैडम से कोई शब्द न कहें; आप जानते हैं कि यह उसके साथ कैसा है! कोई सदमा नहीं होना चाहिए; इसका कोई भी ज्ञान एक होगा। आना!"

हम सब लूसी के कमरे तक गये। निर्देशानुसार आर्थर बाहर ही रहे। लुसी ने अपना सिर घुमाया और हमारी ओर देखा, लेकिन कुछ नहीं कहा। वह सोई नहीं थी, लेकिन वह प्रयास करने के लिए बहुत कमज़ोर थी। उसकी आँखें हमसे बातें करती थीं; यही सबकुछ था। वैन हेल्सिंग ने अपने बैग से कुछ चीजें निकालीं और उन्हें नज़रों से दूर एक छोटी सी मेज पर रख दिया। फिर उसने कोई नशीला पदार्थ मिला दिया और बिस्तर पर आकर प्रसन्न होकर बोला:-

“अब, छोटी मिस, यहाँ आपकी दवा है। एक अच्छे बच्चे की तरह इसे पी लो। देखो, मैं तुम्हें उठाता हूं ताकि निगलने में आसानी हो। हाँ।" उसने यह प्रयास सफलता के साथ किया था।

मुझे आश्चर्य हुआ कि दवा ने असर करने में कितना समय लिया। यह, वास्तव में, उसकी कमजोरी की सीमा को दर्शाता है। जब तक उसकी पलकों में नींद झिलमिलाने नहीं लगी तब तक समय अंतहीन लग रहा था। हालाँकि, आख़िरकार, नशीले पदार्थ ने अपनी शक्ति प्रकट करना शुरू कर दिया; और वह गहरी नींद में सो गयी. जब प्रोफेसर संतुष्ट हो गए तो उन्होंने आर्थर को कमरे में बुलाया और उसे अपना कोट उतारने को कहा। फिर उन्होंने कहा: “जब तक मैं मेज पर लाऊं, आप एक छोटा सा चुम्बन ले सकते हैं। मित्र जॉन, मेरी मदद करो!” इसलिए जब वह उसके ऊपर झुका तो हम दोनों में से किसी ने नहीं देखा।

वैन हेल्सिंग ने मेरी ओर मुड़कर कहा:

"वह इतना युवा और मजबूत है और उसका खून इतना शुद्ध है कि हमें उसे साफ करने की जरूरत नहीं है।"

फिर तेजी से, लेकिन पूर्ण विधि के साथ, वैन हेल्सिंग ने ऑपरेशन किया। जैसे-जैसे रक्त आधान होता गया, बेचारी लुसी के गालों में जैसे जीवन वापस आ गया, और आर्थर के बढ़ते पीलेपन के कारण उसके चेहरे की खुशी बिल्कुल चमकने लगी। थोड़ी देर के बाद मैं चिंतित होने लगा, क्योंकि खून की कमी आर्थर पर असर कर रही थी, वह एक मजबूत आदमी था। इससे मुझे अंदाज़ा हुआ कि लुसी का सिस्टम कितने भयानक तनाव से गुज़रा होगा कि आर्थर ने उसे केवल आंशिक रूप से ही बहाल किया था। लेकिन प्रोफ़ेसर का चेहरा सेट हो गया था, और वह हाथ में घड़ी लेकर खड़ा था और उसकी नज़रें अब मरीज़ पर और अब आर्थर पर टिकी हुई थीं। मैं अपने दिल की धड़कन सुन सकता था। तभी उसने धीमी आवाज़ में कहा: “एक पल भी मत हिलाओ। यह बहुत है। तुम उसके पास जाओ; मैं उसकी ओर देखूंगा।'' जब सब कुछ ख़त्म हो गया तो मैंने देखा कि आर्थर कितना कमज़ोर हो गया था। मैंने घाव पर पट्टी बाँधी और उसे ले जाने के लिए उसका हाथ पकड़ लिया, तभी वैन हेल्सिंग ने बिना मुड़े कहा - ऐसा लगता है कि उस आदमी की आँखें उसके सिर के पीछे हैं: -

"मुझे लगता है कि बहादुर प्रेमी एक और चुंबन का हकदार है, जो उसे अभी मिलेगा।" और चूँकि उसने अब अपना ऑपरेशन पूरा कर लिया था, उसने तकिये को मरीज के सिर पर समायोजित कर दिया। जैसे ही उसने ऐसा किया, संकीर्ण काले मखमली बैंड, जिसे वह हमेशा अपने गले में पहनती है, एक पुराने हीरे के बकल के साथ बंधा हुआ था जो उसके प्रेमी ने उसे दिया था, थोड़ा ऊपर खींच लिया गया था, और उसके गले पर एक लाल निशान दिखाई दिया। आर्थर ने इस पर ध्यान नहीं दिया, लेकिन मैं अंदर खींची गई सांसों की गहरी फुसफुसाहट सुन सकता था जो भावनाओं को धोखा देने के वैन हेल्सिंग के तरीकों में से एक है। उन्होंने फिलहाल कुछ नहीं कहा, लेकिन मेरी ओर मुड़कर कहा: “अब हमारे बहादुर युवा प्रेमी को नीचे ले जाओ, उसे पोर्ट वाइन दो, और उसे थोड़ी देर लेटने दो। फिर उसे घर जाकर आराम करना चाहिए, खूब सोना चाहिए और खूब खाना चाहिए, ताकि जो कुछ उसने अपने प्यार को दिया है, उसमें वह शामिल हो सके। उसे यहां नहीं रहना चाहिए. पकड़ना! एक पल। श्रीमान, मैं यह मान सकता हूँ कि आप परिणाम को लेकर चिंतित हैं। फिर इसे अपने साथ ले आएं कि ऑपरेशन हर तरह से सफल हो। आपने इस बार उसकी जान बचाई है, और आप घर जाकर निश्चिंत हो सकते हैं कि बस इतना ही हो सकता है। जब वह ठीक हो जायेगी तो मैं उसे सब बता दूँगा; आपने जो किया है उसके लिए वह आपसे बिल्कुल भी प्यार नहीं करेगी। अलविदा।"

जब आर्थर चला गया तो मैं कमरे में वापस गया। लुसी धीरे से सो रही थी, लेकिन उसकी साँसें तेज़ थीं; मैं उसके स्तन को ऊपर उठाते हुए काउंटरपैन को हिलते हुए देख सकता था। बिस्तर के पास वैन हेल्सिंग बैठी थी, उसे ध्यान से देख रही थी। मखमली पट्टी ने फिर लाल निशान ढक दिया। मैंने प्रोफेसर से फुसफुसाते हुए पूछा:-

"आप उसके गले पर उस निशान से क्या समझते हैं?"

"इससे क्या बनाया जाता है?"

"मैंने अभी तक इसकी जांच नहीं की है," मैंने उत्तर दिया, और फिर वहीं से बैंड को ढीला करना शुरू कर दिया। बाहरी गले की नस के ठीक ऊपर दो छेद थे, जो बड़े नहीं थे, लेकिन दिखने में अच्छे नहीं थे। बीमारी का कोई निशान नहीं था, लेकिन किनारे सफेद थे और घिसे-पिटे दिख रहे थे, मानो किसी विखंडन के कारण। मुझे तुरंत ख्याल आया कि यह घाव, या जो कुछ भी था, उस प्रकट रक्त हानि का साधन हो सकता है; लेकिन मैंने यह विचार बनते ही छोड़ दिया, क्योंकि ऐसा कुछ हो ही नहीं सकता था। पूरा बिस्तर उस खून से लाल रंग का हो गया होगा जिसे लड़की ने खो दिया होगा और इतना पीलापन छोड़ दिया होगा जितना कि रक्त चढ़ाने से पहले था।

"कुंआ?" वैन हेल्सिंग ने कहा।

"ठीक है," मैंने कहा, "मैं इसका कुछ भी मतलब नहीं निकाल सकता।" प्रोफ़ेसर उठ खड़े हुए. उन्होंने कहा, "मुझे आज रात एम्स्टर्डम वापस जाना होगा।" “वहां किताबें और चीजें हैं जो मैं चाहता हूं। तुम्हें सारी रात यहीं रहना चाहिए और उस पर से अपनी दृष्टि न जाने देना।

"क्या मुझे एक नर्स रखनी चाहिए?" मैंने पूछ लिया।

“हम सबसे अच्छी नर्सें हैं, आप और मैं। आप पूरी रात जागते रहते हैं; देखें कि उसे अच्छी तरह से खाना खिलाया जाए और कोई भी चीज़ उसे परेशान न करे। तुम्हें सारी रात सोना नहीं चाहिए। बाद में हम, आप और मैं सो सकते हैं। मैं जितनी जल्दी हो सके वापस आऊंगा। और फिर हम शुरू कर सकते हैं।

“शुरू हो सकता है?” मैंने कहा था। “तुम्हारा मतलब क्या है?”

"हम देखेंगे!" उसने उत्तर दिया, जैसे वह जल्दी से बाहर चला गया। वह एक क्षण बाद वापस आया और अपना सिर दरवाजे के अंदर रखा और चेतावनी भरी उंगली ऊपर उठाकर कहा:-

“याद रखें, वह आपकी प्रभारी है। यदि तुम उसे छोड़ दोगे, और तुम्हें हानि पहुँचेगी, तो तुम्हें इसके बाद चैन की नींद नहीं आएगी!”

डॉ. सीवार्ड की डायरी—जारी।

8 सितम्बर. -मैं लुसी के साथ पूरी रात बैठा रहा। शाम ढलते-ढलते अफ़ीम अपने आप ख़त्म हो गई और वह स्वाभाविक रूप से जाग गई; वह ऑपरेशन से पहले जैसी थी, उससे अलग दिख रही थी। उसकी आत्माएँ भी अच्छी थीं, और वह एक प्रसन्न जीवंतता से भरी हुई थी, लेकिन मैं उस पूर्ण साष्टांग प्रणाम का प्रमाण देख सकता था जो उसने सहा था। जब मैंने श्रीमती वेस्टेनरा को बताया कि डॉ. वैन हेलसिंग ने निर्देश दिया है कि मुझे उनके साथ बैठना चाहिए, तो उन्होंने अपनी बेटी की नई ताकत और उत्कृष्ट आत्माओं की ओर इशारा करते हुए इस विचार को लगभग नकार दिया। हालाँकि, मैं दृढ़ था और मैंने अपनी लंबी निगरानी के लिए तैयारी की। जब उसकी नौकरानी ने उसे रात के लिए तैयार कर दिया तो मैं अंदर आ गया, इस बीच मैंने खाना खाया और बिस्तर के पास बैठ गया। उसने किसी भी तरह से कोई आपत्ति नहीं की, बल्कि जब भी मेरी नज़र उस पर पड़ी तो उसने कृतज्ञतापूर्वक मेरी ओर देखा। काफी देर के बाद ऐसा लग रहा था जैसे वह सो रही है, लेकिन प्रयास के बाद उसने खुद को संभाला और नींद से छुटकारा पा लिया। इसे कई बार दोहराया गया, अधिक प्रयास के साथ और जैसे-जैसे समय आगे बढ़ा, छोटे-छोटे विराम के साथ। यह स्पष्ट था कि वह सोना नहीं चाहती थी, इसलिए मैंने तुरंत इस विषय को निपटाया:-

“तुम सोने नहीं जाना चाहते?”

"नहीं; दर लगता है।"

“सोने से डर लगता है! ऐसा किस लिए? यह वह वरदान है जिसकी हम सभी को लालसा है।”

"आह, नहीं अगर तुम मेरे जैसे होते - अगर नींद तुम्हारे लिए डरावनी होती!"

“डरावनी भविष्यवाणी! आख़िर आपका क्या मतलब है?”

"मुझें नहीं पता; ओह, मुझे नहीं पता. और यही बहुत भयानक है. यह सारी कमजोरी मुझे नींद में आती है; जब तक मैं इस विचार से ही भयभीत नहीं हो जाता।”

“लेकिन, मेरी प्यारी लड़की, तुम आज रात सो सकती हो। मैं यहां आपको देख रहा हूं और मैं वादा कर सकता हूं कि कुछ नहीं होगा।

"आह, मैं तुम पर भरोसा कर सकता हूँ!" मैंने अवसर का फ़ायदा उठाया और कहा: "मैं आपसे वादा करता हूँ कि अगर मुझे बुरे सपने का कोई भी सबूत दिखे तो मैं आपको तुरंत जगा दूँगा।"

"आप करेंगे? ओह, क्या आप सचमुच ऐसा करेंगे? तुम मेरे लिए कितने अच्छे हो. फिर मैं सोऊंगा! और लगभग यह शब्द सुनते ही उसने राहत की गहरी सांस ली और वापस सो गई।

सारी रात मैं उसे देखता रहा। वह कभी हिलती-डुलती नहीं थी, बल्कि गहरी, शांत, जीवनदायी, स्वास्थ्यवर्धक नींद में सोती रहती थी। उसके होंठ थोड़े खुले हुए थे, और उसकी छाती एक पेंडुलम की नियमितता के साथ उठती और गिरती थी। उसके चेहरे पर मुस्कान थी और यह स्पष्ट था कि उसकी मानसिक शांति को भंग करने के लिए कोई बुरा सपना नहीं आया था।

भोर को उसकी नौकरानी आई, और मैं उसे उसके पास छोड़ कर अपने घर चला गया, क्योंकि मैं बहुत सी बातों को लेकर चिन्ता में था। मैंने वैन हेल्सिंग और आर्थर को एक छोटा तार भेजा और उन्हें ऑपरेशन के उत्कृष्ट परिणाम के बारे में बताया। मेरा अपना काम, अपने कई गुना बकाया के साथ, निपटाने में मुझे पूरा दिन लग गया; जब मैं अपने जूफैगस रोगी के बारे में पूछताछ करने में सक्षम हुआ तो अंधेरा था। रिपोर्ट अच्छी थी; वह पिछले दिन और रात से काफी शांत था। जब मैं रात के खाने पर था तब एम्स्टर्डम में वैन हेल्सिंग से एक टेलीग्राम आया, जिसमें सुझाव दिया गया कि मुझे आज रात हिलिंगहैम में रहना चाहिए, क्योंकि यह हाथ में होना अच्छा हो सकता है, और यह बताते हुए कि वह रात के मेल से जा रहा है और जल्दी मेरे साथ जुड़ेगा। सुबह में।

 

9 सितम्बर - जब मैं हिलिंगहैम पहुँचा तो मैं बहुत थका हुआ और थका हुआ था। दो रातों से मुझे मुश्किल से एक पलक भी नींद नहीं आई थी, और मेरा मस्तिष्क उस सुन्नता को महसूस करने लगा था जो मस्तिष्क की थकावट का प्रतीक है। लुसी उठ चुकी थी और प्रसन्नचित्त थी। जब उसने मुझसे हाथ मिलाया तो उसने मेरे चेहरे की ओर तेजी से देखा और कहा:-

“तुम्हारे लिए आज रात तक बैठना मना है। तुम थक गये हो. मैं फिर से बिल्कुल ठीक हो गया हूँ; वास्तव में मैं कर रहा हूँ; और यदि किसी को उठना-बैठना होगा, तो मैं ही तुम्हारे साथ उठूँगा।” मैं इस मुद्दे पर बहस नहीं करूंगा, लेकिन जाकर खाना खाया। लुसी मेरे साथ आई, और, उसकी आकर्षक उपस्थिति से उत्साहित होकर, मैंने एक उत्कृष्ट भोजन बनाया, और उत्कृष्ट बंदरगाह से भी अधिक के कुछ गिलास लिए। फिर लुसी मुझे ऊपर ले गई, और अपने कमरे के बगल में एक कमरा दिखाया, जहाँ आरामदायक आग जल रही थी। "अब," उसने कहा, "तुम्हें यहीं रहना चाहिए। मैं यह दरवाज़ा खुला छोड़ दूँगा और अपना दरवाज़ा भी। आप सोफ़े पर लेट सकते हैं क्योंकि मैं जानता हूँ कि जब तक क्षितिज के ऊपर कोई मरीज़ मौजूद है, कोई भी चीज़ आपमें से किसी भी डॉक्टर को बिस्तर पर जाने के लिए प्रेरित नहीं करेगी। अगर मुझे कुछ चाहिए तो मैं पुकारूंगा और तुम तुरंत मेरे पास आ सकते हो।” मैं शांत हुए बिना नहीं रह सका, क्योंकि मैं "कुत्ते की तरह थक गया" था और अगर मैंने कोशिश की होती तो बैठ नहीं पाता। इसलिए, जब उसने अपना वादा दोहराया कि अगर उसे कुछ भी चाहिए तो मुझे फोन करूंगी, मैं सोफे पर लेट गया और सब कुछ भूल गया।

लुसी वेस्टेंरा की डायरी।

9 सितम्बर. -मुझे आज रात बहुत ख़ुशी महसूस हो रही है। मैं इतना कमज़ोर हो गया हूँ कि सोचने और चलने-फिरने में सक्षम होना स्टील के आकाश से पूर्वी हवा के लंबे झोंके के बाद धूप को महसूस करने जैसा है। किसी तरह आर्थर मेरे बहुत करीब महसूस करता है। मुझे उसकी उपस्थिति मेरे बारे में गर्मजोशी से महसूस होती है। मेरा मानना ​​है कि बीमारी और कमजोरी स्वार्थी चीजें हैं और हमारी आंतरिक आंखों और सहानुभूति को खुद पर केंद्रित कर देती हैं, जबकि स्वास्थ्य और ताकत प्यार को लगाम देते हैं, और विचार और भावना में वह जहां चाहे वहां भटक सकता है। मैं जानता हूं कि मेरे विचार कहां हैं. यदि आर्थर को ही पता होता! मेरे प्रिय, मेरे प्रिय, जब तुम सोते हो तो तुम्हारे कान झनझनाते होंगे, जैसे जागते समय मेरे कान झनझनाते होंगे। ओह, कल रात का सुखद आराम! मैं उस प्यारे, अच्छे डॉ. सीवार्ड के मुझे देखते हुए कैसे सोया। और आज रात मुझे सोने से डर नहीं लगेगा, क्योंकि वह निकट है और पुकारने के भीतर है। मेरे साथ इतना अच्छा व्यवहार करने के लिए सभी को धन्यवाद! भगवान का शुक्र है! शुभ रात्रि, आर्थर।

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

10 सितम्बर. -मुझे अपने सिर पर प्रोफेसर के हाथ का एहसास हुआ और मैं एक सेकंड में जागने लगा। यह उन चीजों में से एक है जो हम किसी भी दर पर शरण में सीखते हैं।

“और हमारा मरीज़ कैसा है?”

"ठीक है, जब मैंने उसे छोड़ा था, या यूँ कहें कि जब उसने मुझे छोड़ा था," मैंने उत्तर दिया।

“आओ, देखते हैं,” उन्होंने कहा। और हम साथ में कमरे में चले गये.

पर्दा नीचे था, और मैं उसे धीरे से उठाने के लिए उसके पास गया, जबकि वैन हेल्सिंग अपनी नरम, बिल्ली जैसी चाल के साथ बिस्तर की ओर बढ़ा।

जैसे ही मैंने पर्दा उठाया, और सुबह की धूप कमरे में भर गई, मैंने प्रोफेसर की प्रेरणा की धीमी फुसफुसाहट सुनी, और इसकी दुर्लभता को जानकर, एक घातक भय मेरे दिल में घर कर गया। जैसे ही मैं उसके पास से गुजरा, वह पीछे हट गया और उसके भय से भरे स्वर में कहा गया, "गॉट इन हिमेल!" उसके व्यथित चेहरे से किसी प्रवर्तन की आवश्यकता नहीं थी। उसने अपना हाथ उठाया और बिस्तर की ओर इशारा किया, और उसका लोहे का चेहरा खींचा हुआ और राख जैसा सफेद हो गया। मुझे लगा कि मेरे घुटने कांपने लगे हैं।

वहाँ बिस्तर पर, बेहोशी की हालत में, बेचारी लूसी लेटी हुई थी, पहले से कहीं अधिक भयानक सफेद और कमज़ोर दिखने वाली। यहां तक ​​कि होंठ भी सफेद थे, और मसूड़े दांतों से पीछे की ओर सिकुड़े हुए लग रहे थे, जैसा कि हम कभी-कभी लंबी बीमारी के बाद किसी शव में देखते हैं। वैन हेल्सिंग ने गुस्से में ठप्पा मारने के लिए अपना पैर उठाया, लेकिन उसके जीवन की सहज प्रवृत्ति और वर्षों की आदत उसके सामने खड़ी रही और उसने उसे फिर से धीरे से नीचे रख दिया। "जल्दी!" उसने कहा। "ब्रांडी लाओ।" मैं भोजन-कक्ष में उड़ गया, और डिकैन्टर के साथ लौट आया। उसने उससे बेचारे सफ़ेद होठों को गीला कर दिया, और साथ में हमने हथेली और कलाई और हृदय को रगड़ा। उसने उसके दिल को महसूस किया, और कुछ क्षणों की पीड़ादायक शंका के बाद कहा:-

"अभी बहुत देर नहीं हुई है। हालाँकि, यह धड़कता है, लेकिन कमजोर रूप से। हमारा सारा काम अधूरा रह गया है; हमें फिर से शुरुआत करनी होगी. अब यहाँ कोई युवा आर्थर नहीं है; इस बार मुझे खुद ही तुम्हें फोन करना होगा, मित्र जॉन।” जैसे ही वह बोल रहा था, वह अपने थैले में डुबकी लगा रहा था और आधान के लिए उपकरण तैयार कर रहा था; मैंने अपना कोट उतार दिया था और अपनी शर्ट की आस्तीन ऊपर कर ली थी। फिलहाल अफ़ीम की कोई संभावना नहीं थी, और इसकी कोई ज़रूरत भी नहीं थी; और इसलिए, एक पल की भी देरी किए बिना, हमने ऑपरेशन शुरू कर दिया। कुछ समय के बाद - यह कोई छोटा समय भी नहीं लग रहा था, क्योंकि किसी का खून बहा देना, चाहे वह कितनी भी स्वेच्छा से दिया गया हो, एक भयानक एहसास है - वैन हेल्सिंग ने चेतावनी देने वाली उंगली उठाई। “हिलाओ मत,” उसने कहा, “लेकिन मुझे डर है कि बढ़ती ताकत के साथ वह जाग सकती है; और इससे ख़तरा पैदा होगा, ओह, इतना ख़तरा। लेकिन मैं एहतियात बरतूंगा. मैं मॉर्फिया का हाइपोडर्मिक इंजेक्शन दूँगा।” फिर वह अपने इरादे को अंजाम देने के लिए तेजी से और चतुराई से आगे बढ़ा। लुसी पर प्रभाव बुरा नहीं था, क्योंकि बेहोशी सूक्ष्म रूप से मादक नींद में विलीन होती दिख रही थी। यह व्यक्तिगत गर्व की अनुभूति थी कि मैं पीले गालों और होठों में रंग की हल्की सी झलक वापस आते हुए देख सकता था। कोई भी आदमी तब तक नहीं जानता, जब तक वह इसका अनुभव नहीं कर लेता, कि जिस महिला से वह प्यार करता है उसकी रगों में अपने जीवन-रक्त को खिंचता हुआ महसूस करना क्या होता है।

प्रोफेसर ने मुझे आलोचनात्मक दृष्टि से देखा। उन्होंने कहा, ''वह चलेगा.'' "पहले से?" मैंने प्रतिवाद किया. "आपने कला से बहुत कुछ सीखा।" जिस पर उन्होंने उदासी भरी मुस्कान के साथ जवाब दिया:-

“वह उसका प्रेमी है, उसका मंगेतर है । आपके पास उसके और दूसरों के लिए करने के लिए बहुत काम है; और वर्तमान ही पर्याप्त होगा।”

जब हमने ऑपरेशन रोक दिया, तो उन्होंने लुसी की देखभाल की, जबकि मैंने अपने चीरे पर डिजिटल दबाव डाला। मैं लेट गया, जबकि मैं उनके मेरी देखभाल करने के लिए फुरसत का इंतजार कर रहा था, क्योंकि मैं बेहोश और थोड़ा बीमार महसूस कर रहा था। धीरे-धीरे उसने मेरे घाव पर पट्टी बाँधी और मुझे अपने लिए शराब का गिलास लाने के लिए नीचे भेज दिया। जैसे ही मैं कमरे से बाहर निकल रहा था, वह मेरे पीछे आया और धीरे से फुसफुसाया:-

“मन, इस बारे में कुछ नहीं कहना चाहिए। यदि हमारा युवा प्रेमी पहले की तरह अप्रत्याशित रूप से सामने आ जाए, तो उसे कुछ भी कहने की जरूरत नहीं है। इससे वह तुरंत डर जाएगा और उसे जलन भी होगी। कोई नहीं होना चाहिए. इसलिए!"

जब मैं वापस आया तो उसने मुझे ध्यान से देखा, और फिर कहा:-

“तुम ज्यादा बुरे नहीं हो. कमरे में जाओ, और अपने सोफे पर लेट जाओ, और थोड़ी देर आराम करो; फिर खूब नाश्ता करो, और यहाँ मेरे पास आओ।”

मैंने उनके आदेशों का पालन किया, क्योंकि मैं जानता था कि वे कितने सही और बुद्धिमान थे। मैंने अपना काम कर दिया था, और अब मेरा अगला कर्तव्य अपनी ताकत बनाए रखना था। मैं बहुत कमज़ोर महसूस कर रहा था, और कमज़ोरी में जो कुछ हुआ था उस पर कुछ हद तक आश्चर्य भी खो रहा था। हालाँकि, मैं सोफे पर सो गया, बार-बार सोच रहा था कि लुसी ने इतनी पीछे की ओर कैसे हरकत की, और उसका इतना खून कैसे बह गया होगा कि इसका कहीं कोई निशान नहीं था। मुझे लगता है कि मैंने अपने सपनों में अपना आश्चर्य जारी रखा होगा, क्योंकि, सोते और जागते, मेरे विचार हमेशा उसके गले में छोटे-छोटे छिद्रों और उनके किनारों के कटे-फटे, थके हुए स्वरूप पर आते थे - भले ही वे छोटे थे।

लुसी दिन में अच्छी तरह सोई, और जब वह उठी तो वह काफी स्वस्थ और मजबूत थी, हालाँकि पिछले दिन जितनी नहीं थी। जब वैन हेल्सिंग ने उसे देखा, तो वह टहलने के लिए बाहर चला गया, और मुझे सख्त आदेश दिया कि मैं उसे एक पल के लिए भी नहीं छोड़ूंगा। मैं हॉल में उसकी आवाज सुन सकता था, जो निकटतम टेलीग्राफ कार्यालय का रास्ता पूछ रहा था।

लुसी ने मेरे साथ खुल कर बातचीत की, और ऐसा लग रहा था जैसे उसे कुछ भी घटित होने का एहसास नहीं है। मैंने उसका मनोरंजन और रुचि बनाए रखने की कोशिश की। जब उसकी माँ उससे मिलने आई, तो उसे कोई बदलाव नजर नहीं आया, लेकिन उसने कृतज्ञतापूर्वक मुझसे कहा:-

"आपने जो कुछ भी किया है उसके लिए हम आपके बहुत आभारी हैं, डॉ. सीवार्ड, लेकिन अब आपको वास्तव में इस बात का ध्यान रखना होगा कि आप खुद पर अधिक काम न करें। आप खुद ही पीले दिख रहे हैं. आप चाहते हैं कि एक पत्नी आपकी देखभाल करे और आपकी देखभाल करे; कि आपको लगता है!" जैसे ही वह बोली, लुसी लाल हो गई, हालांकि यह क्षण भर के लिए ही था, क्योंकि उसकी ख़राब नसें सिर पर इस तरह के अवांछित बहाव को लंबे समय तक बर्दाश्त नहीं कर सकती थीं। जब उसने मेरी ओर याचना भरी निगाहें घुमाईं तो प्रतिक्रिया अत्यधिक पीलापन लिए हुए थी। मैं मुस्कुराया और सिर हिलाया, और अपनी उंगली अपने होठों पर रख दी; एक आह के साथ, वह अपने तकिए के बीच वापस डूब गई।

वैन हेल्सिंग कुछ घंटों में लौट आई और उसने तुरंत मुझसे कहा: “अब तुम घर जाओ, और खूब खाओ और खूब पियो। अपने आप को मजबूत बनायें. मैं आज रात यहीं रुकूंगा और अपने आप को थोड़ा मिस करके बैठूंगा। आपको और मुझे मामले को देखना होगा, और हमें जानने वाला कोई और नहीं होना चाहिए। मेरे पास गंभीर कारण हैं. नहीं, उनसे मत पूछो; सोचो तुम क्या करोगे. सबसे असंभाव्य चीज़ के बारे में भी सोचने से न डरें। शुभ रात्रि।"

हॉल में दो नौकरानियाँ मेरे पास आईं और पूछा कि क्या वे या उनमें से कोई भी मिस लूसी के साथ नहीं बैठेगा। उन्होंने मुझसे विनती की कि मैं उन्हें जाने दूं; और जब मैंने कहा कि यह डॉ. वैन हेल्सिंग की इच्छा है कि वह या मैं बैठें, तो उन्होंने मुझसे बहुत दयालुतापूर्वक "विदेशी सज्जन" के साथ हस्तक्षेप करने के लिए कहा। मैं उनकी दयालुता से बहुत प्रभावित हुआ। शायद इसका कारण यह है कि मैं इस समय कमज़ोर हूँ, और शायद इसलिए कि लुसी के कारण ही उनकी भक्ति प्रकट हुई थी; क्योंकि मैंने बार-बार स्त्री की दयालुता के ऐसे ही उदाहरण देखे हैं। मैं देर रात के खाने के लिए समय पर यहाँ वापस आया; मेरा दौर चला - सब ठीक है; और सोने की प्रतीक्षा करते समय इसे नीचे रख दें। इसका आगमन हो रहा है।

 

11 सितम्बर. -आज दोपहर मैं हिलिंगहैम गया। वैन हेल्सिंग को उत्कृष्ट आत्माओं में पाया गया, और लुसी को बहुत बेहतर पाया गया। मेरे पहुंचने के कुछ देर बाद ही प्रोफेसर के लिए विदेश से एक बड़ा पार्सल आया। उसने बहुत प्रभावित होकर इसे खोला - बेशक, मान लिया - और सफेद फूलों का एक बड़ा गुच्छा दिखाया।

"ये आपके लिए हैं, मिस लुसी," उन्होंने कहा।

"मेरे लिए? ओह, डॉ. वैन हेल्सिंग!”

“हाँ, मेरे प्रिय, लेकिन तुम्हारे साथ खेलने के लिए नहीं। ये दवाएं हैं।” इधर लूसी ने व्यंगात्मक मुख बनाया। "नहीं, लेकिन उन्हें काढ़े में या उल्टी के रूप में नहीं लेना है, इसलिए आपको इतनी आकर्षक नाक को नजरअंदाज करने की ज़रूरत नहीं है, या मैं अपने दोस्त आर्थर को बताऊंगा कि इतनी सुंदरता देखने में उसे क्या-क्या कष्ट सहने पड़ सकते हैं तो इतना विकृत प्यार करता हूँ. अहा, मेरी सुंदर मिस, इतनी अच्छी नाक को फिर से सीधा कर दिया। यह औषधीय है, लेकिन आप नहीं जानते कि कैसे। मैं उसे आपकी खिड़की पर रखता हूं, सुंदर पुष्पमालाएं बनाता हूं और उसे आपके गले में लटकाता हूं, ताकि आपको अच्छी नींद आए। ओह हां! वे, कमल के फूल की तरह, आपकी परेशानी को भुला देते हैं। इसकी गंध लेथे के पानी और यौवन के उस फव्वारे की तरह है जिसे कॉन्क्विस्टाडोर्स ने फ्लोरिडा में खोजा था, और बहुत देर से वह मिला।

जब वह बोल रहा था, लुसी फूलों की जांच कर रही थी और उन्हें सूंघ रही थी। अब उसने आधी हँसी और आधी घृणा के साथ यह कहते हुए उन्हें नीचे फेंक दिया: -

“ओह, प्रोफेसर, मुझे विश्वास है कि आप केवल मुझ पर एक मजाक बना रहे हैं। क्यों, ये फूल तो आम लहसुन ही हैं।”

मुझे आश्चर्य हुआ, वान हेल्सिंग उठे और अपनी पूरी कठोरता के साथ, अपने लोहे के जबड़े को सेट करते हुए और अपनी घनी भौहों को मिलाते हुए कहा:-

“मेरे साथ कोई छोटी बात नहीं! मैं कभी मज़ाक नहीं करता! मैं जो कुछ भी करता हूं उसमें गंभीर उद्देश्य होता है; और मैं तुम्हें चेतावनी देता हूं कि तुम मुझे मत रोको। अपना ख्याल रखें, अगर अपने लिए नहीं तो दूसरों के लिए।” फिर बेचारी लूसी को डरा हुआ देखकर, जैसा कि शायद वह भी हो सकती थी, वह और अधिक धीरे से बोला: “ओह, छोटी मिस, मेरी प्रिय, मुझसे डरो मत। मैं तो केवल तुम्हारी भलाई के लिये करता हूँ; लेकिन उन सामान्य फूलों में आपके लिए बहुत गुण हैं। देखिये, मैं खुद इन्हें आपके कमरे में रख देता हूँ। मैं स्वयं वह पुष्पमाला बनाता हूं जो तुम्हें पहनानी है। लेकिन चुप रहो! दूसरों को यह बताने की ज़रूरत नहीं है कि वे इतने जिज्ञासु प्रश्न पूछते हैं। हमें आज्ञापालन करना चाहिए, और मौन आज्ञाकारिता का एक हिस्सा है; और आज्ञाकारिता आपको मजबूत और अच्छी तरह से प्यार भरी बाहों में ले आती है जो आपकी प्रतीक्षा करती हैं। अब थोड़ी देर शांत बैठें. मेरे साथ आओ, दोस्त जॉन, और तुम मेरे लहसुन के साथ कमरे को सजाने में मेरी मदद करोगे, जो हार्लेम से बहुत दूर है, जहां मेरा दोस्त वेंडरपूल पूरे साल अपने ग्लास-हाउस में जड़ी-बूटियां उगाता है। मुझे कल टेलीग्राफ करना पड़ा, नहीं तो वे यहां नहीं होते।”

हम फूल अपने साथ लेकर कमरे में चले गये। प्रोफेसर की हरकतें निश्चित रूप से अजीब थीं और ऐसा किसी भी फार्माकोपिया में नहीं पाया गया जिसके बारे में मैंने कभी सुना हो। सबसे पहले उसने खिड़कियाँ मजबूत कीं और उनमें सुरक्षित रूप से कुंडी लगा दी; इसके बाद, मुट्ठी भर फूल लेकर, उसने उन्हें पूरे सैश पर रगड़ा, मानो यह सुनिश्चित करने के लिए कि हवा का हर झोंका जो अंदर आएगा वह लहसुन की गंध से भरा होगा। फिर उसने डंडे से दरवाज़े के चौखट पर, ऊपर, नीचे, हर तरफ और चिमनी के चारों ओर उसी तरह रगड़ा। यह सब मुझे अजीब लग रहा था, और मैंने तुरंत कहा:-

“ठीक है, प्रोफेसर, मुझे पता है कि आप जो भी करते हैं उसके लिए आपके पास हमेशा एक कारण होता है, लेकिन यह निश्चित रूप से मेरे लिए पहेली है। यह ठीक है कि हमारे यहाँ कोई संशयवादी नहीं है, अन्यथा वह कहेगा कि आप किसी बुरी आत्मा को दूर रखने के लिए कोई जादू कर रहे थे।''

"शायद मैं हूँ!" उसने चुपचाप उत्तर दिया और वह पुष्पमाला बनाना शुरू कर दिया जिसे लुसी को अपने गले में पहनना था।

हमने तब तक इंतजार किया जब तक लुसी रात के लिए शौचालय नहीं बना लेती, और जब वह बिस्तर पर थी तो वह आया और खुद उसके गले में लहसुन की माला डाल दी। आख़िरी शब्द जो उसने उससे कहे थे:-

“ध्यान रखो तुम इसमें विघ्न न डालो; और अगर कमरा करीब लगे तो भी आज रात खिड़की या दरवाज़ा न खोलें।”

“मैं वादा करती हूँ,” लुसी ने कहा, “और मुझ पर आपकी सारी दयालुता के लिए आप दोनों को हज़ार बार धन्यवाद! ओह, मैंने ऐसे दोस्तों के साथ आशीर्वाद पाने के लिए क्या किया है?

जैसे ही हम घर से बाहर निकले, जो इंतजार कर रहा था, वैन हेल्सिंग ने कहा:-

“आज रात मैं शांति से सो सकता हूँ, और जो नींद मैं चाहता हूँ - यात्रा की दो रातें, बीच में दिन में बहुत पढ़ना, और अगले दिन बहुत चिंता, और एक रात बिना पलक झपकाए बैठे रहना। कल सुबह-सुबह तुम मुझे बुलाओगे, और हम अपनी सुंदर मिस को देखने के लिए एक साथ आएंगे, मेरे 'जादू' के लिए और भी अधिक मजबूत जो मेरे पास काम है। हो! हो!”

वह इतना आश्वस्त लग रहा था कि मुझे, दो रात पहले के अपने आत्मविश्वास को याद करते हुए और भयावह परिणाम के साथ, विस्मय और अस्पष्ट भय महसूस हुआ। यह अवश्य ही मेरी कमज़ोरी रही होगी जिसके कारण मैं यह बात अपने मित्र को बताने में झिझक रहा था, लेकिन मुझे यह और भी अधिक महसूस हुआ, जैसे बिना गिरे आँसुओं के।

अध्याय XI

लुसी वेस्टेंरा की डायरी।

12 सितम्बर. - वे सभी मेरे लिए कितने अच्छे हैं। मुझे वह प्रिय डॉ. वैन हेल्सिंग बहुत पसंद है। मुझे आश्चर्य है कि वह इन फूलों को लेकर इतना चिंतित क्यों था। उसने निश्चित रूप से मुझे डरा दिया, वह बहुत भयंकर था। और फिर भी वह सही रहा होगा, क्योंकि मुझे पहले से ही उनसे आराम महसूस हो रहा है। किसी तरह, मैं आज रात अकेले रहने से नहीं डरता, और मैं बिना किसी डर के सो सकता हूँ। मुझे खिड़की के बाहर किसी के फड़फड़ाने से कोई आपत्ति नहीं होगी। ओह, पिछले कुछ समय से मुझे नींद के ख़िलाफ़ कितना भयानक संघर्ष करना पड़ा है; अनिद्रा का दर्द, या नींद के डर का दर्द, ऐसी अज्ञात भयावहता के साथ जैसे यह मेरे लिए है! कितने धन्य हैं कुछ लोग, जिनके जीवन में कोई डर नहीं, कोई भय नहीं; जिनके लिए नींद एक वरदान है जो रात को आती है, और मीठे सपनों के अलावा कुछ नहीं लाती। खैर, मैं आज रात यहां हूं, नींद की उम्मीद कर रही हूं, और नाटक में ओफेलिया की तरह लेटी हुई हूं, "कुंवारी क्रैंट्स और युवती स्ट्रीमेंट्स।" मुझे पहले कभी लहसुन पसंद नहीं था, लेकिन आज रात यह आनंददायक है! इसकी गंध में शांति है; मुझे लगता है कि नींद पहले ही आ रही है। सभी को शुभ रात्रि।

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

13 सितम्बर. -बर्कले में फोन किया और वैन हेल्सिंग को, हमेशा की तरह, समय पर पाया। होटल से मंगवाई गई गाड़ी इंतज़ार कर रही थी। प्रोफेसर ने अपना बैग ले लिया, जो अब वह हमेशा अपने साथ लाते हैं।

सब ठीक-ठीक डाल दिया जाए। वैन हेल्सिंग और मैं आठ बजे हिलिंगहैम पहुंचे। यह एक सुंदर सुबह था; तेज़ धूप और शुरुआती शरद ऋतु की ताज़ा अनुभूति प्रकृति के वार्षिक कार्य के पूरा होने जैसा लग रही थी। पत्तियाँ विभिन्न प्रकार के सुंदर रंगों में बदल रही थीं, लेकिन अभी तक पेड़ों से गिरना शुरू नहीं हुआ था। जब हमने प्रवेश किया तो हमारी मुलाकात श्रीमती वेस्टेनरा से हुई जो सुबह के कमरे से बाहर आ रही थीं। वह हमेशा जल्दी उठने वाली होती है। उसने हमारा गर्मजोशी से स्वागत किया और कहा:-

“आपको यह जानकर ख़ुशी होगी कि लुसी बेहतर है। प्यारा बच्चा अभी भी सो रहा है. मैंने उसके कमरे में झाँककर देखा, लेकिन अंदर नहीं गया, कहीं उसे परेशान न कर दूँ।” प्रोफेसर मुस्कुराए और काफी प्रसन्न दिखे। उसने अपने हाथ आपस में रगड़े और कहा:-

“अहा! मुझे लगा कि मैंने मामले का निदान कर लिया है। मेरा इलाज काम कर रहा है,'' जिस पर उसने उत्तर दिया:-

“आपको सारा श्रेय अपने ऊपर नहीं लेना चाहिए, डॉक्टर। आज सुबह लुसी की स्थिति का कुछ हद तक कारण मैं भी हूँ।"

“आपका मतलब क्या है, महोदया?” प्रोफेसर से पूछा.

“ठीक है, मैं रात को प्यारी बच्ची के बारे में चिंतित था, और उसके कमरे में चला गया। वह गहरी नींद में सो रही थी-इतनी गहरी नींद में कि मेरे आने से भी उसकी नींद नहीं खुली। लेकिन कमरा बहुत भरा हुआ था. हर जगह बहुत सारे भयानक, तेज़ गंध वाले फूल थे, और वास्तव में उसके गले में उनका एक गुच्छा था। मुझे डर था कि तेज़ गंध उस कमज़ोर अवस्था में प्यारी बच्ची के लिए बहुत ज़्यादा होगी, इसलिए मैंने उन सभी को हटा दिया और थोड़ी ताजी हवा आने के लिए खिड़की को थोड़ा सा खोल दिया। आप उससे प्रसन्न होंगे, मुझे यकीन है।”

वह अपने घर में चली गई, जहाँ वह आमतौर पर जल्दी नाश्ता करती थी। जैसा कि उसने कहा था, मैंने प्रोफेसर के चेहरे को देखा, और देखा कि वह राख जैसा धूसर हो गया था। जब तक बेचारी महिला मौजूद थी तब तक वह अपना नियंत्रण बनाए रखने में सक्षम था, क्योंकि वह उसकी स्थिति जानता था और जानता था कि झटका कितना शरारती होगा; जब उसने उसके कमरे में जाने के लिए दरवाज़ा खोला तो वह वास्तव में उसे देखकर मुस्कुराया। लेकिन जैसे ही वह गायब हुई, उसने मुझे अचानक और जबरदस्ती भोजन कक्ष में खींच लिया और दरवाजा बंद कर दिया।

तब, अपने जीवन में पहली बार, मैंने वैन हेल्सिंग को टूटते हुए देखा। उसने एक प्रकार की मूक निराशा में अपने हाथ अपने सिर पर उठाये, और फिर असहाय भाव से अपनी हथेलियों को आपस में पीटा; आख़िरकार वह एक कुर्सी पर बैठ गया, और अपने हाथों को अपने चेहरे के सामने रखकर जोर-जोर से, सूखी सिसकियों के साथ रोने लगा, जो उसके दिल की धड़कन से आ रही थी। फिर उसने फिर से अपनी भुजाएँ उठाईं, मानो पूरे ब्रह्मांड से अपील कर रहा हो। "ईश्वर! ईश्वर! ईश्वर!" उसने कहा। “हमने क्या किया है, इस बेचारे ने क्या किया है, जो हम इतने परेशान हैं? क्या हमारे बीच अभी भी भाग्य है, जो पुराने बुतपरस्त दुनिया से आया है, कि ऐसी चीजें होनी चाहिए, और इस तरह से? यह बेचारी माँ, सब कुछ अनजाने में, और जैसा कि वह सोचती है, सब कुछ अच्छे के लिए करती है, अपनी बेटी के शरीर और आत्मा को खोने जैसा काम करती है; और हमें उसे नहीं बताना चाहिए, हमें उसे चेतावनी भी नहीं देनी चाहिए, अन्यथा वह मर जाएगी, और फिर दोनों मर जाएंगे। ओह, हम कैसे संकट में हैं! शैतानों की सारी शक्तियाँ हमारे विरुद्ध कैसे हैं!” अचानक वह उछलकर खड़ा हो गया। "आओ," उन्होंने कहा, "आओ, हमें देखना चाहिए और कार्य करना चाहिए। शैतान हैं या नहीं, या एक ही समय में सभी शैतान, इससे कोई फर्क नहीं पड़ता; हम उससे वैसे ही लड़ते हैं। वह अपने बैग के लिए हॉल के दरवाजे पर गया; और हम एक साथ लुसी के कमरे तक गए।

एक बार फिर मैंने पर्दा उठाया, जबकि वैन हेल्सिंग बिस्तर की ओर चली गई। इस बार उसने शुरुआत नहीं की क्योंकि उसने गरीब चेहरे को पहले जैसा ही भयानक, मोमी पीलापन के साथ देखा। उसके चेहरे पर कठोर उदासी और असीम दया का भाव था।

"जैसा कि मुझे उम्मीद थी," वह बुदबुदाया, अपनी उस फुसफुसाहट भरी प्रेरणा के साथ जिसका बहुत मतलब था। बिना कुछ कहे वह गया और दरवाज़ा बंद कर दिया, और फिर रक्त आधान के एक और ऑपरेशन के लिए उपकरण छोटी मेज पर रखने लगा। मैंने बहुत पहले ही इसकी आवश्यकता को पहचान लिया था, और अपना कोट उतारना शुरू कर दिया था, लेकिन उसने चेतावनी भरे हाथ से मुझे रोक दिया। "नहीं!" उसने कहा। “आज तुम्हें काम करना होगा। मैं प्रदान करूंगा. आप पहले ही कमजोर हो चुके हैं।” बोलते-बोलते उसने अपना कोट उतार दिया और अपनी शर्ट की आस्तीन ऊपर कर ली।

फिर से ऑपरेशन; फिर से मादक; फिर से राख जैसे गालों पर कुछ रंग लौट आया, और नियमित रूप से स्वस्थ नींद की सांस ली। इस बार मैंने देखा कि वैन हेल्सिंग ने खुद को भर्ती किया और आराम किया।

वर्तमान में उन्होंने श्रीमती वेस्टेनरा से यह कहने का अवसर लिया कि उन्हें उनसे परामर्श किए बिना लुसी के कमरे से कुछ भी नहीं हटाना चाहिए; कि फूल औषधीय महत्व के थे, और उनकी गंध को साँस लेना इलाज की प्रणाली का एक हिस्सा था। फिर उन्होंने मामले की देख-रेख स्वयं अपने हाथ में ले ली और कहा कि वह इस रात और अगली रात को देखेंगे और मुझे बता देंगे कि कब आना है।

एक और घंटे के बाद लुसी अपनी नींद से जागी, तरोताजा और चमकदार और अपनी भयानक परीक्षा से ज्यादा बुरी नहीं लग रही थी।

इस सबका क्या मतलब है? मुझे आश्चर्य होने लगा है कि क्या पागलों के बीच रहने की मेरी लंबी आदत का प्रभाव मेरे मस्तिष्क पर पड़ने लगा है।

लुसी वेस्टेंरा की डायरी।

17 सितम्बर. - शांति के चार दिन और रातें। मैं फिर से इतना मजबूत हो रहा हूं कि मुझे खुद का भी पता नहीं चल रहा है। ऐसा लगता है मानो मैं किसी लंबे दुःस्वप्न से गुज़रा हूँ, और अभी-अभी सुंदर धूप देखने और अपने चारों ओर सुबह की ताज़ी हवा महसूस करने के लिए उठा हूँ। मुझे प्रतीक्षा और भय के लंबे, चिंताजनक समय की धुंधली-सी आधी-अधूरी याद है; अंधकार जिसमें वर्तमान संकट को और अधिक मार्मिक बनाने की आशा का दर्द भी नहीं था: और फिर विस्मृति के लंबे दौर, और पानी के एक बड़े दबाव के माध्यम से बाहर आने वाले गोताखोर के रूप में जीवन में वापस आना। हालाँकि, जब से डॉ. वैन हेल्सिंग मेरे साथ रहे हैं, तब से यह सारा बुरा सपना ख़त्म हो गया लगता है; वे आवाजें जो मुझे मेरे दिमाग से डरा देती थीं - खिड़कियों पर फड़फड़ाहट, दूर की आवाजें जो मुझे बहुत करीब लगती थीं, कठोर आवाजें जो न जाने कहां से आती थीं और मुझे न जाने क्या करने का आदेश देती थीं - सब कुछ है ख़त्म हो गया. मैं अब नींद के डर के बिना बिस्तर पर जाता हूं। मैं जागते रहने की कोशिश भी नहीं करता. मैं लहसुन का काफी शौकीन हो गया हूं और हार्लेम से हर दिन मेरे लिए एक डिब्बा भर आता है। आज रात डॉ. वैन हेलसिंग जा रहे हैं, क्योंकि उन्हें एक दिन के लिए एम्स्टर्डम में रहना है। लेकिन मुझ पर नजर रखने की जरूरत नहीं है; मैं इतना स्वस्थ हूं कि अकेला रह सकता हूं। माँ के लिए, और प्रिय आर्थर के लिए, और हमारे सभी दोस्तों के लिए भगवान का धन्यवाद जो इतने दयालु रहे हैं! मुझे बदलाव महसूस भी नहीं होगा, क्योंकि पिछली रात डॉ. वैन हेल्सिंग अधिकांश समय अपनी कुर्सी पर ही सोते रहे। जब मैं दो बार जागा तो मैंने उसे सोते हुए पाया; लेकिन मुझे फिर से सो जाने का डर नहीं था, हालाँकि शाखाएँ या चमगादड़ या कुछ और लगभग गुस्से में खिड़की के शीशों पर झपकी ले रहे थे।

"द पल मॉल गजट," 18 सितंबर।

भागा हुआ भेड़िया.

हमारे साक्षात्कारकर्ता का खतरनाक साहसिक कार्य।

जूलॉजिकल गार्डन में कीपर के साथ साक्षात्कार।

कई पूछताछ और लगभग इतने ही इनकारों के बाद, और लगातार एक प्रकार के तावीज़ के रूप में "पाल मॉल गजट" शब्दों का उपयोग करने के बाद, मैं जूलॉजिकल गार्डन के अनुभाग के रक्षक को ढूंढने में कामयाब रहा जिसमें भेड़िया विभाग शामिल है। थॉमस बिल्डर हाथी-घर के पीछे बाड़े में एक झोपड़ी में रहता है, और जब मैंने उसे देखा तो वह चाय पीने के लिए बैठा ही था। थॉमस और उनकी पत्नी मेहमाननवाज़ लोग हैं, बुजुर्ग हैं और उनके कोई बच्चे नहीं हैं, और अगर उनके आतिथ्य का जो नमूना मैंने लिया वह औसत प्रकार का है, तो उनका जीवन काफी आरामदायक होगा। जब तक रात्रि भोज समाप्त नहीं हो जाता और हम सभी संतुष्ट नहीं हो जाते, तब तक रखवाला उस काम में प्रवेश नहीं करता जिसे वह "व्यवसाय" कहता है। फिर जब मेज़ साफ़ हो गई और उसने अपना पाइप जलाया, तो उसने कहा:-

“अब, सर, आप आगे बढ़ सकते हैं और मुझसे पूछ सकते हैं कि आप क्या चाहते हैं। आप मुझे भोजन से पहले भौतिक विषयों पर बात करने से मना कर देंगे। इससे पहले कि मैं उनसे सवाल पूछना शुरू करूँ, मैं हमारे सभी खंडों में भेड़ियों, सियारों और लकड़बग्घों को चाय देता हूँ।

"आपका क्या मतलब है, उनसे प्रश्न पूछें?" मैंने उसे बातूनी हास्य में लाने की इच्छा से पूछा।

''उनमें से 'ईटिन' को 'ईड विद ए पोल' एक तरह से खत्म करना है; उनके कानों को कुरेदना दूसरी बात है, जब सज्जन लोग अपनी लड़कियों के लिए कुछ दिखावा चाहते हैं। मुझे इस झंझट से कोई फ़र्क नहीं पड़ता - उनके रात्रि भोज में शामिल होने से पहले एक डंडे से 'इट्टिन'; लेकिन मैं तब तक इंतजार करता हूं जब तक वे 'अपनी शेरी और कॉफ़ी का विज्ञापन नहीं कर देते, ऐसा कहा जा सकता है, इससे पहले कि मैं कान खुजलाने की कोशिश करूं।' ध्यान रखें,'' उन्होंने दार्शनिक ढंग से कहा, ''हमारे अंदर भी वही प्रकृति है जो उनके जानवरों में है। यहाँ आप मुझसे मेरे व्यवसाय के बारे में प्रश्न पूछ रहे हैं, और मैं इतना क्रोधी हूँ कि केवल आपके खिलखिलाहट के कारण मैंने उत्तर देने से पहले ही आपको क्रोधित होते देखा है। तब भी नहीं जब आपने मुझसे व्यंग्यात्मक ढंग से पूछा था कि क्या मैं चाहूंगा कि आप अधीक्षक से पूछें कि क्या आप मुझसे प्रश्न पूछ सकते हैं। बिना किसी अपराध के क्या मैंने तुम्हें 'एल' जाने के लिए कहा था?

"तुमने किया।"

"और' जब आपने कहा कि आप मुझे अश्लील भाषा का उपयोग करने के लिए रिपोर्ट करेंगे जो मेरे सिर पर 'इट्टिन' थी; लेकिन 'आर्फ-क्विड' ने इसे ठीक कर दिया। मैं लड़ने वाला नहीं था, इसलिए मैंने भोजन की प्रतीक्षा की और अपने उल्लू के साथ वैसा ही किया जैसा भेड़िये, शेर और बाघ करते हैं। लेकिन, भगवान अपनी कला से प्यार करते हैं, अब जब बूढ़ी 'ओमन' ने अपने चाय-केक का एक टुकड़ा मुझमें फंसा दिया है, और मुझे अपने फूले हुए पुराने चायदानी से धो दिया है, और मैंने आग लगा दी है, आप मेरी खरोंच कर सकते हैं आप सभी के कान खड़े हैं, और आप मुझ पर एक गुर्राने की भी आवाज़ नहीं डालेंगे। अपने प्रश्नों के साथ ड्राइव करें। मैं जानता हूं कि तुम क्या कर रहे हो, वह भेड़िया भाग गया है।''

"बिल्कुल। मैं चाहता हूं कि आप मुझे इसके बारे में अपना दृष्टिकोण बताएं। बस मुझे बताओ कि यह कैसे हुआ; और जब मैं तथ्यों को जान लूंगा तो मैं आपसे यह कहलवाऊंगा कि आप क्या मानते हैं कि इसका कारण क्या था, और आप क्या सोचते हैं कि पूरा मामला कैसे समाप्त होगा।

“ठीक है, ग्वेनर। यह 'ओले' कहानी के बारे में है। वह 'एरे वुल्फ' जिसे हम बर्सिकर कहते थे, वह नॉर्वे से जमराच में आए तीन ग्रे भेड़ियों में से एक था, जिसे हमने चार साल पहले उससे खरीदा था। वह एक अच्छा व्यवहार करने वाला भेड़िया था, जिसके बारे में बात करने में कभी परेशानी नहीं होती थी। मैं 'मैं बाहर निकलना चाहता हूं' और न ही उस स्थान पर मौजूद किसी अन्य जानवर पर अधिक आश्चर्यचकित हूं। लेकिन, वहां आप न तो भेड़ियों पर भरोसा कर सकते हैं और न ही महिलाओं पर।''

“आप उसकी बात का बुरा मत मानना ​​सर!” श्रीमती टॉम ने प्रसन्नतापूर्वक हँसते हुए कहा। ''इतने लंबे समय से वह एनिमाइल्स के बारे में सोच रहा है, अगर वह खुद एक बूढ़े भेड़िये की तरह नहीं है तो भगवान का शुक्र है!'' लेकिन मेरे अंदर कोई 'हाथ' नहीं है।

“ठीक है, सर, कल खाना खाने के लगभग दो घंटे बाद मैंने पहली बार अपनी गड़बड़ी सुनी। मैं बंदर-घर में एक युवा प्यूमा के लिए कूड़ा तैयार कर रहा था जो बीमार है; लेकिन जब मैंने येल्पिन और 'आउलिन' की आवाज सुनी तो मैं सीधे वहां से चला गया। बार्सिकर बार में पागलों की तरह चिल्ला रहा था मानो वह बाहर निकलना चाहता हो। उस दिन वहाँ ज़्यादा लोग नहीं थे, और पास में केवल एक ही आदमी था, एक लंबा, पतला आदमी, जिसकी 'ओक नाक' और 'नुकीली दाढ़ी' थी, जिसके बीच से कुछ सफेद बाल निकले हुए थे। वह एक 'उदास, ठंडी नज़र और लाल आँखें' वाला था, और मैंने उसे एक तरह से नापसंद किया, क्योंकि ऐसा लग रहा था मानो वह 'मैं' हूँ जैसा कि वे चिढ़ गए थे। उसने 'इज़' एंड्स पर सफेद बच्चों के दस्ताने का विज्ञापन किया, और उसने मुझे जानवरों की ओर इशारा किया और कहा: 'कीपर, ये भेड़िये किसी बात से परेशान लग रहे हैं।'

''शायद यह तुम हो,'' मैं कहता हूं, क्योंकि मुझे वह हवाएं पसंद नहीं आईं जो वह खुद को देता है। वह क्रोधित नहीं हुआ, जैसा कि मुझे आशा थी कि वह ऐसा करेगा, लेकिन वह सफेद, नुकीले दांतों से भरे मुंह के साथ एक प्रकार की ढीठ मुस्कान मुस्कुराया। 'अरे नहीं, वे मुझे पसंद नहीं करेंगे,' 'ई कहते हैं।

''ओह हाँ, वे ऐसा करेंगे,'' मैं कहता हूँ, उसकी नकल करते हुए। 'उन्हें हमेशा चाय के समय अपने दाँत साफ करने के लिए एक या दो हड्डियाँ पसंद होती हैं, जिन्हें आप 'एक बैग भर' के रूप में लेते हैं।'

“ठीक है, यह एक अजीब बात थी, लेकिन जब एनिमाइल्स हमें बात करते हुए देखते हैं तो वे लेट जाते हैं, और जब मैं बर्सिकर के पास गया तो उसने मुझे हमेशा की तरह अपने कानों को सहलाने दिया। वह आदमी वहाँ आया, और आशीर्वाद दिया, लेकिन अगर उसने अपना हाथ नहीं डाला और बूढ़े भेड़िये के कान भी नहीं सहलाए!

"'टाइक केयर,' मैं कहता हूं। 'बर्सिकर तेज़ है।'

“कोई बात नहीं,” वह कहते हैं। 'मुझे उनकी आदत है!'

"'क्या आप स्वयं व्यवसाय में हैं?' मैं कहता हूं, अपनी 'पर' को त्यागते हुए, एक आदमी के लिए जो भेड़ियों का व्यापार करता है, पूर्वज, रखवालों का एक अच्छा दोस्त है।

''नहीं,' वह कहते हैं, 'बिल्कुल व्यवसाय में नहीं, लेकिन मैंने 'कई लोगों को पालतू जानवर बनाया है।' और इसके साथ ही वह अपने 'एट' को एक स्वामी की तरह उठाता है, और चला जाता है। बूढ़ा बर्सिकर तब तक उस पर नज़र रखता रहा जब तक कि वह नज़रों से ओझल न हो गया, और फिर जाकर एक कोने में लेट गया और 'ओले हेवेनिंग' के बाहर नहीं आया। ठीक है, पिछली रात, जैसे ही चाँद दिखाई दिया, सभी भेड़िये चिल्लाने लगे। उनके लिए उल्लू बनने की कोई चेतावनी नहीं है। वहाँ आस-पास किसी को भी चेतावनी नहीं दी गई, सिवाय किसी के, जो स्पष्ट रूप से पार्क रोड के गार्डिंग के पीछे कहीं एक कुत्ते को बुला रहा था। एक या दो बार मैं यह देखने के लिए बाहर गया कि सब कुछ सही था, और ऐसा ही था, और फिर 'उल्लू' बंद हो गया। ठीक बारह बजे से पहले मैंने अंदर मुड़ने से पहले इधर-उधर नज़र दौड़ाई, लेकिन जब मैं पुराने बर्सिकर के पिंजरे के सामने गया तो मैंने देखा कि पटरियाँ टूटी हुई और मुड़ी हुई थीं और पिंजरा खाली था। और प्रमाणित करने के लिए मैं बस इतना ही जानता हूं।''

"क्या किसी और ने कुछ देखा?"

“हमारा एक माली उस समय एक खेत से आ रहा था, जब उसने एक बड़े भूरे कुत्ते को बगीचे के किनारों से बाहर आते देखा। कम से कम, वह ऐसा कहता है, लेकिन मैं खुद इसके लिए ज्यादा कुछ नहीं देता, क्योंकि जब उसे ओम मिला तो उसने अपनी मिसिस से इसके बारे में एक शब्द भी नहीं कहा था, और यह भेड़िये के भागने के बाद ही हुआ था। पता चल गया था, और हम पूरी रात पार्क में बेर्सिकर की तलाश में थे, तभी उसे कुछ देखने की याद आई। मेरा अपना मानना ​​था कि 'आर्मोनी' विज्ञापन उसके 'दिमाग' में घुस गया।

"अब, मिस्टर बिल्डर, क्या आप किसी भी तरह से भेड़िये के भागने का कारण बता सकते हैं?"

“ठीक है, श्रीमान,” उसने संदिग्ध प्रकार की विनम्रता के साथ कहा, “मुझे लगता है कि मैं कर सकता हूँ; लेकिन मुझे नहीं पता कि आप इस सिद्धांत से संतुष्ट होंगे या नहीं।

“निश्चित रूप से मैं करूँगा। यदि आप जैसा आदमी, जो जानवरों को अनुभव से जानता है, किसी भी कीमत पर एक अच्छा अनुमान लगाने का जोखिम नहीं उठा सकता, तो कोशिश करने वाला कौन है?”

“तो फिर, श्रीमान, मैं इसका हिसाब इस तरह से करता हूँ; मुझे ऐसा लगता है कि 'क्या भेड़िया भाग गया - सिर्फ इसलिए क्योंकि वह बाहर निकलना चाहता था।'

जिस हार्दिक तरीके से थॉमस और उसकी पत्नी दोनों मजाक पर हँसे, मैं देख सकता था कि इसने पहले भी सेवा की थी, और पूरी व्याख्या बस एक विस्तृत बिक्री थी। मैं योग्य थॉमस के साथ दुर्व्यवहार का सामना नहीं कर सका, लेकिन मैंने सोचा कि मैं उसके दिल तक पहुंचने का एक निश्चित रास्ता जानता हूं, इसलिए मैंने कहा:-

"अब, मिस्टर बिल्डर, हम इस पर विचार करेंगे कि पहले आधे-संप्रभु ने काम किया, और उसका यह भाई दावा किए जाने की प्रतीक्षा कर रहा है जब आपने मुझे बताया है कि आप क्या सोचते हैं कि क्या होगा।"

"आप सही हैं सर," उसने तेजी से कहा। "मुझे पता है, तुम मुझे तुम्हारी नाराजगी के लिए माफ कर दोगे, लेकिन यहां मौजूद बूढ़ी औरत ने मुझे देखकर आंख मारी, जो मुझे आगे बढ़ने के लिए कहने जैसा था।"

"अच्छा मै कभी नहीं!" बुढ़िया ने कहा.

“मेरी राय यह है: कि 'एरे वुल्फ कहीं न कहीं का 'आइडिन' है। माली को यह याद नहीं है कि वह उत्तर की ओर घोड़े की गति से भी तेज गति से दौड़ रहा था; लेकिन मैं उस पर विश्वास नहीं करता, क्योंकि, आप देख रहे हैं, सर, न तो भेड़िये सरपट दौड़ते हैं और न ही कुत्ते, वे उस तरह से नहीं बनाए जा रहे हैं। कहानी की किताब में भेड़िये अच्छी चीजें हैं, और मैं कहता हूं कि जब वे झुंड में आते हैं और कुछ ऐसा करते हैं जिससे उन्हें ज्यादा डर लगता है तो वे शोर मचा सकते हैं और उसे काट सकते हैं, चाहे वह कुछ भी हो। लेकिन, भगवान आपका भला करें, वास्तविक जीवन में भेड़िया केवल एक तुच्छ प्राणी है, एक अच्छे कुत्ते जितना चतुर या साहसी नहीं; और आधा चौथाई नहीं 'इम' में इतनी लड़ाई। इसका उपयोग लड़ने या यहां तक ​​कि खुद के लिए प्रदान करने के लिए नहीं किया गया है, और अधिक ऐसा लगता है कि वह पार्क के आसपास कहीं 'आइडिन' और कांप रहा है, और, अगर वह बिल्कुल भी सोचता है, तो आश्चर्य होता है कि कहां उसे अपना नाश्ता यहीं से प्राप्त करना है; या हो सकता है कि वह किसी क्षेत्र में उतर गया हो और कोयला-तहखाने में हो। मेरी नज़र, क्या कोई रसोइया रम शुरू नहीं करेगा जब वह उसकी हरी आँखों को अंधेरे से बाहर चमकती हुई देखेगी! यदि उसे भोजन नहीं मिल पाता है तो वह उसे ढूंढने के लिए बाध्य है, और हो सकता है कि उसे समय पर कसाई की दुकान पर रोशनी करने का मौका मिले। यदि वह ऐसा नहीं करता है, और कुछ नर्सें एक सैनिक के साथ घूमने जाती हैं, और शिशु को पेरम्बुलेटर में छोड़ देती हैं - ठीक है, तो मुझे आश्चर्य नहीं होना चाहिए अगर जनगणना एक बच्चे से भी कम है। बस इतना ही।"

मैं उन्हें अर्ध-संप्रभु सौंप रहा था, तभी खिड़की पर कुछ उछलकर आया, और मिस्टर बिल्डर का चेहरा आश्चर्य से अपनी प्राकृतिक लंबाई से दोगुना हो गया।

"ईश्वर मुझे आशीर्वाद दे!" उसने कहा। "अगर वहाँ बूढ़ा बर्सिकर नहीं है तो 'स्वयं' वापस आ जाओ!"

उसने दरवाज़े के पास जाकर उसे खोला; यह मुझे अत्यंत अनावश्यक कार्यवाही लगी। मैंने हमेशा सोचा है कि एक जंगली जानवर कभी भी उतना अच्छा नहीं दिखता है जब स्पष्ट स्थायित्व की कोई बाधा हमारे बीच हो; एक व्यक्तिगत अनुभव ने उस विचार को कम करने के बजाय तीव्र कर दिया है।

हालाँकि, आख़िरकार, रिवाज जैसा कुछ भी नहीं है, क्योंकि न तो बिल्डर और न ही उसकी पत्नी ने भेड़िये के बारे में उतना सोचा जितना मैंने एक कुत्ते के बारे में सोचा। वह जानवर स्वयं सभी चित्र-भेड़ियों के पिता की तरह शांत और अच्छे व्यवहार वाला था - रेड राइडिंग हूड का क्वॉन्डम दोस्त, जबकि वह छद्मवेश में आत्मविश्वास से भरपूर था।

पूरा दृश्य हास्य और करुणा का अवर्णनीय मिश्रण था। वह दुष्ट भेड़िया, जिसने आधे दिन तक लंदन को अस्त-व्यस्त कर दिया था और शहर के सभी बच्चों को अपने जूतों में कांपने पर मजबूर कर दिया था, वह वहां एक प्रकार की पश्चाताप की मुद्रा में था, और एक प्रकार के विलक्षण उड़ाऊ पुत्र की तरह उसका स्वागत किया गया और उसे दुलार किया गया। बूढ़े बिल्डर ने अत्यंत कोमलता से उसकी पूरी जांच की, और जब उसने अपना पश्चाताप समाप्त कर लिया तो उसने कहा:-

“वहां, मुझे पता था कि बेचारा बूढ़ा आदमी किसी तरह की परेशानी में पड़ जाएगा; क्या मैंने यह सब पहले से नहीं कहा था? यहाँ उसका सिर कटा हुआ और टूटे शीशे से भरा हुआ है। 'ई' किसी न किसी खिलती हुई दीवार या अन्य पर 'गेट्टिन' रहा है। यह शर्म की बात है कि लोगों को अपनी दीवारों पर टूटी बोतलें रखने की इजाजत है। यहीं से इसका परिणाम निकलता है। साथ आओ, बर्सिकर।”

उसने भेड़िये को ले लिया और उसे एक पिंजरे में बंद कर दिया, मांस के एक टुकड़े के साथ जो किसी भी दर पर, मोटे बछड़े की प्रारंभिक स्थितियों को संतुष्ट करता था, और रिपोर्ट करने चला गया।

मैं भी, चिड़ियाघर में अजीब घटना के संबंध में आज दी गई एकमात्र विशेष जानकारी की रिपोर्ट करने के लिए आया था।

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

17 सितम्बर. -रात के खाने के बाद मैं अपने अध्ययन कक्ष में अपनी किताबें जमा करने में लगा हुआ था, जो प्रेस के अन्य कामों और लूसी के कई दौरों के कारण दुर्भाग्यवश लंबित हो गई थी। अचानक दरवाज़ा खुला और मेरा मरीज़ दौड़कर अंदर आया, उसका चेहरा जोश से विकृत हो गया था। मैं अचंभित रह गया, क्योंकि किसी मरीज़ का अपनी मर्जी से अधीक्षक के अध्ययन कक्ष में जाना जैसी बात लगभग अज्ञात है। एक पल भी रुके बिना वह सीधे मुझ पर टूट पड़ा। उसके हाथ में डिनर-चाकू था, और, जैसा कि मैंने देखा कि वह खतरनाक था, मैंने टेबल को हमारे बीच रखने की कोशिश की। हालाँकि, वह मेरे लिए बहुत तेज़ और बहुत मजबूत था; इससे पहले कि मैं अपना संतुलन संभाल पाता, उसने मुझ पर हमला कर दिया और मेरी बायीं कलाई को गंभीर रूप से काट दिया। हालाँकि, इससे पहले कि वह दोबारा हमला करता, मैं अपनी दाहिनी ओर आ गया और वह फर्श पर अपनी पीठ के बल फैला हुआ था। मेरी कलाई से ख़ून बहने लगा और काफ़ी सारा खून कालीन पर बह गया। मैंने देखा कि मेरा दोस्त आगे प्रयास करने का इरादा नहीं रखता था, और हर समय उसकी झुकी हुई आकृति पर सतर्क नजर रखते हुए, अपनी कलाई को बांधने में व्यस्त था। जब परिचारक दौड़कर अंदर आये और हमने अपना ध्यान उसकी ओर किया, तो उसकी व्यस्तता ने मुझे निश्चित रूप से परेशान कर दिया। वह फर्श पर पेट के बल लेटा हुआ कुत्ते की तरह मेरी घायल कलाई से गिरे खून को चाट रहा था। वह आसानी से सुरक्षित हो गया, और, मुझे आश्चर्य हुआ, वह परिचारकों के साथ काफी शांति से चला गया, बस बार-बार दोहराता रहा: “खून ही जीवन है! रक्त ही जीवन है!”

मैं अभी खून खोने का जोखिम नहीं उठा सकता; मैंने हाल ही में अपनी शारीरिक भलाई के लिए बहुत कुछ खोया है, और फिर लुसी की बीमारी का लंबा तनाव और उसके भयानक चरण मुझ पर असर कर रहे हैं। मैं अत्यधिक उत्साहित और थका हुआ हूं और मुझे आराम, आराम, आराम की जरूरत है। ख़ुशी की बात है कि वैन हेल्सिंग ने मुझे नहीं बुलाया, इसलिए मुझे अपनी नींद छोड़ने की ज़रूरत नहीं है; आज रात मैं इसके बिना ठीक से नहीं रह सका।

टेलीग्राम, वैन हेल्सिंग, एंटवर्प से सीवार्ड, कारफैक्स तक।

(कारफैक्स, ससेक्स को भेजा गया, क्योंकि कोई काउंटी नहीं दी गई थी; बाईस घंटे की देरी से पहुंचाई गई।)

“ 17 सितंबर. -आज रात हिलिंगहैम में रहना न भूलें। यदि हर समय बार-बार नहीं देख सकते हैं, तो जाएँ और देखें कि फूल यथास्थान रखे गए हैं; बहुत ज़रूरी; असफल मत होना. आगमन के बाद यथाशीघ्र आपके साथ रहूंगा।"

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

18 सितंबर. -लंदन जाने वाली ट्रेन के लिए बस रवाना। वैन हेल्सिंग के टेलीग्राम के आगमन ने मुझे निराशा से भर दिया। एक पूरी रात बर्बाद हो गई, और मैं कड़वे अनुभव से जानता हूं कि एक रात में क्या हो सकता है। बेशक यह संभव है कि सब कुछ ठीक हो, लेकिन क्या हुआ होगा ? निश्चित रूप से हमारे ऊपर कोई भयानक विनाश मंडरा रहा है, जिसके कारण हर संभावित दुर्घटना हमें वह सब करने से रोक देगी जो हम करने की कोशिश कर रहे हैं। मैं इस सिलेंडर को अपने साथ ले जाऊंगा, और फिर मैं लुसी के फोनोग्राफ पर अपनी प्रविष्टि पूरी कर सकता हूं।

लुसी वेस्टेनरा द्वारा छोड़ा गया ज्ञापन।

17 सितम्बर. रात। -मैं इसे लिखता हूं और इसे देखने के लिए छोड़ देता हूं, ताकि किसी भी तरह से मेरे माध्यम से किसी को परेशानी न हो। यह आज रात जो कुछ हुआ उसका सटीक रिकार्ड है। मुझे लगता है कि मैं कमजोरी से मर रहा हूं, और मेरे पास लिखने की ताकत ही नहीं है, लेकिन अगर मैं ऐसा करते हुए मर जाता हूं तो यह करना ही होगा।

मैं हमेशा की तरह बिस्तर पर गया, इस बात का ध्यान रखते हुए कि फूल डॉ. वैन हेल्सिंग के निर्देशानुसार रखे गए हों, और जल्द ही सो गया।

मैं खिड़की पर फड़फड़ाहट से जाग गया था, जो व्हिटबी में चट्टान पर नींद में चलने के बाद शुरू हुआ था जब मीना ने मुझे बचाया था, और जिसे अब मैं अच्छी तरह से जानता हूं। मुझे डर नहीं था, लेकिन मेरी इच्छा थी कि डॉ. सीवार्ड अगले कमरे में होते - जैसा कि डॉ. वैन हेल्सिंग ने कहा था - तो मैंने उन्हें बुलाया होता। मैंने सोने की कोशिश की, लेकिन सो नहीं सका। फिर मेरे मन में नींद का पुराना डर ​​आ गया और मैंने जागते रहने का निश्चय किया। जब मैं नहीं चाहता था तब नींद विकृत रूप से आने की कोशिश करती थी; इसलिए, चूँकि मुझे अकेले होने का डर था, मैंने अपना दरवाज़ा खोला और आवाज़ लगाई: "क्या वहाँ कोई है?" कोई जवाब नहीं था। मुझे माँ के जागने का डर था इसलिए मैंने अपना दरवाज़ा फिर से बंद कर लिया। तभी बाहर झाड़ियों में मैंने कुत्ते की तरह चिल्लाने की आवाज सुनी, लेकिन अधिक भयंकर और गहरी। मैं खिड़की के पास गया और बाहर देखा, लेकिन एक बड़े चमगादड़ के अलावा कुछ भी नहीं देख सका, जो स्पष्ट रूप से खिड़की के खिलाफ अपने पंख फड़फड़ा रहा था। इसलिए मैं फिर से बिस्तर पर चला गया, लेकिन सोने नहीं जाने का निश्चय किया। तभी दरवाज़ा खुला और माँ ने अंदर देखा; मेरे हिलने-डुलने से यह जानकर कि मैं सो नहीं रहा हूँ, वह अन्दर आया और मेरे पास बैठ गया। उसने मुझसे अपनी आदत से भी अधिक मधुरता और नरमी से कहा:-

"मैं तुम्हारे बारे में असहज था, प्रिय, और यह देखने के लिए आया कि तुम ठीक हो।"

मुझे डर था कि उसे वहाँ बैठे-बैठे सर्दी लग सकती है, और मैंने उसे अंदर आकर मेरे साथ सोने के लिए कहा, इसलिए वह बिस्तर पर आ गई, और मेरे पास लेट गई; उसने अपना ड्रेसिंग गाउन नहीं उतारा, क्योंकि उसने कहा था कि वह केवल थोड़ी देर रुकेगी और फिर अपने बिस्तर पर वापस चली जायेगी। जैसे ही वह मेरी बांहों में लेटी और मैं उसकी बांहों में, फड़फड़ाने और बुदबुदाने की आवाज़ फिर से खिड़की पर आ गई। वह चौंक गई और थोड़ा डर गई, और चिल्लाई: "वह क्या है?" मैंने उसे शांत करने की कोशिश की, और आख़िरकार सफल हुआ, और वह चुप रही; लेकिन मैं उसके बेचारे प्यारे दिल को अभी भी बुरी तरह धड़कते हुए सुन सकता था। थोड़ी देर के बाद झाड़ियों में फिर से धीमी चीख सुनाई दी, और कुछ ही देर बाद खिड़की पर जोरदार टक्कर हुई और बहुत सारा टूटा हुआ कांच फर्श पर फेंका गया। तेज़ हवा के साथ खिड़की का पर्दा उड़ गया और टूटे हुए शीशे के छेद में एक बड़े, दुबले-पतले भूरे भेड़िये का सिर था। माँ डर के मारे चिल्लाने लगी, और संघर्ष करते हुए बैठ गई, और जो भी उसकी मदद कर सकती थी, उसे बेतहाशा पकड़ लिया। अन्य बातों के अलावा, उसने उन फूलों की माला को पकड़ लिया जिसे डॉ. वैन हेल्सिंग ने मेरे गले में पहनने के लिए कहा था, और उसे मुझसे छीन लिया। एक या दो सेकंड के लिए वह भेड़िये की ओर इशारा करते हुए उठ बैठी, और उसके गले में एक अजीब और भयानक गड़गड़ाहट हुई; फिर वह गिर गई - मानो बिजली गिर गई हो, और उसका सिर मेरे माथे से टकराया और मुझे एक या दो पल के लिए चक्कर आ गया। कमरा और चारों ओर चक्कर लग रहा था। मैंने अपनी आँखें खिड़की पर टिकाए रखीं, लेकिन भेड़िये ने अपना सिर पीछे खींच लिया, और टूटी हुई खिड़की से असंख्य छोटे-छोटे धब्बे उड़ते हुए और धूल के खम्भे की तरह गोल-गोल घूमते हुए दिखाई दिए, जिसका वर्णन यात्री तब करते हैं जब वहाँ होता है। रेगिस्तान में एक सिमून. मैंने हिलाने की कोशिश की, लेकिन मुझ पर कोई जादू था, और प्यारी माँ का बेचारा शरीर, जो पहले से ही ठंडा लग रहा था - क्योंकि उसके प्यारे दिल ने धड़कना बंद कर दिया था - मुझ पर बोझ बन गया; और कुछ देर तक मुझे कुछ भी याद नहीं रहा।

जब तक मैं फिर से होश में नहीं आया तब तक समय लंबा नहीं, बल्कि बहुत भयानक लग रहा था। पास ही कहीं, एक गुजरती हुई घंटी बज रही थी; पूरे मोहल्ले में कुत्ते चिल्ला रहे थे; और हमारी झाड़ी में, ऐसा प्रतीत होता है कि ठीक बाहर, एक बुलबुल गा रही थी। मैं दर्द, भय और कमज़ोरी से स्तब्ध और मूर्ख था, लेकिन बुलबुल की आवाज़ ऐसी लग रही थी मानो मेरी मृत माँ की आवाज़ मुझे सांत्वना देने के लिए वापस आ गई हो। ऐसा लगता है कि आवाज़ों ने नौकरानियों को भी जगा दिया है, क्योंकि मैं अपने दरवाजे के बाहर उनके नंगे पैरों की थपथपाहट सुन सकता था। मैंने उन्हें बुलाया, और वे अंदर आये, और जब उन्होंने देखा कि क्या हुआ था, और वह क्या था जो बिस्तर पर मेरे ऊपर पड़ा था, तो वे चिल्ला उठे। हवा टूटी हुई खिड़की से अंदर घुसी और दरवाज़ा धड़ाम से खुल गया। मेरे उठने के बाद उन्होंने मेरी प्यारी माँ के शरीर को उठाया और चादर से ढँक कर बिस्तर पर लिटा दिया। वे सभी इतने भयभीत और घबराये हुए थे कि मैंने उन्हें भोजन कक्ष में जाकर एक-एक गिलास शराब पीने का निर्देश दिया। दरवाज़ा एक पल के लिए खुला और फिर बंद हो गया। नौकरानियाँ चिल्लाईं, और फिर एक शरीर में भोजन कक्ष में चली गईं; और जो फूल मेरे पास थे, उन्हें मैंने अपनी प्रिय माँ की छाती पर रख दिया। जब वे वहां थे तो मुझे याद आया कि डॉ. वैन हेल्सिंग ने मुझसे क्या कहा था, लेकिन मुझे उन्हें हटाना पसंद नहीं था, और इसके अलावा, अब मेरे पास कुछ नौकर भी होंगे जो मेरे साथ बैठेंगे। मुझे आश्चर्य हुआ कि नौकरानियाँ वापस नहीं आईं। मैंने उन्हें बुलाया, लेकिन कोई जवाब नहीं मिला, इसलिए मैं उन्हें ढूंढने के लिए भोजन कक्ष में गया।

जब मैंने देखा कि क्या हुआ था तो मेरा दिल बैठ गया। वे चारों फर्श पर असहाय होकर जोर-जोर से सांसें ले रहे थे। मेज़ पर शेरी का डिकैन्टर आधा भरा हुआ था, लेकिन चारों ओर एक विचित्र, तीखी गंध थी। मुझे संदेह हुआ और मैंने डिकैन्टर की जांच की। इसमें लौडानम की गंध आ रही थी, और साइडबोर्ड पर देखने पर, मुझे वह बोतल मिली जो माँ के डॉक्टर उसके लिए उपयोग करते हैं - ओह! उपयोग किया था—खाली था। मुझे क्या करना है? मुझे क्या करना है? मैं माँ के साथ कमरे में वापस आ गया हूँ। मैं उसे नहीं छोड़ सकता और सोए हुए नौकरों को छोड़कर मैं अकेला हूं, जिन्हें किसी ने नशीला पदार्थ खिला दिया है। मृतकों के साथ अकेले! मैं बाहर जाने की हिम्मत नहीं कर रहा, क्योंकि मैं टूटी खिड़की से भेड़िये की धीमी चीख सुन सकता हूँ।

हवा कणों से भरी हुई लगती है, खिड़की से ड्राफ्ट में तैरती और चक्कर लगाती है, और रोशनी नीली और मंद जलती है। मुझे क्या करना है? भगवान इस रात मुझे नुकसान से बचाए! मैं इस कागज को अपनी छाती में छिपा लूंगा, जब वे मुझे छोड़ने आएंगे तो वे इसे वहीं पा लेंगे। मेरी प्यारी माँ चली गई! अब समय आ गया है कि मैं भी जाऊं. अलविदा, प्रिय आर्थर, अगर मैं इस रात जीवित नहीं बच सका। भगवान तुम्हें सुरक्षित रखें, प्रिय, और भगवान मेरी मदद करें!

अध्याय XII

डॉ. सेवार्ड की डायरी

18 सितंबर. -मैं तुरंत हिलिंगहैम चला गया और जल्दी पहुंच गया। मैं अपनी कैब गेट पर रखकर अकेले ही ऊपर की ओर चला गया। मैंने धीरे से खटखटाया और यथासंभव धीरे से घंटी बजाई, क्योंकि मुझे लुसी या उसकी माँ को परेशान करने का डर था, और आशा थी कि मैं केवल एक नौकर को दरवाजे पर लाऊँगा। थोड़ी देर बाद कोई उत्तर न पाकर मैंने फिर से खटखटाया और बजाया; अब भी कोई उत्तर नहीं। मैंने नौकरों के आलस्य को शाप दिया कि उन्हें ऐसे समय में आराम से लेटे रहना चाहिए - क्योंकि अब दस बज चुके थे - और इसलिए फिर से घंटी बजाई और खटखटाया, लेकिन अधिक अधीरता से, लेकिन फिर भी कोई प्रतिक्रिया नहीं हुई। अब तक मैंने केवल नौकरों को दोषी ठहराया था, लेकिन अब एक भयानक भय मुझ पर हावी होने लगा। क्या यह वीरानी विनाश की शृंखला की एक और कड़ी थी जो हमारे चारों ओर घिरती हुई प्रतीत हो रही थी? क्या वह वास्तव में मृत्यु का घर था जहाँ मैं बहुत देर से आया था? मैं जानता था कि मिनटों, यहाँ तक कि कुछ सेकंड की देरी का मतलब लुसी के लिए घंटों का ख़तरा हो सकता है, अगर उसे फिर से उन भयावह पुनरावृत्तियों में से एक का सामना करना पड़ा; और मैं यह प्रयास करने के लिए घर के चारों ओर घूमा कि क्या मुझे संयोग से कहीं प्रवेश मिल सकता है।

मुझे प्रवेश का कोई साधन नहीं मिला। हर खिड़की और दरवाज़े पर ताला लगा दिया गया और मैं चकित होकर बरामदे में लौट आया। जैसे ही मैंने ऐसा किया, मैंने तेजी से दौड़ते घोड़े के पैरों की तेज़ थपथपाहट सुनी। वे गेट पर रुके, और कुछ सेकंड बाद मैं वैन हेल्सिंग से एवेन्यू की ओर दौड़ते हुए मिला। जब उसने मुझे देखा, तो उसकी सांसें थम गईं:-

“फिर वह आप ही थे, और अभी आये। वह कैसी है? क्या हमें बहुत देर हो गई है? क्या तुम्हें मेरा टेलीग्राम नहीं मिला?”

मैंने यथासंभव शीघ्रता और सुसंगतता से उत्तर दिया कि मुझे उनका तार सुबह ही मिला था और मैंने यहां आने में एक मिनट भी नहीं गंवाया, और मैं घर में किसी को भी अपनी बात सुनाने में असमर्थ हूं। वह रुका और अपनी टोपी उठाई और गंभीरता से कहा:-

“तब मुझे डर है कि हमें बहुत देर हो चुकी है। भगवान की इच्छा पूरी होगी!” अपनी सामान्य स्वस्थ ऊर्जा के साथ, वह बोला: “आओ। यदि अंदर जाने के लिए कोई रास्ता खुला न हो तो हमें एक रास्ता अवश्य बनाना चाहिए। अब हमारे लिए समय ही सब कुछ है।”

हम घर के पीछे की ओर घूमे, जहाँ रसोई की खिड़की थी। प्रोफेसर ने अपने केस से एक छोटी सी सर्जिकल आरी निकाली और उसे मुझे सौंपते हुए खिड़की की सुरक्षा करने वाली लोहे की सलाखों की ओर इशारा किया। मैंने उन पर एक ही बार में हमला किया और जल्द ही उनमें से तीन को काट डाला। फिर एक लंबे, पतले चाकू से हमने सैश के बंधन को पीछे धकेला और खिड़की खोल दी। मैंने प्रोफेसर की मदद की और उनका अनुसरण किया। रसोई में या नौकरों के कमरे में, जो पास में थे, कोई नहीं था। जैसे-जैसे हम आगे बढ़ते गए, हमने सभी कमरों को देखा, और भोजन कक्ष में, शटर के माध्यम से प्रकाश की किरणों से मंद रोशनी में, चार नौकर-महिलाओं को फर्श पर पड़ा हुआ पाया। उन्हें मरा हुआ समझने की कोई जरूरत नहीं थी, क्योंकि उनकी रुकी हुई सांसें और कमरे में लॉडानम की तीखी गंध से उनकी हालत के बारे में कोई संदेह नहीं रह गया था। वैन हेल्सिंग और मैंने एक-दूसरे की ओर देखा, और जैसे ही हम दूर चले गए उन्होंने कहा: "हम बाद में उनसे मिल सकते हैं।" फिर हम लुसी के कमरे में गये। एक-दो पल के लिए हम सुनने के लिए दरवाजे पर रुके, लेकिन ऐसी कोई आवाज नहीं थी जिसे हम सुन सकें। सफ़ेद चेहरे और कांपते हाथों से हमने धीरे से दरवाज़ा खोला और कमरे में दाखिल हुए।

हमने जो देखा उसका वर्णन मैं कैसे करूँ? बिस्तर पर दो महिलाएँ, लुसी और उसकी माँ लेटी हुई थीं। उत्तरार्द्ध सबसे दूर लेटा हुआ था, और वह एक सफेद चादर से ढकी हुई थी, जिसके किनारे को टूटी हुई खिड़की के माध्यम से ड्राफ्ट द्वारा उड़ा दिया गया था, जिसमें खींचा हुआ, सफेद चेहरा दिखाई दे रहा था, जिस पर आतंक की नज़र टिकी हुई थी। उसके बगल में लुसी लेटी हुई थी, उसका चेहरा सफ़ेद था और उसका चेहरा और भी अधिक खींचा हुआ था। जो फूल उसके गले में थे, वे हमें उसकी माँ की छाती पर मिले, और उसका गला खुला था, जिसमें दो छोटे घाव दिखाई दे रहे थे, जिन्हें हमने पहले देखा था, लेकिन भयानक रूप से सफेद और क्षत-विक्षत दिख रहे थे। बिना कुछ बोले प्रोफेसर बिस्तर पर झुक गया, उसका सिर लगभग बेचारी लुसी के स्तन को छू रहा था; तब उस ने सुननेवाले की नाईं अपना सिर झट से घुमाया, और अपने पांवों पर उछलकर मुझ से चिल्लाया:-

“अभी भी देर नहीं हुई है! जल्दी! जल्दी! ब्रांडी लाओ!”

मैं नीचे की ओर उड़ गया और इसे लेकर वापस आ गया, इसे सूँघने और चखने का ध्यान रखते हुए, कहीं ऐसा न हो कि यह भी शेरी के डिकैन्टर की तरह नशीला हो, जो मुझे मेज पर मिला था। नौकरानियाँ अभी भी साँस ले रही थीं, लेकिन अधिक बेचैनी से, और मुझे लगा कि नशा ख़त्म हो रहा था। मैं यह सुनिश्चित करने के लिए नहीं रुका, बल्कि वैन हेल्सिंग लौट आया। उसने ब्रांडी को, किसी अन्य अवसर की तरह, उसके होठों और मसूड़ों पर और उसकी कलाइयों और हाथों की हथेलियों पर रगड़ा। उसने मुझे कहा:-

“मैं यह कर सकता हूं, वह सब कुछ जो वर्तमान में हो सकता है। तुम जाकर उन दासियों को जगाओ। गीले तौलिये से उन्हें चेहरे पर थपथपाएं और जोर से थपथपाएं। उन्हें गर्मी, आग और गर्म स्नान कराओ। यह बेचारी आत्मा लगभग उतनी ही ठंडी है जितनी उसके बगल में। इससे पहले कि हम कुछ और कर सकें, उसे गर्म करना होगा।

मैं तुरंत गया और तीन महिलाओं को जगाने में थोड़ी कठिनाई हुई। चौथी केवल एक युवा लड़की थी, और दवा ने स्पष्ट रूप से उस पर अधिक प्रभाव डाला था, इसलिए मैंने उसे सोफे पर उठा लिया और उसे सोने दिया। बाकी लोग पहले तो चकित रह गए, लेकिन जैसे-जैसे उन्हें याद आया, वे रोने लगे और उन्मादपूर्ण तरीके से रोने लगे। हालाँकि, मैं उनके प्रति सख्त था और उन्हें बात नहीं करने देता था। मैंने उनसे कहा कि एक जिंदगी गंवाना काफी बुरा है, और अगर उन्होंने देरी की तो वे मिस लूसी की बलि दे देंगे। इसलिए, वे रोते और रोते हुए, आधे कपड़े पहने हुए, आग और पानी तैयार करते हुए अपने रास्ते चले गए। सौभाग्य से, रसोई और बॉयलर की आग अभी भी जीवित थी, और गर्म पानी की कोई कमी नहीं थी। हमने स्नान कराया और लुसी को वैसे ही बाहर निकाला और उसमें लिटा दिया। जब हम उसके अंगों को सहलाने में व्यस्त थे तभी हॉल के दरवाजे पर दस्तक हुई। नौकरानियों में से एक भाग गई, जल्दी से कुछ और कपड़े लेकर आई और उसे खोला। फिर वह वापस लौटी और हमें फुसफुसाकर बताया कि एक सज्जन व्यक्ति थे जो मिस्टर होल्मवुड का संदेश लेकर आए थे। मैंने उससे कहा कि बस उससे कहो कि उसे इंतजार करना चाहिए, क्योंकि अब हम किसी से नहीं मिल सकते। वह संदेश लेकर चली गई, और, हमारे काम में तल्लीन होकर, मैं उसके बारे में सब कुछ भूल गया।

मैंने अपने पूरे अनुभव में प्रोफेसर को इतनी गंभीरता से काम करते कभी नहीं देखा। मैं जानता था - जैसा कि वह जानता था - कि यह मौत के साथ एक स्टैंड-अप लड़ाई थी, और एक विराम में मैंने उसे ऐसा बताया। उसने मुझे इस तरह उत्तर दिया कि मैं समझ नहीं पाया, लेकिन सबसे कठोर भाव से जो उसके चेहरे पर झलक सकता था:-

"अगर इतना ही होता, तो मैं यहीं रुक जाता जहां हम अभी हैं, और उसे शांति में खो जाने देता, क्योंकि मुझे उसके क्षितिज पर जीवन में कोई रोशनी नहीं दिखती।" यदि संभव हो तो वह नए सिरे से और अधिक उन्मादी जोश के साथ अपना काम करता रहा।

अब हम दोनों को यह एहसास होने लगा कि गर्मी का कुछ असर होने लगा है। स्टेथोस्कोप से देखने पर लुसी के दिल की धड़कन थोड़ी अधिक सुनाई देने लगी और उसके फेफड़ों की गति स्पष्ट हो गई। वैन हेलसिंग का चेहरा लगभग चमक उठा, और जैसे ही हमने उसे स्नान से उठाया और उसे सुखाने के लिए गर्म चादर में लपेटा, उसने मुझसे कहा:-

“पहला लाभ हमारा है! राजा से पूछो!”

हम लुसी को दूसरे कमरे में ले गए, जो अब तक तैयार हो चुका था, और उसे बिस्तर पर लिटा दिया और ब्रांडी की कुछ बूँदें उसके गले में डाल दीं। मैंने देखा कि वैन हेल्सिंग ने अपने गले में एक मुलायम रेशमी रूमाल बाँध रखा था। वह अभी भी बेहोश थी, और इतनी बुरी थी, अगर उससे भी बदतर न हो, जितनी हमने उसे पहले कभी देखी थी।

वैन हेल्सिंग ने महिलाओं में से एक को बुलाया, और उससे कहा कि वह उसके साथ रहे और जब तक हम वापस न आएँ, तब तक अपनी आँखें उससे न हटाएँ, और फिर मुझे कमरे से बाहर जाने का इशारा किया।

जब हम सीढ़ियाँ उतर रहे थे तो उन्होंने कहा, "हमें सलाह लेनी चाहिए कि क्या किया जाना चाहिए।" हॉल में उसने भोजन कक्ष का दरवाज़ा खोला, और हम अंदर चले गए, उसने दरवाज़ा सावधानी से अपने पीछे बंद कर लिया। शटर खोले जा चुके थे, लेकिन परदे पहले से ही नीचे थे, मृत्यु के शिष्टाचार के प्रति उस आज्ञाकारिता के साथ जिसका निम्न वर्ग की ब्रिटिश महिला हमेशा कठोरता से पालन करती है। इसलिए कमरे में हल्का अंधेरा था। हालाँकि, यह हमारे उद्देश्यों के लिए पर्याप्त हल्का था। वान हेल्सिंग की कठोरता कुछ हद तक घबराहट से कम हो गई थी। जाहिर तौर पर वह किसी बात को लेकर अपने मन को परेशान कर रहा था, इसलिए मैंने एक पल इंतजार किया और वह बोला:-

“अब हमें क्या करना है? हम मदद के लिए कहां जाएं? हमें एक और रक्त आधान करना होगा, और वह भी जल्द ही, अन्यथा उस बेचारी लड़की का जीवन एक घंटे की कीमत के बराबर नहीं होगा। आप पहले ही थक चुके हैं; मैं भी थक गया हूँ. मुझे उन महिलाओं पर भरोसा करने से डर लगता है, भले ही उनमें समर्पण करने का साहस हो। हमें उस व्यक्ति के लिए क्या करना चाहिए जो उसके लिए अपनी नसें खोल देगा?”

“वैसे भी मुझे क्या दिक्कत है?”

आवाज़ पूरे कमरे में सोफ़े से आई थी, और इसके स्वर मेरे दिल में राहत और खुशी लाए, क्योंकि वे क्विन्सी मॉरिस के स्वर थे। वैन हेल्सिंग पहली आवाज पर गुस्से से भड़क उठे, लेकिन उनका चेहरा नरम पड़ गया और जब मैंने चिल्लाकर कहा तो उनकी आंखों में एक ख़ुशी झलकने लगी: "क्विंसी मॉरिस!" और हाथ फैलाकर उसकी ओर दौड़ा।

"क्या तुम्हें यहाँ लाया?" जब हमारे हाथ मिले तो मैं रो पड़ा।

"मुझे लगता है कि कला इसका कारण है।"

उसने मुझे एक टेलीग्राम दिया:-

“तीन दिनों से सेवार्ड से कोई समाचार नहीं मिला, और मैं बहुत चिंतित हूँ। छोड़ नहीं सकते. पिता जी अब भी उसी हालत में हैं. मुझे बताएं कि लुसी कैसी है। देर मत करो।- होल्मवुड ।

“मुझे लगता है कि मैं बिलकुल ठीक समय पर आया हूँ। आप जानते हैं कि आपको ही मुझे बताना है कि क्या करना है।”

वैन हेल्सिंग आगे बढ़ी, और उसका हाथ थाम लिया, सीधे उसकी आँखों में देखते हुए उसने कहा:-

“जब एक महिला मुसीबत में होती है तो एक बहादुर आदमी का खून इस धरती पर सबसे अच्छी चीज है। आप एक आदमी हैं और कोई गलती नहीं है. ठीक है, शैतान अपनी पूरी क्षमता के बावजूद हमारे विरुद्ध काम कर सकता है, लेकिन जब हम चाहते हैं तो भगवान हमें मनुष्य भेजता है।''

एक बार फिर हम उस भयानक ऑपरेशन से गुज़रे। मेरे पास विवरण देने का साहस नहीं है। लुसी को एक भयानक सदमा लगा था और इसका असर उस पर पहले से कहीं अधिक पड़ा, हालाँकि उसकी नसों में बहुत सारा खून चला गया था, लेकिन उसके शरीर ने अन्य अवसरों की तरह इलाज पर कोई प्रतिक्रिया नहीं दी। जीवन में वापसी का उसका संघर्ष देखने और सुनने में डरावना था। हालाँकि, हृदय और फेफड़े दोनों की क्रिया में सुधार हुआ, और वैन हेल्सिंग ने पहले की तरह, और अच्छे प्रभाव के साथ, मॉर्फिया का एक चमड़े के नीचे का इंजेक्शन लगाया। उसकी बेहोशी गहरी नींद में बदल गयी। जब मैं क्विन्सी मॉरिस के साथ नीचे गया तो प्रोफेसर ने देखा, और प्रतीक्षा कर रहे कैबमैनों में से एक को भुगतान करने के लिए एक नौकरानी को भेजा। मैंने एक गिलास वाइन पीने के बाद क्विंसी को लेटा दिया और रसोइये से कहा कि वह एक अच्छा नाश्ता तैयार करे। तभी मेरे मन में एक विचार आया और मैं उस कमरे में वापस चला गया जहाँ लुसी अब थी। जब मैं धीरे से अंदर आया, तो मैंने वैन हेल्सिंग को हाथ में नोट-पेपर की एक या दो शीट के साथ पाया। जाहिर तौर पर उसने इसे पढ़ लिया था और माथे पर हाथ रखकर बैठा हुआ इस पर विचार कर रहा था। उसके चेहरे पर घोर संतुष्टि के भाव थे, जैसे किसी व्यक्ति की शंका का समाधान हो गया हो। उसने मुझे कागज़ यह कहते हुए थमाया: "जब हम उसे स्नान कराने के लिए ले गए तो यह लुसी के स्तन से गिर गया।"

जब मैंने इसे पढ़ लिया, तो मैं प्रोफ़ेसर की ओर देखते हुए खड़ा हो गया, और कुछ देर रुकने के बाद उनसे पूछा: “भगवान के नाम पर, इसका क्या मतलब है? क्या वह पागल थी या पागल है; या यह किस प्रकार का भयानक ख़तरा है?” मैं इतना हतप्रभ था कि मुझे समझ नहीं आ रहा था कि मैं इससे ज्यादा क्या कहूं. वैन हेल्सिंग ने अपना हाथ बढ़ाया और कागज लेते हुए कहा:-

“अब इसके बारे में परेशान मत हो. फिलहाल इसे भूल जाओ. आप अच्छे समय में यह सब जान और समझ लेंगे; लेकिन यह बाद में होगा. और अब तुम मुझसे क्या कहने आये हो?” इसने मुझे तथ्य पर वापस ला दिया, और मैं फिर से बिल्कुल वैसा ही हो गया।

“मैं मृत्यु प्रमाणपत्र के बारे में बोलने आया था। यदि हम ठीक से और समझदारी से काम नहीं लेते हैं, तो पूछताछ हो सकती है, और वह कागज़ात पेश करने पड़ेंगे। मुझे उम्मीद है कि हमें किसी पूछताछ की ज़रूरत नहीं है, क्योंकि अगर हमारे पास होती तो यह निश्चित रूप से बेचारी लुसी को मार डालती, अगर और कुछ नहीं होता। मुझे पता है, और आप जानते हैं, और दूसरे डॉक्टर जो उनका इलाज कर रहे थे, वे जानते हैं कि श्रीमती वेस्टेनरा को दिल की बीमारी थी, और हम प्रमाणित कर सकते हैं कि उनकी मृत्यु इसी से हुई। आइए हम तुरंत प्रमाणपत्र भरें, और मैं इसे स्वयं रजिस्ट्रार के पास ले जाऊंगा और उपक्रमकर्ता के पास जाऊंगा।

“अच्छा, ओह मेरे दोस्त जॉन! काफी सोच विचारकर! वास्तव में मिस लूसी, यदि वह अपने चारों ओर घिरे शत्रुओं में दुखी होती है, तो कम से कम उन दोस्तों में खुश है जो उससे प्यार करते हैं। एक, दो, तीन, सभी ने उसके लिए अपनी नसें खोल दीं, एक बूढ़े आदमी को छोड़कर। आह हाँ, मुझे पता है, दोस्त जॉन; मैं अंधा नहीं हूँ! इसके लिए मैं तुम्हें और भी अधिक प्यार करता हूँ! अब जाओ।"

हॉल में मेरी मुलाकात क्विन्सी मॉरिस से हुई, जिसके पास आर्थर के लिए एक टेलीग्राम था जिसमें उसने बताया था कि श्रीमती वेस्टेनरा मर चुकी हैं; लूसी भी बीमार थी, लेकिन अब बेहतर हो रही थी; और वैन हेल्सिंग और मैं उसके साथ थे। मैंने उसे बताया कि मैं कहाँ जा रहा हूँ, और उसने मुझे जल्दी से बाहर निकाल दिया, लेकिन जैसे ही मैं जा रहा था उसने कहा:-

"जब तुम वापस आओगे, जैक, क्या मैं तुम सब से अपने लिए दो शब्द कह सकता हूँ?" मैंने उत्तर में सिर हिलाया और बाहर चला गया। मुझे पंजीकरण के बारे में कोई कठिनाई नहीं हुई, और ताबूत की माप करने और व्यवस्था करने के लिए शाम को स्थानीय उपक्रमकर्ता के साथ आने की व्यवस्था की।

जब मैं वापस आया तो क्विंसी मेरा इंतजार कर रही थी। मैंने उससे कहा कि जैसे ही मुझे लूसी के बारे में पता चलेगा मैं उससे मिलूंगा और उसके कमरे में चला गया। वह अभी भी सो रही थी, और ऐसा लगता था कि प्रोफेसर उसके बगल वाली सीट से नहीं उठे थे। उसके होठों पर उंगली रखने से मुझे पता चला कि उसे उम्मीद थी कि वह जल्द ही जाग जाएगी और उसे प्रकृति की अनहोनी का डर था। इसलिए मैं क्विन्सी के पास गया और उसे नाश्ते के कमरे में ले गया, जहां परदे नहीं गिरे हुए थे, और जो अन्य कमरों की तुलना में थोड़ा अधिक खुशनुमा, या कम उदासी वाला था। जब हम अकेले थे तो उसने मुझसे कहा:-

“जैक सीवार्ड, मैं अपने आप को ऐसी किसी भी जगह धकेलना नहीं चाहता जहां रहने का मुझे कोई अधिकार नहीं है; लेकिन यह कोई सामान्य मामला नहीं है. तुम्हें पता है कि मैं उस लड़की से प्यार करता था और उससे शादी करना चाहता था; लेकिन, हालाँकि वह सब बीत चुका है और चला गया है, फिर भी मैं उसके बारे में चिंतित महसूस करने से खुद को रोक नहीं पा रहा हूँ। उसके साथ क्या गलत है? डचमैन—और वह एक अच्छा पुराना साथी है; मैं यह देख सकता हूं - कहा गया है, उस समय जब आप दोनों कमरे में आए थे, तो आपको एक और रक्त चढ़ाना होगा, और आप और वह दोनों थक गए थे। अब मैं अच्छी तरह से जानता हूं कि आप डॉक्टर कैमरे के सामने बात करते हैं , और एक आदमी को यह जानने की उम्मीद नहीं करनी चाहिए कि वे निजी तौर पर किस बारे में सलाह देते हैं। लेकिन यह कोई सामान्य मामला नहीं है, और, जो भी है, मैंने अपना काम किया है। क्या ऐसा नहीं है?"

"ऐसा ही है," मैंने कहा, और वह आगे बोला:-

“मैं यह मानता हूं कि आप और वैन हेलसिंग दोनों पहले ही वह कर चुके हैं जो मैंने आज किया। क्या ऐसा नहीं है?"

"ऐसा है।"

“और मुझे लगता है कि कला भी इसमें थी। चार दिन पहले जब मैंने उसे अपने घर पर देखा तो वह अजीब लग रहा था। जब से मैं पम्पास पर था और मेरे पास एक ऐसी घोड़ी थी जिसे मैं एक रात में घास पर जाने का शौकीन था, तब से मैंने इतनी जल्दी किसी चीज को गिराते नहीं देखा। उन बड़े चमगादड़ों में से एक, जिसे वे पिशाच कहते हैं, रात में उसके पास आ गया था, और उसके कण्ठ और नसें खुली रहने के कारण, उसमें इतना खून नहीं था कि वह खड़ी हो सके, और मुझे गोली मारनी पड़ी जैसे ही वह लेटी। जैक, यदि आप विश्वास को धोखा दिए बिना मुझे बता सकते हैं, तो आर्थर प्रथम थे, क्या ऐसा नहीं है? जब वह बोल रहा था तो वह बेचारा बहुत चिंतित लग रहा था। जिस महिला से वह प्यार करता था, उसके संबंध में वह सस्पेंस की यातना में था, और उसे घेरने वाले भयानक रहस्य के बारे में उसकी पूरी अज्ञानता ने उसके दर्द को और बढ़ा दिया था। उसके दिल से खून बह रहा था, और उसे टूटने से बचाने के लिए उसकी सारी मर्दानगी - और इसमें बहुत कुछ शाही भी था - लग गई। मैं उत्तर देने से पहले रुक गया, क्योंकि मुझे लगा कि मुझे ऐसी किसी भी बात के साथ विश्वासघात नहीं करना चाहिए जिसे प्रोफेसर गुप्त रखना चाहते थे; लेकिन वह पहले से ही इतना जानता था, और इतना अनुमान लगाता था, कि उत्तर न देने का कोई कारण नहीं हो सकता था, इसलिए मैंने उसी वाक्यांश में उत्तर दिया: "ऐसा ही है।"

"और यह कब से चल रहा है?"

“लगभग दस दिन।”

"दस दिन! तब मुझे लगता है, जैक सीवार्ड, उस बेचारे सुंदर प्राणी ने, जिसे हम सभी प्यार करते हैं, उस समय के भीतर उसकी रगों में चार मजबूत पुरुषों का खून डाल दिया था। यार जीवित, उसका पूरा शरीर इसे धारण नहीं करेगा। फिर, मेरे करीब आकर, वह भयंकर अर्ध-फुसफुसाहट में बोला: "इसे क्या निकाला?"

मैंने अपना सिर हिलाया। “वह,” मैंने कहा, “मुख्य बात यही है। वैन हेल्सिंग इसके बारे में बस उन्मत्त है, और मैं अपनी बुद्धि के अंत में हूँ। मैं कोई अनुमान भी नहीं लगा सकता. ऐसी कई छोटी-छोटी परिस्थितियाँ आई हैं, जिन्होंने लुसी पर ठीक से नजर रखे जाने के बारे में हमारी सारी गणनाएँ बिगाड़ दी हैं। लेकिन ये दोबारा नहीं होंगे. हम यहां तब तक रुकते हैं जब तक सब ठीक या बीमार नहीं हो जाते।'' क्विन्सी ने अपना हाथ बढ़ाया। "मुझे अंदर गिन लो," उन्होंने कहा। "आप और डचमैन मुझे बताएंगे कि क्या करना है, और मैं यह करूंगा।"

जब वह दोपहर में देर से उठी, तो लुसी की पहली हलचल उसके स्तन में महसूस हुई, और मुझे आश्चर्य हुआ, उसने वह पेपर निकाला जिसे वैन हेल्सिंग ने मुझे पढ़ने के लिए दिया था। सावधान प्रोफेसर ने इसे वहीं बदल दिया जहां से यह आया था, ऐसा न हो कि जागने पर वह चिंतित हो जाए। फिर उसकी नज़र वैन हेल्सिंग पर पड़ी और मुझ पर भी, और ख़ुशी हुई। फिर उसने कमरे के चारों ओर देखा और यह देखकर कांप उठी कि वह कहाँ थी; वह ज़ोर से चिल्लाई, और अपने पतले पतले हाथ उसके पीले चेहरे के सामने रख दिए। हम दोनों समझ गए कि इसका क्या मतलब है - कि उसे अपनी माँ की मृत्यु का पूरा एहसास हो गया था; इसलिए हमने उसे सांत्वना देने के लिए हरसंभव प्रयास किया। निस्संदेह सहानुभूति ने उसे कुछ हद तक राहत दी, लेकिन वह विचार और आत्मा में बहुत कमजोर थी, और लंबे समय तक चुपचाप और कमजोर रूप से रोती रही। हमने उससे कहा कि हम दोनों में से कोई एक या दोनों अब हर समय उसके साथ रहेंगे, और इससे उसे आराम मिला। शाम होते-होते उसे झपकी आ गई। यहां एक बहुत ही अजीब बात घटी. सोते हुए ही उसने अपने सीने से कागज निकाला और उसे दो टुकड़ों में फाड़ दिया। वैन हेल्सिंग आगे बढ़ी और उससे टुकड़े ले लिए। फिर भी, वह फाड़ने की क्रिया करती रही, मानो सामग्री अभी भी उसके हाथ में हो; आख़िरकार उसने अपने हाथ उठाए और उन्हें खोला जैसे कि टुकड़े बिखेर रही हो। वैन हेल्सिंग आश्चर्यचकित लग रहा था, और उसकी भौंहें इस तरह इकट्ठी हो गईं जैसे कि वह सोच रहा हो, लेकिन उसने कुछ नहीं कहा।

 

19 सितम्बर. -कल पूरी रात वह ठीक से सोई, उसे हमेशा सोने से डर लगता था, और जब वह जागती थी तो कुछ कमज़ोर महसूस करती थी। प्रोफ़ेसर और मैं इसे बारी-बारी से देखते रहे, और हमने उसे एक क्षण के लिए भी बिना निगरानी के नहीं छोड़ा। क्विंसी मॉरिस ने अपने इरादे के बारे में कुछ नहीं कहा, लेकिन मुझे पता था कि वह पूरी रात घर के चारों ओर गश्त करता रहा।

जब दिन आया, तो इसकी खोजी रोशनी ने बेचारी लुसी की ताकत में विनाश दिखाया। वह मुश्किल से अपना सिर घुमा पा रही थी, और जो थोड़ा सा पोषण वह ले सकती थी, उससे उसे कोई फ़ायदा नहीं हो रहा था। कभी-कभी वह सोती थी, और वैन हेल्सिंग और मैंने दोनों ने उसमें सोने और जागने के बीच का अंतर देखा। सोते समय वह मजबूत दिख रही थी, यद्यपि अधिक सुस्त, और उसकी सांसें धीमी थीं; उसके खुले मुँह में दाँतों से पीछे की ओर खींचे हुए पीले मसूड़े दिखाई दे रहे थे, जो इस प्रकार सामान्य से अधिक लम्बे और नुकीले दिख रहे थे; जब वह जागी तो उसकी आँखों की कोमलता ने स्पष्ट रूप से अभिव्यक्ति बदल दी, क्योंकि उसने स्वयं को मरते हुए देखा। दोपहर में उसने आर्थर के बारे में पूछा और हमने उसे टेलीग्राफ किया। क्विंसी स्टेशन पर उससे मिलने गई।

जब वह पहुंचा तो लगभग छह बज रहे थे, और सूरज पूर्ण और गर्म हो रहा था, और खिड़की से लाल रोशनी आ रही थी और पीले गालों को और अधिक रंगीन बना रही थी। जब उसने उसे देखा, तो आर्थर भावनाओं में डूबा हुआ था और हममें से कोई भी बोल नहीं पा रहा था। बीतते घंटों में, नींद के दौरे, या इसके बाद बेहोशी की स्थिति, अधिक बार बढ़ गई थी, जिससे कि बातचीत संभव होने पर रुकना कम हो गया था। हालाँकि, आर्थर की उपस्थिति एक उत्तेजक के रूप में कार्य करती प्रतीत हुई; वह थोड़ा संभली, और हमारे आने के बाद से अब तक की तुलना में अधिक स्पष्टता से उससे बात की। उन्होंने भी खुद को संभाला और जितना हो सके उतनी प्रसन्नता से बात की, ताकि हर चीज में से सबसे अच्छा निकले।

अब लगभग एक बज चुका था, और वह और वैन हेल्सिंग उसके साथ बैठे थे। मुझे उन्हें सवा घंटे में राहत देनी है, और मैं इसे लुसी के फोनोग्राफ पर दर्ज कर रहा हूं। छह बजे तक उन्हें आराम करने की कोशिश करनी है। मुझे डर है कि कल हमारा देखना ख़त्म हो जाएगा, क्योंकि सदमा बहुत बड़ा था; गरीब बच्चा रैली नहीं कर सकता. भगवान हम सबकी मदद करें.

मीना हार्कर का लुसी वेस्टेनरा को पत्र।
(उसके द्वारा खोला नहीं गया।)

“ 17 सितंबर.

"मेरी सबसे प्यारी लुसी, -

“ऐसा लगता है कि जब से मैंने आपसे सुना है, या वास्तव में जब से मैंने लिखा है, एक युग बीत गया है। मैं जानता हूं, जब आपने मेरी सारी बजट की खबरें पढ़ ली होंगी, तो आप मुझे मेरी सभी गलतियों के लिए माफ कर देंगे। ख़ैर, मैंने अपने पति को बिल्कुल ठीक कर लिया; जब हम एक्सेटर पहुँचे तो वहाँ एक गाड़ी हमारा इंतज़ार कर रही थी, और उसमें मिस्टर हॉकिन्स थे, हालाँकि उन्हें गठिया का दौरा पड़ा था। वह हमें अपने घर ले गया, जहाँ हम सभी के लिए अच्छे और आरामदायक कमरे थे, और हमने एक साथ भोजन किया। रात्रि भोज के बाद श्री हॉकिन्स ने कहा:-

“'मेरे प्यारो, मैं तुम्हारे स्वास्थ्य और समृद्धि का पान करना चाहता हूँ; और हर आशीर्वाद आप दोनों को मिले। मैं आप दोनों को बचपन से जानता हूं और प्यार और गर्व के साथ मैंने आपको बड़े होते देखा है। अब मैं चाहता हूं कि तुम यहां मेरे साथ अपना घर बनाओ। मैं ने न तो चूजा छोड़ा, न बच्चा; सब चले गए, और मैं अपनी इच्छा से तुम्हारे लिये सब कुछ छोड़ आया हूं।' मैं रोया, लुसी प्रिय, जब जोनाथन और बूढ़े आदमी ने हाथ जोड़ लिए। हमारी शाम बहुत, बहुत खुशनुमा थी।

"तो यहाँ हम हैं, इस खूबसूरत पुराने घर में स्थापित, और मेरे शयनकक्ष और ड्राइंग-रूम दोनों से मैं कैथेड्रल के महान एल्म्स को करीब से देख सकता हूँ, उनके बड़े काले तने कैथेड्रल के पुराने पीले पत्थर के सामने खड़े हैं और मैं बदमाशों को पूरे दिन काँव-काँव, काँव-काँव, गपशप और गपशप करते हुए सुन सकता हूँ, जैसा कि बदमाशों और इंसानों के तरीके से होता है। मैं व्यस्त हूं, मुझे आपको बताने की जरूरत नहीं है, चीजों की व्यवस्था करने और घर की देखभाल करने में। जोनाथन और मिस्टर हॉकिन्स पूरे दिन व्यस्त रहते हैं; क्योंकि, अब जोनाथन एक भागीदार है, श्री हॉकिन्स उसे ग्राहकों के बारे में सब कुछ बताना चाहते हैं।

“तुम्हारी प्यारी माँ कैसी चल रही है? काश, मैं तुम्हें देखने के लिए एक या दो दिन के लिए शहर तक दौड़ पाता, प्रिय, लेकिन मैं अपने कंधों पर इतना सारा बोझ लेकर अभी तक जाने की हिम्मत नहीं कर सकता; और जोनाथन अभी भी देखभाल करना चाहता है। वह अपनी हड्डियों पर फिर से कुछ मांस लगाना शुरू कर रहा है, लेकिन लंबी बीमारी के कारण वह बहुत कमजोर हो गया था; अब भी वह कभी-कभी अचानक नींद से जाग जाता है और कांपते हुए जाग उठता है, जब तक कि मैं उसे उसकी सामान्य शांति में वापस लाने के लिए मना नहीं लेता। हालाँकि, भगवान का शुक्र है, जैसे-जैसे दिन बीतते हैं, ये अवसर कम होते जाते हैं, और समय के साथ ये पूरी तरह से ख़त्म हो जाएँगे, मुझे विश्वास है। और अब मैंने तुम्हें अपनी खबर बता दी है, अब मैं तुम्हारी खबर पूछता हूं। आपकी शादी कब होनी है, और कहाँ, और समारोह कौन करेगा, और आपको क्या पहनना है, और क्या यह सार्वजनिक या निजी शादी होगी? मुझे इसके बारे में सब बताओ, प्रिय; मुझे हर चीज़ के बारे में बताओ, क्योंकि ऐसी कोई भी चीज़ नहीं है जिसमें तुम्हें दिलचस्पी हो और जो मुझे प्रिय न हो। जोनाथन ने मुझसे अपना 'सम्मानजनक कर्तव्य' भेजने के लिए कहा, लेकिन मुझे नहीं लगता कि यह महत्वपूर्ण फर्म हॉकिन्स एंड हार्कर के जूनियर पार्टनर के लिए पर्याप्त है; और इसलिए, जैसे आप मुझसे प्यार करते हैं, और वह मुझसे प्यार करता है, और मैं आपसे क्रिया के सभी मूड और काल के साथ प्यार करता हूं, मैं आपको इसके बजाय बस उसका 'प्यार' भेजता हूं। अलविदा, मेरी सबसे प्यारी लुसी, और आप सभी का आशीर्वाद।

"तुम्हारा,
मीना हरकर। 

पैट्रिक हेनेसी, एमडी, MRCSLKQCPI, आदि, आदि से जॉन सीवार्ड, एमडी को रिपोर्ट

“ 20 सितंबर.

"मेरे प्रिय सर,-

"आपकी इच्छा के अनुरूप, मैं अपने प्रभार में छोड़ी गई हर चीज की स्थितियों की रिपोर्ट संलग्न करता हूं... रोगी, रेनफील्ड के संबंध में, कहने के लिए और भी बहुत कुछ है। उसके पास एक और प्रकोप था, जिसका एक भयानक अंत हो सकता था, लेकिन जैसा कि सौभाग्य से हुआ, किसी भी दुखी परिणाम के साथ ध्यान नहीं दिया गया। आज दोपहर को दो आदमियों के साथ एक मालवाहक गाड़ी ने उस खाली घर पर फोन किया, जिसका मैदान हमारे घर से सटा हुआ है - वह घर जहां, आपको याद होगा, मरीज दो बार भाग गया था। वे लोग दरबान से रास्ता पूछने के लिए हमारे गेट पर रुके, क्योंकि वे अजनबी थे। मैं खुद रात के खाने के बाद धूम्रपान करते हुए अध्ययन खिड़की से बाहर देख रहा था, और उनमें से एक को घर की ओर आते देखा। जैसे ही वह रेनफ़ील्ड के कमरे की खिड़की से गुज़रा, मरीज़ ने उसे भीतर से धिक्कारना शुरू कर दिया, और उसे सभी गंदे नामों से पुकारा, जिन पर वह अपनी जीभ रख सकता था। वह आदमी, जो काफी सभ्य व्यक्ति लग रहा था, उसने यह कहकर खुद को संतुष्ट किया कि "एक गंदे मुंह वाले भिखारी के लिए चुप रहो", जिस पर हमारे आदमी ने उस पर उसे लूटने और उसकी हत्या करने की इच्छा रखने का आरोप लगाया और कहा कि अगर वह ऐसा करेगा तो वह उसे रोक देगा। इसके लिए झूलना. मैंने खिड़की खोली और उस आदमी को ध्यान न देने के लिए हस्ताक्षर किया, इसलिए उसने जगह को देखने के बाद खुद को संतुष्ट किया और यह कहकर मन बना लिया कि उसे किस तरह की जगह मिली है: 'हे भगवान' अपना आशीर्वाद दें, श्रीमान, मैं मुझे बुरा नहीं लगेगा जो पागलखाने में मुझसे कहा गया था। मुझे आप पर और गवर्नर पर दया आती है कि आपको ऐसे जंगली जानवर के साथ घर में रहना पड़ा।' तब उस ने बहुत शालीनता से अपना मार्ग पूछा, और मैं ने उस से कहा, कि खाली घर का फाटक कहां है; वह चला गया, उसके बाद हमारे आदमी की ओर से धमकियाँ और श्राप और निन्दाएँ आईं। मैं यह देखने के लिए नीचे गया कि क्या मैं उसके गुस्से का कोई कारण बता सकता हूं, क्योंकि वह आमतौर पर बहुत अच्छा व्यवहार करने वाला व्यक्ति है, और उसके हिंसक हमलों को छोड़कर कभी भी इस तरह की कोई घटना नहीं हुई थी। मुझे आश्चर्य हुआ कि वह काफी शांत स्वभाव का और अपने व्यवहार में सबसे मिलनसार था। मैंने उससे घटना के बारे में बात करने की कोशिश की, लेकिन उसने मुझसे बेरुखी से सवाल पूछा कि मेरा क्या मतलब है, और मुझे विश्वास दिलाया कि वह इस मामले से पूरी तरह से बेखबर था। हालाँकि, मुझे यह कहते हुए खेद है कि यह उसकी चालाकी का एक और उदाहरण था, क्योंकि आधे घंटे के भीतर मैंने उसके बारे में फिर से सुना। इस बार वह अपने कमरे की खिड़की तोड़ कर बाहर निकला था, और नीचे की ओर भाग रहा था। मैंने सेवकों को अपने पीछे आने के लिए बुलाया, और उसके पीछे दौड़ा, क्योंकि मुझे डर था कि वह किसी शरारत का इरादा रखता था। मेरा डर तब जायज हो गया जब मैंने वही गाड़ी देखी जो सड़क से नीचे आने से पहले गुजरी थी, जिस पर लकड़ी के कुछ बड़े बक्से रखे हुए थे। वे लोग अपने माथे को पोंछ रहे थे, और चेहरे पर लाली थी, जैसे कि हिंसक अभ्यास के कारण। इससे पहले कि मैं उसके पास पहुँच पाता, मरीज़ उन पर झपटा और उनमें से एक को गाड़ी से खींचकर उसका सिर ज़मीन पर पटकने लगा। यदि मैंने उसे उसी समय नहीं पकड़ लिया होता तो मुझे विश्वास है कि उसने उस आदमी को वहीं मार डाला होता। दूसरा साथी नीचे कूदा और अपने भारी चाबुक के बट से उसके सिर पर वार किया। यह एक भयानक झटका था; परन्तु उस ने इसका बुरा न माना, वरन उसे भी पकड़ लिया। और हम तीनों के साथ संघर्ष किया, हमें इधर-उधर खींचता रहा जैसे कि हम बिल्ली के बच्चे हों। आप जानते हैं कि मैं कोई हल्का वजन नहीं हूं, और बाकी दोनों हट्टे-कट्टे आदमी थे। पहले तो वह अपनी लड़ाई में चुप था; परन्तु जैसे ही हम उस पर काबू पाने लगे, और परिचारक उस पर एक सीधा-सा कपड़ा डाल रहे थे, वह चिल्लाने लगा: 'मैं उन्हें निराश कर दूँगा!' वे मुझे नहीं लूटेंगे! वे मुझे इंच भर से नहीं मारेंगे! मैं अपने प्रभु और स्वामी के लिए लड़ूंगा!' और सभी प्रकार के समान असंगत प्रलाप। बड़ी मुश्किल से वे उसे घर वापस लाए और गद्देदार कमरे में रखा। परिचारकों में से एक, हार्डी की एक उंगली टूट गई थी। हालाँकि, मैंने इसे सब ठीक कर दिया; और वह ठीक चल रहा है.

“दोनों वाहकों ने पहले तो नुकसान के लिए कार्रवाई की धमकियां जोर-शोर से दीं, और हम पर कानून के सभी दंड बरसाने का वादा किया। हालाँकि, उनकी धमकियाँ एक कमजोर पागल व्यक्ति द्वारा उन दोनों की हार के लिए किसी प्रकार की अप्रत्यक्ष माफी के साथ मिश्रित थीं। उन्होंने कहा कि भारी बक्सों को गाड़ी तक ले जाने और चढ़ाने में जिस तरह से उनकी ताकत खर्च नहीं हुई होती, अगर ऐसा न होता तो वे उससे छोटा काम कर लेते। उन्होंने अपनी हार के लिए एक अन्य कारण के रूप में असाधारण थकावट की स्थिति बताई, जिसमें वे अपने व्यवसाय की धूल भरी प्रकृति और सार्वजनिक मनोरंजन के किसी भी स्थान के अपने परिश्रम के दृश्य से निंदनीय दूरी के कारण कम हो गए थे। मैं उनके बहाव को अच्छी तरह से समझ गया, और शराब के एक कड़े गिलास के बाद, या उससे भी अधिक, और प्रत्येक के हाथ में एक संप्रभु के साथ, उन्होंने हमले को हल्का कर दिया, और कसम खाई कि आनंद के लिए वे किसी भी दिन एक बदतर पागल आदमी का सामना करेंगे। आपके संवाददाता के रूप में एक अच्छे व्यक्ति से मिलना बहुत अच्छा है। यदि आवश्यकता हो तो मैंने उनके नाम और पते ले लिये। वे इस प्रकार हैं: - जैक स्मोलेट, डुडिंग्स रेंट्स, किंग जॉर्ज रोड, ग्रेट वॉलवर्थ, और थॉमस स्नेलिंग, पीटर फ़ार्ले रो, गाइड कोर्ट, बेथनल ग्रीन। वे दोनों हैरिस एंड संस, मूविंग एंड शिपमेंट कंपनी, ऑरेंज मास्टर यार्ड, सोहो में कार्यरत हैं।

“यहां होने वाले किसी भी दिलचस्प मामले के बारे में मैं आपको बताऊंगा, और अगर कुछ भी महत्वपूर्ण होगा तो तुरंत आपको तार दूंगा।

"मेरा विश्वास करो, प्रिय महोदय,
" भवदीय,
पैट्रिक हेनेसी ।"

मीना हार्कर का लुसी वेस्टेनरा को पत्र ।
(उसके द्वारा खोला नहीं गया।)

“ 18 सितंबर.

"मेरी सबसे प्यारी लुसी, -

“हम पर इतना दुखद आघात पड़ा है। श्री हॉकिन्स की अचानक मृत्यु हो गयी। हो सकता है कि कुछ लोग इसे हमारे लिए इतना दुखद न समझें, लेकिन हम दोनों उससे इतना प्यार करने लगे हैं कि ऐसा लगता है मानो हमने एक पिता खो दिया हो। मैं कभी भी पिता या माता को नहीं जानता था, इसलिए प्रिय बूढ़े व्यक्ति की मृत्यु मेरे लिए एक वास्तविक आघात है। जोनाथन बहुत व्यथित है. ऐसा केवल इतना ही नहीं है कि वह दुःख, गहरा दुःख महसूस करता है, उस प्यारे, अच्छे आदमी के लिए जिसने जीवन भर उससे मित्रता की, और अब अंत में उसे अपने बेटे की तरह माना और उसके लिए एक सौभाग्य छोड़ दिया जो हमारे विनम्र लोगों के लिए है यह धन लोभ के सपने से परे है, लेकिन जोनाथन इसे दूसरे कारण से महसूस करता है। उनका कहना है कि यह उन पर जितनी ज़िम्मेदारी डालती है, वह उन्हें परेशान कर देती है। उसे खुद पर संदेह होने लगता है. मैं उसे खुश करने की कोशिश करता हूं और उस पर मेरा विश्वास उसे खुद पर विश्वास रखने में मदद करता है। लेकिन यहीं पर उसे जो गंभीर सदमा लगा वह उस पर सबसे अधिक प्रभाव डालता है। ओह, यह बहुत कठिन है कि उनके जैसा मधुर, सरल, महान, मजबूत स्वभाव - एक ऐसा स्वभाव जिसके कारण हमारे प्रिय, अच्छे मित्र की सहायता से वे कुछ ही वर्षों में क्लर्क से मास्टर बन गए - को इतना घायल कर दिया जाए कि वे ही इसकी शक्ति का सार समाप्त हो गया है। हे प्रिय, मुझे क्षमा करना, यदि मैं तुम्हारी प्रसन्नता के बीच अपनी परेशानियों से तुम्हें चिंतित करूं; लेकिन, लुसी प्रिय, मुझे किसी को अवश्य बताना चाहिए, क्योंकि जोनाथन के सामने एक साहसी और प्रसन्नचित्त दिखने का दबाव मुझे परेशान करता है, और मेरे पास यहां कोई नहीं है जिस पर मैं भरोसा कर सकूं। मुझे लंदन आने से डर लगता है, जैसा कि हमें करना ही चाहिए। परसों; क्योंकि बेचारे मिस्टर हॉकिन्स ने अपनी वसीयत में लिखा था कि उन्हें अपने पिता के साथ कब्र में दफनाया जाएगा। चूँकि कोई रिश्ता नहीं है, जोनाथन को मुख्य शोककर्ता बनना होगा। प्रिय, मैं दौड़कर तुमसे मिलने की कोशिश करूँगा, भले ही केवल कुछ मिनटों के लिए। तुम्हें परेशान करने के लिए मुझे माफ कर दो। सभी आशीर्वादों के साथ,

"आपकी प्यारी
मीना हरकर। 

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

20 सितम्बर. -केवल संकल्प और आदत ही मुझे आज रात में प्रवेश करने दे सकती है। मैं इतना दुखी हूं, इतना कम-आत्मा वाला हूं, दुनिया और इसमें मौजूद हर चीज से, यहां तक ​​कि जीवन से भी इतना परेशान हूं कि अगर मैंने इस पल मौत के दूत के पंख फड़फड़ाने की आवाज सुनी तो मुझे कोई परवाह नहीं होगी। और वह हाल ही में किसी उद्देश्य के लिए उन गंभीर पंखों को फड़फड़ा रहा है - लुसी की माँ और आर्थर के पिता, और अब.... मुझे अपना काम शुरू करने दो।

मैंने वैन हेल्सिंग को लुसी पर नज़र रखने से विधिवत मुक्त कर दिया। हम चाहते थे कि आर्थर भी आराम करने चले, लेकिन पहले तो उसने मना कर दिया। जब मैंने उससे कहा कि हमें चाहिए कि वह दिन के दौरान हमारी मदद करे, और हमें आराम की कमी के कारण टूटना नहीं चाहिए, अन्यथा लूसी को कष्ट नहीं होगा, तभी वह जाने के लिए सहमत हुआ। वैन हेल्सिंग उसके प्रति बहुत दयालु थी। “आओ, मेरे बच्चे,” उन्होंने कहा; "मेरे साथ आइए। आप बीमार और कमजोर हैं, और आपने बहुत दुःख और बहुत मानसिक पीड़ा झेली है, साथ ही आपकी ताकत पर कर भी लगा है जिसे हम जानते हैं। आपको अकेले नहीं रहना चाहिए; क्योंकि अकेले रहना भय और चिंताओं से भरा होना है। ड्राइंग-रूम में आओ, जहाँ बड़ी आग लगी है और दो सोफ़े हैं। तुम एक पर लेटोगे, और मैं दूसरे पर, और हमारी सहानुभूति एक दूसरे के लिए सांत्वना होगी, भले ही हम न बोलें, और भले ही हम सोएँ। आर्थर उसके साथ चला गया, और लुसी के चेहरे पर एक लालसा भरी नज़र डाली, जो उसके तकिये में पड़ा था, लगभग लॉन से भी सफ़ेद। वह बिल्कुल शांत लेटी हुई थी, और मैंने कमरे में चारों ओर देखा कि सब कुछ वैसा ही था जैसा होना चाहिए। मैं देख सकता था कि प्रोफेसर ने दूसरे कमरे की तरह इस कमरे में भी लहसुन का उपयोग करने का अपना उद्देश्य पूरा कर लिया था; पूरी खिड़की के पल्ले उससे दुर्गन्धित थे, और लुसी की गर्दन के चारों ओर, रेशम के रूमाल के ऊपर, जिसे वैन हेल्सिंग ने उसे पहनाया था, उसी गंधयुक्त फूलों की एक खुरदरी माला थी। लुसी कुछ हद तक रुक-रुक कर सांस ले रही थी, और उसका चेहरा सबसे खराब स्थिति में था, क्योंकि खुले मुंह से मसूड़े पीले दिखाई दे रहे थे। मंद, अनिश्चित रोशनी में उसके दाँत सुबह की तुलना में अधिक लंबे और तेज़ लग रहे थे। विशेष रूप से, प्रकाश की कुछ चाल से, कैनाइन दांत बाकियों की तुलना में लंबे और तेज दिखते थे। मैं उसके पास बैठ गया और वह बेचैनी से हिलने लगी। उसी क्षण खिड़की पर एक प्रकार की धीमी फड़फड़ाहट या बुदबुदाहट की आवाज आई। मैं धीरे से उसके पास गया, और अँधेरे के कोने से बाहर झाँका। पूर्णिमा की चाँदनी थी, और मैं देख सकता था कि यह आवाज़ एक बड़े चमगादड़ द्वारा की गई थी, जो चक्कर लगाता था - निस्संदेह प्रकाश से आकर्षित होता था, हालाँकि इतना मंद था - और कभी-कभी अपने पंखों से खिड़की पर प्रहार करता था। जब मैं अपनी सीट पर वापस आया तो मैंने देखा कि लूसी थोड़ा हिल गई थी और उसने लहसुन के फूलों को अपने गले से खींच लिया था। मैंने उन्हें यथासंभव अच्छे से बदला और बैठ कर उसे देखता रहा।

अब वह जाग गई, और मैंने उसे खाना दिया, जैसा वैन हेल्सिंग ने बताया था। उसने थोड़ा सा लिया, और वह भी सुस्ती से। अब उसके साथ जीवन और ताकत के लिए वह अचेतन संघर्ष नहीं दिख रहा था जो अब तक उसकी बीमारी को चिह्नित करता था। मुझे यह जानकर हैरानी हुई कि जैसे ही उसे होश आया, उसने लहसुन के फूलों को अपने पास दबा लिया। यह निश्चित रूप से अजीब था कि जब भी वह उस सुस्त स्थिति में आती थी, तो रुक-रुक कर सांस लेने के साथ, वह अपने ऊपर से फूल गिरा देती थी; लेकिन जब वह जागी तो उसने उन्हें कसकर पकड़ लिया। इसमें कोई गलती करने की संभावना नहीं थी, क्योंकि बाद के लंबे घंटों में, उसने सोने और जागने के कई मंत्र दिए और दोनों कार्यों को कई बार दोहराया।

छह बजे वैन हेल्सिंग मुझे राहत देने आई। आर्थर को तब झपकी आ गई थी, और उसने दया करके उसे सोने दिया। जब उसने लुसी का चेहरा देखा तो मैं उसकी सांसों की सिसकियों को सुन सका, और उसने तेज फुसफुसाहट में मुझसे कहा: “अंधा हटाओ; मुझे रोशनी चाहिए!” फिर वह नीचे झुका, और, अपना चेहरा लगभग लुसी को छूते हुए, उसकी सावधानीपूर्वक जांच की। उसने फूल उतार दिये और उसके गले से रेशमी रूमाल उठा लिया। जैसे ही उसने ऐसा किया वह वापस शुरू हो गया, और मैं उसके स्खलन को सुन सकता था, "मैं समझ गया!" जैसे कि यह उसके गले में दबा हुआ था। मैं भी झुका और देखा, और जैसे ही मैंने देखा कि कुछ अजीब सी ठंडक मेरे ऊपर आ गई।

गले के घाव बिल्कुल गायब हो गये थे।

पूरे पाँच मिनट तक वैन हेल्सिंग खड़ा उसकी ओर देखता रहा, उसका चेहरा बिल्कुल सख्त था। फिर वह मेरी ओर मुड़ा और शांति से बोला:-

"वह मर रही है। यह समय अब ​​नहीं होगा। चाहे वह होश में मरे या नींद में, इससे बहुत फर्क पड़ेगा। उस बेचारे लड़के को जगाओ, और उसे आकर आखिरी बार देखने दो; उसे हम पर भरोसा है और हमने उससे वादा किया है।”

मैं भोजन कक्ष में गया और उसे जगाया। वह एक पल के लिए स्तब्ध रह गया, लेकिन जब उसने शटर के किनारों से सूरज की रोशनी को अंदर आते देखा तो उसने सोचा कि उसे देर हो गई है, और उसने अपना डर ​​व्यक्त किया। मैंने उसे आश्वासन दिया कि लुसी अभी भी सो रही है, लेकिन जितना हो सके धीरे से मैंने उससे कहा कि वैन हेल्सिंग और मुझे दोनों को डर है कि अंत निकट है। उसने अपना चेहरा अपने हाथों से ढँक लिया, और घुटनों के बल सोफ़े के पास सरक गया, जहाँ वह शायद एक मिनट तक रुका रहा, अपना सिर झुकाए, प्रार्थना करता रहा, जबकि उसके कंधे दुःख से काँप रहे थे। मैंने उसका हाथ पकड़ा और उसे ऊपर उठाया। "आओ," मैंने कहा, "मेरे प्यारे बूढ़े साथी, अपनी सारी शक्ति जुटाओ: यह उसके लिए सबसे अच्छा और आसान होगा।"

जब हम लुसी के कमरे में आये तो मैंने देखा कि वैन हेल्सिंग, अपनी सामान्य दूरदर्शिता के साथ, मामले को सीधा कर रहे थे और हर चीज़ को यथासंभव सुखद बना रहे थे। उसने लुसी के बालों को भी ब्रश किया था, ताकि वह अपनी सामान्य धूप की लहरों में तकिये पर पड़ा रहे। जब हम कमरे में आये तो उसने आँखें खोलीं और उसे देखकर धीरे से बोली:-

“आर्थर! ओह, मेरे प्रिय, मुझे बहुत ख़ुशी है कि तुम आये हो!” वह उसे चूमने के लिए झुक रहा था, तभी वैन हेल्सिंग ने उसे वापस इशारा किया। "नहीं," वह फुसफुसाया, "अभी नहीं! उसका हाथ पकड़ो; इससे उसे और अधिक आराम मिलेगा।”

तो आर्थर ने उसका हाथ पकड़ा और उसके बगल में घुटनों के बल बैठ गया, और वह सबसे अच्छी लग रही थी, सभी कोमल रेखाएँ उसकी आँखों की दिव्य सुंदरता से मेल खा रही थीं। फिर धीरे-धीरे उसकी आंखें बंद हो गईं और वह सो गई। थोड़ी देर के लिए उसके स्तन धीरे-धीरे ऊपर उठे, और उसकी साँसें एक थके हुए बच्चे की तरह आती-जाती रहीं।

और फिर बेसुध होकर वह अजीब बदलाव आया जो मैंने रात में देखा था। उसकी सांसें फूलने लगीं, मुंह खुल गया और पीले मसूड़े पीछे की ओर खिंच गए, जिससे दांत पहले से कहीं अधिक लंबे और नुकीले दिखने लगे। एक तरह से नींद से जागते हुए, अस्पष्ट, बेहोश तरीके से उसने अपनी आँखें खोलीं, जो अब सुस्त और एक ही समय में कठोर हो गई थीं, और नरम, कामुक आवाज़ में कहा, जैसे मैंने उसके होठों से कभी नहीं सुना था: -

“आर्थर! ओह, मेरे प्रिय, मुझे बहुत ख़ुशी है कि तुम आये हो! मुझे किस करो!" आर्थर उसे चूमने के लिए उत्सुकता से झुका; लेकिन उसी क्षण वैन हेल्सिंग, जो मेरी तरह, उसकी आवाज से चौंक गया था, उस पर झपटा, और उसे दोनों हाथों से गर्दन से पकड़ लिया, इतनी ताकत के साथ उसे पीछे खींच लिया, जिसके बारे में मैंने कभी नहीं सोचा था कि वह उसके पास हो सकता था, और वास्तव में उसे लगभग पूरे कमरे में फेंक दिया।

"तुम्हारे जीवन के लिए नहीं!" उसने कहा; "आपकी जीवित आत्मा और उसके लिए नहीं!" और वह उनके बीच में सिंह के समान खड़ा रहा।

आर्थर इतना हतप्रभ रह गया कि उसे एक पल के लिए भी समझ नहीं आया कि क्या करे या क्या कहे; और इससे पहले कि हिंसा का कोई आवेग उस पर हावी होता, उसे जगह और अवसर का एहसास हुआ और वह चुपचाप खड़ा होकर इंतजार करने लगा।

वैन हेल्सिंग की तरह मैंने भी अपनी आँखें लुसी पर स्थिर रखीं, और हमने गुस्से की ऐंठन को उसके चेहरे पर छाया की तरह उड़ते देखा; तेज़ दाँत आपस में टकराये। फिर उसकी आंखें बंद हो गईं और उसने जोर-जोर से सांस ली।

कुछ ही देर बाद उसने अपनी आँखें पूरी कोमलता से खोलीं और अपना बेचारा, पीला, पतला हाथ बाहर निकालकर वैन हेल्सिंग का बड़ा भूरा हाथ ले लिया; उसने उसे अपनी ओर खींचकर चूमा। “मेरा सच्चा दोस्त,” उसने फीकी आवाज में, लेकिन अकथनीय करुणा के साथ कहा, “मेरा सच्चा दोस्त, और उसका! ओह, उसकी रक्षा करो, और मुझे शांति दो!”

"कसम से!" उसने गंभीरता से कहा, उसके बगल में घुटने टेककर और अपना हाथ पकड़कर, जैसे कोई शपथ लेता है। फिर वह आर्थर की ओर मुड़ा, और उससे कहा: "आओ, मेरे बच्चे, उसका हाथ अपने हाथ में लो, और उसके माथे पर चुंबन करो, और केवल एक बार।"

होठों की जगह उनकी आंखें मिलीं; और इसलिए वे अलग हो गए।

लुसी की आँखें बंद हो गईं; और वैन हेल्सिंग, जो करीब से देख रहा था, ने आर्थर की बांह पकड़ ली और उसे दूर खींच लिया।

और फिर लुसी की साँसें फिर से तेज़ हो गईं, और एकदम बंद हो गईं।

वैन हेल्सिंग ने कहा, "यह सब खत्म हो गया है।" "वह मर गई!"

मैंने आर्थर का हाथ पकड़ा, और उसे ड्राइंग-रूम में ले गया, जहां वह बैठ गया, और अपने हाथों से अपना चेहरा ढक लिया, इस तरह से रोने लगा कि मैं देखने के लिए लगभग टूट गया।

मैं कमरे में वापस गया, और वैन हेल्सिंग को गरीब लुसी को देखते हुए पाया, और उसका चेहरा पहले से कहीं अधिक सख्त था। उसके शरीर में कुछ बदलाव आ गया था. मौत ने उसकी सुंदरता का कुछ हिस्सा वापस दे दिया था, क्योंकि उसकी भौंहों और गालों ने अपनी कुछ बहती हुई रेखाएँ वापस पा ली थीं; यहां तक ​​कि होठों ने भी अपना घातक पीलापन खो दिया था। यह ऐसा था मानो रक्त, जिसे अब हृदय के काम करने की आवश्यकता नहीं है, मृत्यु की कठोरता को जितना हो सके उतना कम कठोर बनाने के लिए चला गया था।

"हमने सोचा कि वह सोते समय मर रही है,
और जब वह मर गई तब सो रही थी।”

मैं वैन हेल्सिंग के पास खड़ा हुआ, और कहा:-

“आह, ठीक है, बेचारी लड़की, आख़िरकार उसे शांति मिली है। यह अंतिम है!"

वह मेरी ओर मुड़ा और गंभीर गंभीरता से कहा:-

"नहीं तो; अफ़सोस! नहीं तो। यह तो केवल शुरुआत है!”

जब मैंने उससे पूछा कि उसका क्या मतलब है, तो उसने केवल अपना सिर हिलाया और उत्तर दिया:-

“हम अभी तक कुछ नहीं कर सकते। रुको और देखो।"

अध्याय XIII

डॉ. सेवार्ड की डायरी- जारी है ।

उसके अंतिम संस्कार की व्यवस्था अगले अगले दिन की गई, ताकि लुसी और उसकी माँ को एक साथ दफनाया जा सके। मैंने सभी भयानक औपचारिकताओं में भाग लिया, और शहरी उपक्रमकर्ता ने यह साबित कर दिया कि उसके कर्मचारी पीड़ित थे - या धन्य थे - अपनी ही कुछ परिणामी विनम्रता से। यहां तक ​​कि जिस महिला ने मृतकों के लिए अंतिम कार्य किया था, उसने मृत्यु-कक्ष से बाहर आने पर, गोपनीय, भाई-पेशेवर तरीके से मुझसे टिप्पणी की: -

“वह बहुत सुंदर शव बनाती है, सर। उसमें शामिल होना काफी सौभाग्य की बात है। यह कहना अतिश्योक्ति नहीं होगी कि वह हमारे प्रतिष्ठान को श्रेय देगी!”

मैंने देखा कि वैन हेल्सिंग कभी भी दूर नहीं रहती थी। ऐसा घर की अव्यवस्थित स्थिति से संभव हुआ। वहाँ कोई रिश्तेदार नहीं था; और चूँकि आर्थर को अपने पिता के अंतिम संस्कार में शामिल होने के लिए अगले दिन वापस आना था, हम किसी को भी सूचित करने में असमर्थ थे जिसे आमंत्रित किया जाना चाहिए था। इन परिस्थितियों में, वैन हेल्सिंग और मैंने कागजात आदि की जांच करने का जिम्मा अपने ऊपर ले लिया। उन्होंने लुसी के कागजात खुद देखने पर जोर दिया। मैंने उससे पूछा कि ऐसा क्यों है, क्योंकि मुझे डर था कि वह एक विदेशी होने के नाते, अंग्रेजी कानूनी आवश्यकताओं के बारे में पूरी तरह से जागरूक नहीं होगा, और इसलिए अज्ञानता में कुछ अनावश्यक परेशानी खड़ी कर सकता है। उसने मुझे उत्तर दिया:-

"मुझे पता है; मुझे पता है। तुम भूल जाओ कि मैं एक वकील के साथ-साथ एक डॉक्टर भी हूं। लेकिन यह पूरी तरह से कानून के लिए नहीं है. आप यह जानते थे, जब आप कोरोनर से बचते थे। मेरे पास उससे बचने के लिए और भी बहुत कुछ है। और भी कागजात हो सकते हैं—जैसे कि यह।”

बोलते समय उसने अपनी पॉकेट-बुक से वह ज्ञापन निकाला जो लुसी के सीने में था, और जिसे उसने नींद में फाड़ दिया था।

“जब आपको दिवंगत श्रीमती वेस्टेनरा के वकील के बारे में कुछ पता चले, तो उसके सभी कागजात सील कर दें, और आज रात को उसे लिखें। मेरे लिए, मैं पूरी रात यहाँ कमरे में और मिस लूसी के पुराने कमरे में देखता हूँ, और मैं स्वयं खोजता हूँ कि क्या हो सकता है। यह ठीक नहीं है कि उसके विचार ही अजनबियों के हाथों में चले जाएँ।”

मैं अपने हिस्से का काम करता रहा, और अगले आधे घंटे में श्रीमती वेस्टेनरा के वकील का नाम और पता ढूंढ लिया और उसे लिखा। बेचारी महिला के सभी कागजात ठीक थे; दफनाने की जगह के संबंध में स्पष्ट निर्देश दिए गए थे। मैंने पत्र को अभी सील ही किया था, जब मुझे आश्चर्य हुआ, वैन हेलसिंग यह कहते हुए कमरे में आई:-

“क्या मैं तुम्हारी मदद कर सकता हूँ, दोस्त जॉन? मैं स्वतंत्र हूं, और यदि हो सके तो मेरी सेवा आपके लिए है।''

"क्या आपको वह मिल गया जिसकी आपको तलाश थी?" मैंने पूछा, तो उसने उत्तर दिया:-

“मैंने किसी विशेष चीज़ की तलाश नहीं की। मैं केवल यह आशा कर रहा था कि मुझे वह सब मिल जाए, और जो कुछ मेरे पास है - केवल कुछ पत्र और कुछ ज्ञापन, और एक नई शुरुआत हुई डायरी। लेकिन वे यहां मेरे पास हैं और फिलहाल हम उनके बारे में कुछ नहीं कहेंगे। मैं कल शाम को उस बेचारे लड़के से मिलूंगा और उसकी अनुमति से कुछ काम लूंगा।''

जब हमने काम पूरा कर लिया, तो उसने मुझसे कहा:-

“और अब, दोस्त जॉन, मुझे लगता है कि हम बिस्तर पर जा सकते हैं। हम, आप और मैं दोनों नींद चाहते हैं और स्वस्थ होने के लिए आराम चाहते हैं। कल हमें बहुत कुछ करना होगा, लेकिन आज रात को हमारी कोई जरूरत नहीं है। अफ़सोस!”

अंदर जाने से पहले हम बेचारी लुसी को देखने गये। उपक्रमकर्ता ने निश्चित रूप से अपना काम अच्छी तरह से किया था, क्योंकि कमरे को एक छोटे चैपल अर्देंट में बदल दिया गया था । वहाँ सुंदर सफेद फूलों का जंगल था, और मृत्यु को जितना संभव हो उतना कम घृणित बनाया गया था। वाइंडिंग-शीट का सिरा चेहरे पर रखा गया था; जब प्रोफेसर झुके और उसे धीरे से पीछे की ओर घुमाया, तो हम दोनों अपने सामने की सुंदरता को देखने लगे, लंबी मोम की मोमबत्तियाँ इसे अच्छी तरह से नोट करने के लिए पर्याप्त रोशनी दिखा रही थीं। लुसी की सारी सुंदरता मृत्यु के बाद उसके पास वापस आ गई थी, और जो घंटे बीत गए थे, उन्होंने "क्षय की मिटती उंगलियों" के निशान छोड़ने के बजाय, जीवन की सुंदरता को बहाल कर दिया था, जब तक कि निश्चित रूप से मुझे अपनी आँखों पर विश्वास नहीं हो रहा था जिन्हें मैं देख रहा था एक लाश।

प्रोफ़ेसर अत्यंत गंभीर लग रहे थे। उसने उससे मेरी तरह प्रेम न किया था, और उसकी आँखों में आँसुओं की कोई आवश्यकता न थी। उसने मुझसे कहा: "जब तक मैं वापस न आऊं तब तक रुकना," और कमरे से बाहर चला गया। वह हॉल में इंतजार कर रहे बक्से से मुट्ठी भर जंगली लहसुन के साथ वापस आया, लेकिन जिसे खोला नहीं गया था, और बाकी फूलों को बिस्तर पर और उसके आसपास रख दिया। फिर उसने उसकी गर्दन से, उसके कॉलर के अंदर से, थोड़ा सा सोने का क्रूस निकाला, और उसे मुँह पर रख लिया। उसने चादर को उसकी जगह पर रख दिया और हम चले आये।

मैं अपने कमरे में अपने कपड़े उतार रही थी, तभी वह दरवाजे पर पूर्वसूचक नल लगाकर अंदर आया और तुरंत बोलने लगा:-

"मैं चाहता हूं कि कल रात होने से पहले आप मेरे लिए पोस्टमार्टम चाकूओं का एक सेट लेकर आएं।"

"क्या हमें शव-परीक्षा करानी चाहिए?" मैंने पूछ लिया।

"हां और ना। मैं संचालन करना चाहता हूं, लेकिन जैसा आप सोचते हैं वैसा नहीं। अब मैं आपको बता दूं, लेकिन दूसरे को एक शब्द भी नहीं बताऊंगा। मैं उसका सिर काटकर उसका दिल निकाल लेना चाहता हूं। आह! आप एक सर्जन हैं, और बहुत हैरान हैं! आप, जिन्हें मैंने बिना हाथ या दिल कांपते हुए देखा है, जीवन और मृत्यु के ऑपरेशन करते हैं जिससे बाकी लोग कांप उठते हैं। ओह, लेकिन मुझे यह नहीं भूलना चाहिए, मेरे प्रिय मित्र जॉन, कि तुम उससे प्यार करते थे; और मैं इसे नहीं भूला हूं, क्योंकि मैं ही काम करूंगा, और तुम्हें ही सहायता करनी होगी। मैं इसे आज रात करना चाहूँगा, लेकिन आर्थर के लिए मुझे ऐसा नहीं करना चाहिए; वह कल अपने पिता के अंतिम संस्कार के बाद मुक्त हो जाएगा, और वह उसे देखना चाहेगा - इसे देखने के लिए । फिर, जब वह अगले दिन के लिए तैयार हो जाएगी, तब तुम और मैं आएँगे जब सब सो जाएंगे। हम ताबूत का ढक्कन खोल देंगे, और अपना ऑपरेशन करेंगे: और फिर सभी को बदल देंगे, ताकि किसी को पता न चले, हमें छोड़कर।

“लेकिन आखिर ऐसा क्यों करें? लड़की मर चुकी है. उसके बेचारे शरीर को बिना जरूरत क्यों क्षत-विक्षत किया जाए? और यदि शव-परीक्षा की कोई आवश्यकता नहीं है और इससे कुछ हासिल नहीं होगा - उसका, हमारा, विज्ञान का, मानव ज्ञान का कोई भला नहीं - तो ऐसा क्यों करें? इसके बिना यह राक्षसी है।”

उत्तर के लिए उसने अपना हाथ मेरे कंधे पर रखा और असीम कोमलता से कहा:-

“दोस्त जॉन, मुझे तुम्हारे बेचारे खून बहते दिल पर दया आती है; और मैं तुमसे और भी अधिक प्यार करता हूँ क्योंकि इसमें बहुत खून बहता है। यदि मैं कर सकता, तो मैं वह बोझ अपने ऊपर ले लेता जो तुम उठाते हो। परन्तु कुछ ऐसी बातें हैं जो तुम नहीं जानते, परन्तु उन्हें तुम जानोगे, और जानने के लिये मुझे आशीर्वाद दो, यद्यपि वे सुखद बातें नहीं हैं। जॉन, मेरे बच्चे, तुम कई वर्षों से मेरे मित्र रहे हो, और फिर भी क्या तुमने कभी मुझे बिना किसी अच्छे कारण के कुछ करते हुए देखा है? मैं ग़लती कर सकता हूँ—मैं केवल मनुष्य हूँ; लेकिन मैं जो कुछ भी करता हूं उस पर विश्वास करता हूं। जब बड़ी मुसीबत आई तो क्या तू ने मुझे इसी कारण से नहीं बुलाया? हाँ! क्या आप चकित नहीं थे, भयभीत नहीं थे, जब मैंने आर्थर को उसके प्यार को चूमने नहीं दिया - हालाँकि वह मर रही थी - और अपनी पूरी ताकत से उसे छीन लिया? हाँ! और फिर भी आपने देखा कि कैसे उसने मुझे धन्यवाद दिया, अपनी इतनी सुंदर मरती आँखों से, उसकी आवाज़ भी इतनी कमज़ोर थी, और उसने मेरे खुरदरे बूढ़े हाथ को चूमकर मुझे आशीर्वाद दिया? हाँ! और क्या तुमने मुझे उससे शपथ लेते हुए नहीं सुना, इसलिए उसने कृतज्ञतापूर्वक अपनी आँखें बंद कर लीं? हाँ!

“ठीक है, अब मेरे पास वह सब करने का अच्छा कारण है जो मैं करना चाहता हूँ। तुमने कई वर्षों तक मुझ पर विश्वास किया है; पिछले कुछ सप्ताहों में आपने मुझ पर विश्वास किया है, जब चीजें इतनी अजीब थीं कि आपको संदेह हो सकता था। मुझ पर थोड़ा विश्वास करो, मित्र जॉन। यदि तुम्हें मुझ पर विश्वास नहीं है, तो मुझे अवश्य बताना चाहिए कि मैं क्या सोचता हूँ; और यह शायद ठीक नहीं है. और अगर मैं काम करता हूं - जैसा काम मैं करूंगा, चाहे भरोसा हो या न हो - बिना मेरे दोस्त के मुझ पर भरोसा किए, मैं भारी मन से काम करता हूं और महसूस करता हूं, ओह! मैं कितना अकेला हूँ जब मुझे हर तरह की मदद और साहस चाहिए होता है!” वह एक पल रुका और गंभीरता से बोला: “दोस्त जॉन, हमारे सामने अजीब और भयानक दिन हैं। आइए हम दो नहीं, बल्कि एक बनें, ताकि हम अच्छे अंत तक काम कर सकें। क्या तुम्हें मुझ पर विश्वास नहीं होगा?”

मैंने उसका हाथ थाम लिया और उससे वादा किया। उसके जाते ही मैंने अपना दरवाज़ा खुला रखा और उसे अपने कमरे में जाते और दरवाज़ा बंद करते हुए देखा। जैसे ही मैं बिना हिले-डुले खड़ा रहा, मैंने देखा कि एक नौकरानी चुपचाप रास्ते से गुजर रही थी - उसकी पीठ मेरी तरफ थी, इसलिए उसने मुझे नहीं देखा - और उस कमरे में चली गई जहाँ लुसी लेटी हुई थी। यह दृश्य मुझे छू गया। भक्ति बहुत दुर्लभ है, और हम उन लोगों के प्रति बहुत आभारी हैं जो इसे बिना मांगे उन लोगों को दिखाते हैं जिनसे हम प्यार करते हैं। यहाँ एक गरीब लड़की थी, जो स्वाभाविक रूप से मृत्यु के भय को एक तरफ रखकर उस मालकिन की अर्थी के पास अकेले जा रही थी, जिससे वह प्यार करती थी, ताकि बेचारी मिट्टी शाश्वत विश्राम तक अकेली न रह जाए....

 

मैं बहुत देर तक और गहरी नींद में सोया होगा, क्योंकि वह दिन का उजाला था जब वैन हेल्सिंग ने मेरे कमरे में आकर मुझे जगाया। वह मेरे बिस्तर के पास आया और बोला:-

“तुम्हें चाकुओं के बारे में चिंता करने की ज़रूरत नहीं है; हम ऐसा नहीं करेंगे।”

"क्यों नहीं?" मैंने पूछ लिया। क्योंकि पिछली रात की उसकी गम्भीरता ने मुझे बहुत प्रभावित किया था।

"क्योंकि," उसने सख्ती से कहा, "अब बहुत देर हो चुकी है - या बहुत जल्दी। देखना!" यहां उन्होंने छोटा सा सुनहरा क्रूस उठाया हुआ था। "यह रात में चोरी हो गया था।"

"कैसे, चोरी हो गई," मैंने आश्चर्य से पूछा, "जबकि यह अब आपके पास है?"

“क्योंकि मैं इसे उस निकम्मे दुष्ट से, जिस ने इसे चुराया है, उस स्त्री से, जिस ने मरे हुओं और जीवितों को लूटा है, लौटाता हूं। उसका दण्ड अवश्य मिलेगा, परन्तु मेरे द्वारा नहीं; वह बिल्कुल नहीं जानती थी कि उसने क्या किया है और इस प्रकार अनजाने में, उसने केवल चोरी की। अब हमें इंतजार करना होगा।”

वह अपनी बात कहकर चला गया, और मुझे सोचने के लिए एक नया रहस्य, एक नई पहेली, जिससे जूझना था, छोड़ गया।

पूर्वाह्न एक नीरस समय था, लेकिन दोपहर के समय वकील आए: होलमैन, संस, मार्क्वांड और लिडरडेल के श्री मार्क्वांड। वह बहुत मिलनसार था और हमने जो किया उसकी बहुत सराहना की, और विवरण के बारे में हमारी सारी चिंताएँ दूर कर दीं। दोपहर के भोजन के दौरान उन्होंने हमें बताया कि श्रीमती वेस्टेनरा कुछ समय से अपने दिल से अचानक मृत्यु की उम्मीद कर रही थीं, और उन्होंने अपने मामलों को पूरी तरह व्यवस्थित कर लिया था; उन्होंने हमें सूचित किया कि, लुसी के पिता की एक निश्चित संलग्न संपत्ति के अपवाद के साथ, जो अब, प्रत्यक्ष मुद्दे के डिफ़ॉल्ट रूप में, परिवार की एक दूर की शाखा में वापस चली गई, पूरी संपत्ति, वास्तविक और व्यक्तिगत, पूरी तरह से आर्थर होल्मवुड के पास छोड़ दी गई थी। जब उसने हमें इतना कुछ बता दिया तो उसने आगे कहा:-

“स्पष्ट रूप से हमने इस तरह के वसीयतनामा स्वभाव को रोकने के लिए अपना सर्वश्रेष्ठ प्रयास किया, और कुछ आकस्मिकताओं की ओर इशारा किया जो उनकी बेटी को या तो दरिद्र बना सकती है या वैवाहिक गठबंधन के संबंध में कार्य करने के लिए उतनी स्वतंत्र नहीं होनी चाहिए जितनी उसे होनी चाहिए। वास्तव में, हमने मामले को इतना दबाया कि हम लगभग टकराव की स्थिति में आ गए, क्योंकि उसने हमसे पूछा कि क्या हम उसकी इच्छाओं को पूरा करने के लिए तैयार हैं या नहीं। बेशक, तब हमारे पास स्वीकार करने के अलावा कोई विकल्प नहीं था। हम सैद्धांतिक रूप से सही थे, और सौ में से निन्यानवे बार हमें घटनाओं के तर्क से, अपने निर्णय की सटीकता को साबित करना चाहिए था। हालाँकि, सच कहूँ तो, मुझे यह स्वीकार करना होगा कि इस मामले में स्वभाव के किसी भी अन्य रूप ने उसकी इच्छाओं को पूरा करना असंभव बना दिया होता। क्योंकि उसकी पूर्व मृत्यु से उसकी बेटी संपत्ति पर कब्ज़ा कर लेती, और, भले ही वह केवल पाँच मिनट तक अपनी माँ के जीवित रहने पर भी, यदि कोई वसीयत न होती, तो उसकी संपत्ति उसकी होती - और ऐसे में वसीयत करना एक व्यावहारिक असंभवता थी एक मामले में उसकी मृत्यु को निर्वसीयत के तहत माना गया है। ऐसी स्थिति में, लॉर्ड गॉडलमिंग, हालांकि इतने प्रिय मित्र थे, का दुनिया में कोई दावा नहीं होता; और उत्तराधिकारी, दूरस्थ होने के कारण, किसी अजनबी के संबंध में भावुक कारणों से, अपने उचित अधिकारों को छोड़ने की संभावना नहीं रखेंगे। मैं आपको विश्वास दिलाता हूं, मेरे प्रिय महोदय, मैं परिणाम से प्रसन्न हूं, पूरी तरह से आनंदित हूं।

वह एक अच्छा साथी था, लेकिन इतनी बड़ी त्रासदी के एक छोटे से हिस्से पर - जिसमें वह आधिकारिक तौर पर दिलचस्पी रखता था - उसका आनंद लेना, सहानुभूतिपूर्ण समझ की सीमाओं में एक वस्तु-पाठ था।

वह अधिक समय तक नहीं रुके, लेकिन उन्होंने कहा कि वह दिन में बाद में देखेंगे और लॉर्ड गॉडलमिंग को देखेंगे। हालाँकि, उनके आने से हमें कुछ राहत मिली, क्योंकि इससे हमें आश्वासन मिला कि हमें अपने किसी भी कार्य के लिए शत्रुतापूर्ण आलोचना से नहीं डरना चाहिए। आर्थर के पाँच बजे आने की उम्मीद थी, इसलिए उस समय से थोड़ा पहले हम मृत्यु-कक्ष में गए। यह सच में ऐसा ही था, फिलहाल दोनों माँ और बेटी उसमें लेटी हुई थीं। उपक्रमकर्ता ने, अपनी कला के प्रति सच्चा, अपने सामान का सर्वोत्तम प्रदर्शन किया था, और उस स्थान के चारों ओर मुर्दाघर जैसा वातावरण था जिसने हमारी आत्माओं को तुरंत कम कर दिया था। वैन हेल्सिंग ने पूर्व व्यवस्था का पालन करने का आदेश दिया, यह समझाते हुए कि, चूंकि लॉर्ड गॉडलमिंग बहुत जल्द आ रहे थे, इसलिए उनकी मंगेतर को बिल्कुल अकेला छोड़ दिया गया सब कुछ देखना उनकी भावनाओं के लिए कम कष्टप्रद होगा। उपक्रमकर्ता अपनी मूर्खता पर हैरान लग रहा था और उसने चीजों को उसी स्थिति में बहाल करने के लिए खुद को प्रयास किया जिसमें हमने उन्हें एक रात पहले छोड़ा था, ताकि जब आर्थर को उसकी भावनाओं पर ऐसे झटके लगें जिससे हम बच सकें तो हम बच सकें।

बेचारा आदमी! वह बेहद उदास और टूटा हुआ लग रहा था; यहाँ तक कि उसकी कट्टर मर्दानगी भी उसकी बहुप्रतीक्षित भावनाओं के दबाव में कुछ हद तक सिकुड़ गई लगती थी। मैं जानता था कि वह अपने पिता से बहुत सच्चे और समर्पित भाव से जुड़ा हुआ था; और ऐसे समय में उसे खोना, उसके लिए एक करारा झटका था। मेरे साथ वह हमेशा की तरह गर्मजोशी से भरा था, और वैन हेल्सिंग के साथ वह मधुर विनम्र था; लेकिन मैं यह देखकर अपने को रोक नहीं सका कि उसके साथ कुछ बाधा थी। प्रोफेसर ने भी इसे देखा, और मुझे उसे ऊपर लाने के लिए इशारा किया। मैंने वैसा ही किया, और उसे कमरे के दरवाजे पर छोड़ दिया, क्योंकि मुझे लगा कि वह उसके साथ बिल्कुल अकेला रहना चाहेगा, लेकिन उसने मेरा हाथ पकड़ लिया और मुझे अंदर ले गया, और कर्कश आवाज में कहा:-

“तुम भी उससे प्यार करते थे, बूढ़े आदमी; उसने मुझे इसके बारे में सब कुछ बताया, और उसके दिल में आपसे ज्यादा करीबी जगह किसी और दोस्त के लिए नहीं थी। मुझे नहीं पता कि आपने उसके लिए जो कुछ किया है उसके लिए आपको कैसे धन्यवाद दूं। मैं अभी तक नहीं सोच सकता..."

यहाँ वह अचानक टूट गया, और उसने अपनी बाहें मेरे कंधों पर डाल दीं और अपना सिर मेरी छाती पर रख कर रोने लगा:-

“ओह, जैक! जैक! मैं क्या करूँगा! ऐसा लगता है मानो सारा जीवन एक ही बार में मुझसे चला गया हो, और इस विस्तृत दुनिया में मेरे लिए जीने के लिए कुछ भी नहीं है।''

जितना हो सके मैंने उसे सांत्वना दी। ऐसे में पुरुषों को ज्यादा अभिव्यक्ति की जरूरत नहीं होती. हाथ की पकड़, कंधे पर हाथ का कसना, एक स्वर में सिसकना, मनुष्य के हृदय को प्रिय सहानुभूति की अभिव्यक्तियाँ हैं। मैं तब तक स्थिर और चुप खड़ा रहा जब तक उसकी सिसकियाँ बंद नहीं हो गईं, और फिर मैंने उससे धीरे से कहा:-

"आओ और उसे देखो।"

हम एक साथ बिस्तर पर चले गए, और मैंने उसके चेहरे से लॉन हटा दिया। ईश्वर! वह कितनी सुंदर थी. हर घड़ी उसकी सुंदरता को बढ़ाती नजर आ रही थी. इसने मुझे कुछ हद तक डरा दिया और चकित कर दिया; और जहां तक ​​आर्थर की बात है, वह कांपते हुए गिर पड़ा, और अंत में किसी पीड़ा की तरह संदेह से हिल गया। आख़िरकार, एक लंबे विराम के बाद, उसने धीमी फुसफुसाहट में मुझसे कहा:-

"जैक, क्या वह सचमुच मर चुकी है?"

मैंने दुखी मन से उसे आश्वस्त किया कि ऐसा ही है, और सुझाव देना जारी रखा - क्योंकि मुझे लगा कि इस तरह के भयानक संदेह में एक पल के लिए भी जीवन नहीं होना चाहिए, जितना मैं मदद कर सकता हूं - कि अक्सर ऐसा होता है कि मृत्यु के बाद चेहरे नरम हो जाते हैं और यहां तक ​​कि हल भी हो जाते हैं उनकी युवा सुंदरता; ऐसा विशेष रूप से तब होता था जब मृत्यु किसी गंभीर या लंबे समय तक पीड़ा से पहले हुई हो। ऐसा लग रहा था कि इससे किसी भी तरह का संदेह दूर हो जाएगा और, कुछ देर तक सोफे के पास घुटनों के बल बैठकर उसे प्यार से और देर तक देखने के बाद, वह एक तरफ मुड़ गया। मैंने उससे कहा कि उसे अलविदा कहना होगा, क्योंकि ताबूत तैयार करना होगा; इसलिए वह वापस गया और उसका मरा हुआ हाथ अपने हाथ में लिया और उसे चूमा, और झुककर उसके माथे को चूमा। वह चला गया, आते समय अपने कंधे के ऊपर से प्यार से उसकी ओर देखा।

मैंने उसे ड्राइंग-रूम में छोड़ दिया, और वैन हेल्सिंग को बताया कि उसने अलविदा कह दिया है; इसलिए बाद वाला रसोई में गया और अंडरटेकर के आदमियों को तैयारी जारी रखने और ताबूत को ठीक करने के लिए कहा। जब वह फिर से कमरे से बाहर आया तो मैंने उसे आर्थर के प्रश्न के बारे में बताया, और उसने उत्तर दिया:-

"मुझे आश्चर्य नहीं है। अभी-अभी मुझे एक पल के लिए खुद पर संदेह हुआ!

हम सभी ने एक साथ भोजन किया, और मैं देख सकता था कि बेचारी कला सर्वोत्तम चीजें बनाने की कोशिश कर रही थी। वैन हेल्सिंग पूरे रात्रि भोजन के समय चुप रही थी; लेकिन जब हमने अपना सिगार जला लिया तो उसने कहा-

"भगवान--"; लेकिन आर्थर ने उसे टोक दिया:-

“नहीं, नहीं, ऐसा नहीं, भगवान के लिए! अभी तक किसी भी कीमत पर नहीं. मुझे क्षमा करें, श्रीमान: मेरा इरादा आपत्तिजनक बोलने का नहीं था; यह केवल इसलिए है क्योंकि मेरा नुकसान अभी हाल ही में हुआ है।''

प्रोफेसर ने बहुत मधुरता से उत्तर दिया:-

“मैंने उस नाम का उपयोग केवल इसलिए किया क्योंकि मैं संदेह में था। मुझे तुम्हें 'मिस्टर' नहीं कहना चाहिए, और मैं तुमसे प्यार करने लगा हूँ - हाँ, मेरे प्यारे लड़के, तुमसे प्यार करने के लिए - आर्थर के रूप में।"

आर्थर ने अपना हाथ बढ़ाया और बूढ़े व्यक्ति का गर्मजोशी से स्वागत किया।

उन्होंने कहा, ''आप जो चाहें मुझे बुला लें।'' “मुझे उम्मीद है कि मेरे पास हमेशा एक दोस्त का खिताब रहेगा। और मुझे यह कहने दीजिए कि मेरे गरीब प्रिय के प्रति आपकी भलाई के लिए आपको धन्यवाद देने के लिए मेरे पास शब्द नहीं हैं।'' वह एक क्षण रुका और बोला: “मुझे पता है कि वह आपकी अच्छाई को मुझसे भी बेहतर समझती है; और अगर मैं उस समय असभ्य था या किसी भी तरह से गलत था तो आपने ऐसा व्यवहार किया - आपको याद है" - प्रोफेसर ने सिर हिलाया - "आपको मुझे माफ कर देना चाहिए।"

उन्होंने बड़ी दयालुता से उत्तर दिया:-

“मुझे पता है कि उस समय आपके लिए मुझ पर भरोसा करना कठिन था, क्योंकि ऐसी हिंसा पर भरोसा करने के लिए समझने की ज़रूरत है; और मैं मानता हूं कि आप अभी मुझ पर भरोसा नहीं कर सकते—कि आप नहीं कर सकते, क्योंकि आप अभी तक नहीं समझे हैं। और कई बार ऐसा भी हो सकता है जब मैं चाहूँगा कि आप भरोसा करें जब आप नहीं कर सकते - और नहीं भी कर सकते हैं - और अभी तक नहीं समझना चाहिए। परन्तु वह समय आएगा जब तुम्हारा भरोसा मुझ पर पूरा और पूरा हो जाएगा, और जब तुम समझोगे मानो सूर्य का प्रकाश स्वयं चमक रहा हो। तब तुम मुझे शुरू से आख़िर तक अपने लिए, और दूसरों के लिए और उस प्रिय के लिए आशीर्वाद देते रहोगे जिसकी रक्षा करने की मैंने शपथ खाई है।”

"और, वास्तव में, वास्तव में, श्रीमान," आर्थर ने गर्मजोशी से कहा, "मैं हर तरह से आप पर भरोसा करूंगा। मैं जानता हूं और विश्वास करता हूं कि आपका दिल बहुत नेक है, और आप जैक के दोस्त हैं, और आप उसके थे। तुम वही करोगे जो तुम्हें पसंद है।”

प्रोफ़ेसर ने दो-चार बार अपना गला साफ़ किया, मानो बोलने ही वाला हो, और अंत में कहा:-

“क्या मैं अब आपसे कुछ पूछ सकता हूँ?”

"निश्चित रूप से।"

"क्या आप जानते हैं कि श्रीमती वेस्टेनरा अपनी सारी संपत्ति आपके लिए छोड़ गई हैं?"

“नहीं, बेचारा प्रिय; मैंने इसके बारे में कभी नहीं सोचा था।”

“और चूँकि यह सब आपका है, आपको इससे अपनी इच्छानुसार निपटने का अधिकार है। मैं चाहता हूं कि आप मुझे मिस लूसी के सभी कागजात और पत्र पढ़ने की अनुमति दें। यकीन मानिए, यह कोई बेकार की जिज्ञासा नहीं है। मेरा एक मकसद है, यकीन मानिए, उसे मंजूर होगा। मेरे पास वे सभी यहाँ हैं। इससे पहले कि हमें पता चले कि यह सब तुम्हारा है, मैंने उन्हें ले लिया, ताकि कोई अजनबी हाथ उन्हें छू न सके - कोई अजनबी आँख शब्दों के माध्यम से उसकी आत्मा में न देख सके। यदि मेरा वश चले तो मैं उन्हें रखूंगा; भले ही तुम उन्हें अभी तक न देख सको, परन्तु मैं उन्हें सुरक्षित रखूंगा। कोई भी शब्द नष्ट नहीं होगा; और अच्छे समय पर मैं उन्हें तुम्हें लौटा दूंगा। मैं पूछता हूँ यह एक कठिन बात है, लेकिन आप लुसी की खातिर यह करेंगे, है ना?"

आर्थर ने अपने पुराने स्वभाव की तरह दिल से कहा:-

"डॉ। वैन हेल्सिंग, आप जो चाहें वह कर सकते हैं। मुझे लगता है कि ऐसा कहकर मैं वही कर रहा हूं जो मेरे प्रियजन को मंजूर होगा। समय आने तक मैं आपको सवालों से परेशान नहीं करूंगा।''

बूढ़ा प्रोफेसर खड़ा हो गया और उसने गंभीरता से कहा:-

“और आप सही हैं. हम सभी को पीड़ा होगी; लेकिन यह पूरा दर्द नहीं होगा, न ही यह दर्द आखिरी होगा। हमें और तुम्हें भी—सबसे बढ़कर, मेरे प्यारे लड़के—को मीठे पानी तक पहुंचने से पहले कड़वे पानी से गुजरना होगा। लेकिन हमें दिल से बहादुर और निःस्वार्थ होना चाहिए, और अपना कर्तव्य निभाना चाहिए, और सब ठीक हो जाएगा!”

मैं उस रात आर्थर के कमरे में सोफे पर सोया था। वैन हेल्सिंग बिल्कुल भी बिस्तर पर नहीं गईं। वह इधर-उधर जाता था, मानो घर में गश्त कर रहा हो, और उस कमरे की नज़रों से कभी ओझल नहीं होता था जहाँ लुसी अपने ताबूत में लेटी हुई थी, जिसमें जंगली लहसुन के फूल बिखरे हुए थे, जिससे लिली और गुलाब की गंध के माध्यम से एक भारी, प्रबल गंध आ रही थी। रात में गंध आती है.

मीना हार्कर का जर्नल।

22 सितम्बर. -एक्सेटर के लिए ट्रेन में। जोनाथन सो रहा है.

ऐसा लगता है कि अंतिम प्रविष्टि कल ही की गई थी, और फिर भी उसके बाद व्हिटबी और पूरी दुनिया में मेरे सामने, जोनाथन दूर था और उसकी कोई खबर नहीं थी; और अब, जोनाथन से विवाह हुआ, जोनाथन एक वकील, एक भागीदार, अमीर, अपने व्यवसाय का स्वामी, श्री हॉकिन्स मृत और दफन, और जोनाथन एक और हमले के साथ जो उसे नुकसान पहुंचा सकता है। किसी दिन वह मुझसे इसके बारे में पूछ सकता है. नीचे यह सब चला जाता है. मेरे शॉर्टहैंड में जंग लग गई है - देखिए अप्रत्याशित समृद्धि हमारे लिए क्या करती है - इसलिए इसे किसी भी तरह एक अभ्यास के साथ फिर से ताज़ा करना अच्छा हो सकता है...

सेवा बहुत सरल और बहुत गंभीर थी. वहाँ केवल हम और नौकर थे, एक्सेटर के उनके एक या दो पुराने दोस्त, उनके लंदन एजेंट, और इनकॉर्पोरेटेड लॉ सोसाइटी के अध्यक्ष सर जॉन पैक्सटन का प्रतिनिधित्व करने वाले एक सज्जन। जोनाथन और मैं हाथ में हाथ डाले खड़े थे, और हमें लगा कि हमारा सबसे अच्छा और प्रिय दोस्त हमसे दूर चला गया...

हम हाइड पार्क कॉर्नर के लिए बस पकड़कर चुपचाप शहर वापस आ गए। जोनाथन ने सोचा कि मुझे थोड़ी देर के लिए पंक्ति में जाने में दिलचस्पी होगी, इसलिए हम बैठ गए; लेकिन वहाँ बहुत कम लोग थे, और इतनी सारी खाली कुर्सियाँ देखना दुखद और उजाड़ था। इसने हमें घर की खाली कुर्सी के बारे में सोचने पर मजबूर कर दिया; इसलिए हम उठे और पिकाडिली की ओर चल पड़े। जोनाथन ने मेरी बांह पकड़ रखी थी, जैसे वह पुराने दिनों में मेरे स्कूल जाने से पहले पकड़ता था। मुझे यह बहुत अनुचित लगा, क्योंकि आप कुछ वर्षों तक अन्य लड़कियों को शिष्टाचार और शिष्टता सिखाते नहीं रह सकते, जब तक कि इसकी पांडित्यपूर्ण भावना आपके भीतर थोड़ी सी भी न चुभे; लेकिन वह जोनाथन था, और वह मेरा पति था, और हम किसी ऐसे व्यक्ति को नहीं जानते थे जिसने हमें देखा हो - और अगर उन्होंने देखा भी तो हमें कोई परवाह नहीं थी - इसलिए हम चलते रहे। मैं एक बहुत सुंदर लड़की को देख रहा था, एक बड़ी कार्ट-व्हील वाली टोपी पहने हुए, गुइलियानो के बाहर विक्टोरिया में बैठी हुई, तभी मुझे लगा कि जोनाथन ने मेरी बांह को इतनी कसकर पकड़ लिया कि मुझे चोट लग गई, और उसने सांस लेते हुए कहा: "हे भगवान!" मैं जोनाथन के बारे में हमेशा चिंतित रहता हूँ, क्योंकि मुझे डर है कि कहीं कोई घबराहट का दौरा उसे फिर से परेशान न कर दे; इसलिए मैं जल्दी से उसकी ओर मुड़ा और उससे पूछा कि ऐसा क्या था जो उसे परेशान कर रहा था।

वह बहुत पीला पड़ गया था, और उसकी आँखें बाहर निकली हुई लग रही थीं, आधा भय में और आधा आश्चर्य में, उसने एक लंबे, पतले आदमी को देखा, जिसकी नाक और काली मूंछें और नुकीली दाढ़ी थी, जो उस सुंदर लड़की को भी देख रहा था। वह उसे इतनी ध्यान से देख रहा था कि उसने हम दोनों को नहीं देखा, और इसलिए मैंने उसे अच्छी तरह से देखा। उसका चेहरा कोई अच्छा चेहरा नहीं था; यह कठोर, और क्रूर, और कामुक था, और उसके बड़े सफेद दांत, जो और भी सफेद दिखते थे क्योंकि उसके होंठ बहुत लाल थे, किसी जानवर की तरह नुकीले थे। जोनाथन उसे तब तक घूरता रहा, जब तक मुझे डर नहीं लगा कि वह नोटिस करेगा। मुझे डर था कि कहीं वह इसे बुरा न मान ले, वह बहुत भयंकर और बुरा लग रहा था। मैंने जोनाथन से पूछा कि वह परेशान क्यों है, और उसने उत्तर दिया, जाहिर तौर पर यह सोचकर कि मैं इसके बारे में उतना ही जानता हूं जितना वह जानता था: "क्या आप देखते हैं कि यह कौन है?"

"नहीं, प्रिय," मैंने कहा; “मैं उसे नहीं जानता; कौन है भाई?" उसका उत्तर मुझे स्तब्ध और रोमांचित कर देने वाला प्रतीत हुआ, क्योंकि ऐसा कहा गया था जैसे कि उसे पता ही नहीं था कि वह मुझसे, मीना से, जिससे वह बात कर रहा था:-

"यह आदमी स्वयं है!"

बेचारा प्रिय किसी चीज़ से स्पष्ट रूप से भयभीत था - बहुत अधिक भयभीत; मुझे विश्वास है कि यदि उसे मेरा सहारा न मिलता और उसे सहारा न मिलता तो वह डूब जाता। वह देखता ही रह गया; एक आदमी एक छोटा पार्सल लेकर दुकान से बाहर आया, और उसे महिला को दिया, जो फिर चली गई। अंधेरे आदमी ने अपनी आँखें उस पर टिकाए रखीं, और जब गाड़ी पिकाडिली की ओर बढ़ी तो उसने उसी दिशा में पीछा किया, और एक हंसम का स्वागत किया। जोनाथन उसकी देखभाल करता रहा, और कहा, मानो खुद से: -

“मेरा मानना ​​है कि यह काउंट है, लेकिन वह जवान हो गया है। हे भगवान, अगर ऐसा ही हो! अरे बाप रे! हे भगवान! अगर मुझे ही पता होता! यदि मुझे ही पता होता!” वह खुद को इतना परेशान कर रहा था कि मुझे डर था कि उससे कोई भी सवाल पूछकर उसका दिमाग इस विषय पर केंद्रित न हो जाए, इसलिए मैं चुप रही। मैंने उसे चुपचाप खींच लिया और वह मेरी बांह पकड़कर आसानी से चला आया। हम थोड़ा आगे चले और फिर अंदर जाकर ग्रीन पार्क में कुछ देर बैठे। वह शरद ऋतु का गर्म दिन था, और एक छायादार जगह में एक आरामदायक सीट थी। कुछ मिनटों तक कुछ भी न देखने के बाद, जोनाथन की आँखें बंद हो गईं, और वह मेरे कंधे पर अपना सिर रखकर चुपचाप सो गया। मुझे लगा कि यह उसके लिए सबसे अच्छी बात है, इसलिए उसे परेशान नहीं किया।' लगभग बीस मिनट में वह जाग गया, और बहुत प्रसन्न होकर मुझसे बोला:-

“क्यों, मीना, क्या मैं सो गया हूँ! ओह, इतना अशिष्ट होने के लिए मुझे क्षमा करें। आओ, हम कहीं एक कप चाय पियेंगे।” वह स्पष्ट रूप से उस अंधेरे अजनबी के बारे में सब कुछ भूल गया था, जैसे कि अपनी बीमारी में वह वह सब भूल गया था जो इस घटना ने उसे याद दिलाया था। मुझे यह विस्मृति में खोना पसंद नहीं है; इससे मस्तिष्क पर कुछ चोट लग सकती है या बनी रह सकती है। मुझे उससे नहीं पूछना चाहिए, क्योंकि मुझे डर है कि मैं भलाई की अपेक्षा हानि अधिक करूँगा; लेकिन मुझे किसी तरह उनकी विदेश यात्रा के तथ्य जानने होंगे। मुझे डर है कि समय आ गया है, जब मुझे वह पार्सल खोलना होगा और जानना होगा कि क्या लिखा है। ओह, जोनाथन, मुझे पता है, अगर मैं गलत करता हूं तो आप मुझे माफ कर देंगे, लेकिन यह आपके अपने प्रिय के लिए है।

 

बाद में। - हर तरह से एक दुखद घर वापसी - वह घर उस प्रिय आत्मा से खाली हो गया जो हमारे लिए बहुत अच्छा था; जोनाथन अभी भी पीला पड़ गया है और उसे चक्कर आ रहा है क्योंकि उसकी बीमारी थोड़ी सी भी लौट आई है; और अब वैन हेल्सिंग का एक टेलीग्राम, चाहे वह कोई भी हो:-

“आपको यह सुनकर दुख होगा कि श्रीमती वेस्टेनरा की मृत्यु पांच दिन पहले हुई थी, और लूसी की मृत्यु परसों हुई थी। उन दोनों को आज ही दफनाया गया।”

ओह, चंद शब्दों में कितना दुःख का खजाना है! बेचारी श्रीमती वेस्टेंरा! बेचारी लुसी! चला गया, चला गया, हमारे पास कभी नहीं लौटने के लिए! और बेचारा, बेचारा आर्थर, जिसने अपने जीवन से ऐसी मधुरता खो दी है! भगवान हम सभी को हमारी परेशानियां सहन करने में मदद करें।

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

22 सितम्बर. -यह सब समाप्त हो चुका है। आर्थर रिंग में वापस चला गया है, और क्विंसी मॉरिस को अपने साथ ले गया है। क्विन्सी कितना अच्छा व्यक्ति है! मैं अपने हृदय से विश्वास करता हूं कि लुसी की मृत्यु से उसे भी उतना ही कष्ट हुआ जितना हममें से किसी को; लेकिन उन्होंने एक नैतिक वाइकिंग की तरह खुद को इसके माध्यम से सहन किया। यदि अमेरिका ऐसे ही पुरुषों को पैदा कर सके, तो वह वास्तव में दुनिया में एक शक्ति बन जाएगी। वैन हेलसिंग अपनी यात्रा की तैयारी के लिए आराम करते हुए लेटे हुए हैं। वह आज रात एम्स्टर्डम चला जाता है, लेकिन कहता है कि वह कल रात लौट आएगा; कि वह केवल कुछ ऐसी व्यवस्था करना चाहता है जो केवल व्यक्तिगत रूप से ही की जा सकती है। यदि वह कर सके तो उसे मेरे साथ रुकना होगा; उनका कहना है कि उन्हें लंदन में कुछ काम करना है जिसमें उन्हें कुछ समय लग सकता है। बेचारा बूढ़ा आदमी! मुझे डर है कि पिछले सप्ताह के तनाव ने उसकी लौह शक्ति को भी तोड़ दिया है। दफ़न के पूरे समय, मैं देख सकता था कि वह अपने आप पर कुछ भयानक संयम रख रहा था। जब यह सब ख़त्म हो गया, हम आर्थर के पास खड़े थे, जो बेचारा, उस ऑपरेशन में अपनी भूमिका के बारे में बात कर रहा था जहाँ उसका खून उसकी लुसी की नसों में स्थानांतरित किया गया था; मैं वैन हेल्सिंग के चेहरे को बारी-बारी से सफेद और बैंगनी होते हुए देख सकता था। आर्थर कह रहा था कि तब से उसे ऐसा महसूस हो रहा है मानो उन दोनों की सचमुच शादी हो गई हो और ईश्वर की दृष्टि में वह उसकी पत्नी हो। हममें से किसी ने भी अन्य ऑपरेशनों के बारे में एक शब्द भी नहीं कहा, और हममें से किसी ने कभी भी ऐसा नहीं कहा होगा। आर्थर और क्विन्सी एक साथ स्टेशन गए, और वैन हेलसिंग और मैं यहाँ आए। जैसे ही हम गाड़ी में अकेले थे, उसे नियमित रूप से उन्माद का दौरा पड़ने लगा। उन्होंने मुझसे तब से इनकार कर दिया है कि यह उन्माद था, और इस बात पर जोर दिया कि यह केवल उनकी हास्य की भावना थी जो बहुत ही भयानक परिस्थितियों में खुद को प्रकट कर रही थी। वह तब तक हंसता रहा जब तक वह रो नहीं पड़ा, और मुझे पर्दा हटाना पड़ा कि कहीं कोई हमें देखकर गलत निर्णय न ले; और फिर वह तब तक रोता रहा, जब तक वह फिर से हँसा नहीं; और एक साथ हँसे और रोए, जैसे एक महिला करती है। मैंने उसके साथ सख्त होने की कोशिश की, जैसा कि परिस्थितियों में एक महिला के साथ किया जाता है; लेकिन इसका कोई असर नहीं हुआ. पुरुषों और महिलाओं में तंत्रिका शक्ति या कमजोरी की अभिव्यक्तियाँ बहुत भिन्न होती हैं! फिर जब उसका चेहरा फिर से गंभीर और कठोर हो गया तो मैंने उससे पूछा कि उसकी प्रसन्नता क्यों है, और ऐसे समय में क्यों। उनका उत्तर एक तरह से उनकी विशेषता थी, क्योंकि यह तार्किक, सशक्त और रहस्यमय था। उसने कहा:-

“आह, तुम समझ नहीं पा रहे हो, मित्र जॉन। ये मत सोचना कि मैं उदास नहीं हूँ, हालाँकि मैं हँसता हूँ। देखो, मैं तब भी रोया हूँ जब हँसी ने मेरा गला घोंट दिया था। लेकिन अब यह मत सोचिए कि जब मैं रोता हूं तो मुझे दुख होता है, क्योंकि वह उसी तरह हंसता है। उस हंसी को हमेशा अपने पास रखें जो आपके दरवाजे पर दस्तक दे और कहे, 'क्या मैं अंदर आ सकता हूं?' सच्ची हँसी नहीं है. नहीं! वह एक राजा है, और वह जब और जैसे चाहे आता है। वह किसी से नहीं पूछता; वह उपयुक्त समय का चयन नहीं करता। वह कहते हैं, 'मैं यहां हूं।' देखो, उदाहरण के तौर पर मैं उस इतनी प्यारी युवा लड़की के लिए दिल से दुःखी हूँ; मैं उसके लिए अपना खून देता हूं, हालांकि मैं बूढ़ा और थका हुआ हूं; मैं अपना समय, अपना कौशल, अपनी नींद देता हूं; मैंने अपने अन्य पीड़ितों को भी ऐसा करने दिया ताकि उन्हें सब कुछ मिल सके। और फिर भी मैं उसकी कब्र पर हंस सकता हूं - हंसता हूं जब सेक्स्टन की कुदाल से मिट्टी उसके ताबूत पर गिरती है और कहती है 'थड! 'थड!' मेरे दिल तक, जब तक कि यह मेरे गाल से खून वापस न भेज दे। मेरा दिल उस गरीब लड़के के लिए रो रहा है - वह प्यारा लड़का, मेरे अपने लड़के की उम्र का, अगर मैं इतना भाग्यशाली होता कि वह जीवित रहता, और उसके बाल और आंखें भी वैसी ही होतीं। वहाँ, अब आप जानते हैं कि मैं उससे इतना प्यार क्यों करता हूँ। और फिर भी जब वह ऐसी बातें कहता है जो मेरे पति-हृदय को तुरंत छू जाती हैं, और मेरे पिता-हृदय को उसके प्रति इतनी लालायित कर देती हैं जितनी किसी अन्य पुरुष के लिए नहीं--तुम्हारे लिए भी नहीं, मित्र जॉन, क्योंकि हम पिता और पुत्र की तुलना में अनुभवों में अधिक समान हैं -फिर भी ऐसे क्षण में भी किंग लाफ वह मेरे पास आता है और चिल्लाता है और मेरे कान में चिल्लाता है, 'मैं यहाँ हूँ! मैं यहां हूं!' जब तक खून वापस न आ जाए, तब तक नाचो और अपने साथ ले गई धूप में से कुछ को मेरे गालों तक ले आओ। ओह, मित्र जॉन, यह एक अजीब दुनिया है, एक दुखद दुनिया, दुखों, और संकटों, और परेशानियों से भरी दुनिया; और फिर भी जब किंग लाफ आता है तो वह उन सभी को अपनी धुन पर नाचने पर मजबूर कर देता है। खून बहते दिल, और गिरजाघर की सूखी हड्डियाँ, और गिरते हुए जलते आँसू - सभी एक साथ उस संगीत पर नृत्य करते हैं जो वह अपने मुस्कुराहट रहित मुँह से बनाता है। और मेरा विश्वास करो, दोस्त जॉन, कि वह आने वाला अच्छा है, और दयालु है। आह, हम पुरुष और महिलाएं तनाव से कसी हुई रस्सियों की तरह हैं जो हमें अलग-अलग दिशाओं में खींचती हैं। फिर आंसू आ जाते हैं; और, रस्सियों पर बारिश की तरह, वे हमें तब तक सहारा देते हैं, जब तक कि तनाव बहुत अधिक न हो जाए और हम टूट न जाएं। लेकिन किंग लाफ़ वह सूरज की रोशनी की तरह आया, और उसने तनाव को फिर से कम कर दिया; और हम अपना श्रम जारी रखेंगे, चाहे वह कुछ भी हो।”

मुझे उसके विचार को न देखने का बहाना करके उसे घायल करना पसंद नहीं था; लेकिन, चूँकि मुझे अभी तक उसकी हँसी का कारण समझ नहीं आया, इसलिए मैंने उससे पूछा। जैसे ही उसने मुझे उत्तर दिया, उसका चेहरा सख्त हो गया, और उसने बिल्कुल अलग स्वर में कहा:-

“ओह, यह सब की गंभीर विडंबना थी - फूलों की माला पहने यह इतनी प्यारी महिला, जो जीवन के समान ही सुंदर लग रही थी, जब तक कि एक-एक करके हमें आश्चर्य नहीं हुआ कि क्या वह सचमुच मर गई थी; वह उस अकेले चर्च के प्रांगण में उस शानदार संगमरमर के घर में लेटी हुई थी, जहाँ उसके कई रिश्तेदार आराम करते थे, वहाँ उसकी माँ के साथ सोती थी जो उससे प्यार करती थी, और जिससे वह प्यार करती थी; और वह पवित्र घंटी 'टोल' जा रही है! टोल! टोल!' बहुत दुखद और धीमा; और वे पवित्र लोग, देवदूत के सफ़ेद वस्त्र पहने हुए, किताबें पढ़ने का नाटक करते हैं, और फिर भी हर समय उनकी नज़र कभी भी पन्ने पर नहीं पड़ती; और हम सब सिर झुकाये। और सब किसलिए? वह मर गई; इसलिए! ऐसा नहीं है?"

“ठीक है, मेरे जीवन के लिए, प्रोफेसर,” मैंने कहा, “मुझे इस सब में हंसने लायक कुछ भी नजर नहीं आता। क्यों, आपका स्पष्टीकरण इसे पहले से भी अधिक कठिन पहेली बना देता है। लेकिन भले ही दफ़न सेवा हास्यास्पद थी, बेचारी कला और उसकी परेशानी के बारे में क्या? क्यों, उसका दिल तो टूट रहा था।”

"अभी तो। क्या उसने यह नहीं कहा कि उसकी रगों में उसके खून के संचार ने उसे सचमुच उसकी दुल्हन बना दिया है?

"हाँ, और यह उसके लिए एक मधुर और आरामदायक विचार था।"

"निस्संदेह। लेकिन एक मुश्किल थी दोस्त जॉन. यदि ऐसा है, तो दूसरों के बारे में क्या? हो, हो! फिर यह इतनी प्यारी नौकरानी एक बहुपत्नीवादी है, और मैं, मेरी गरीब पत्नी मेरे लिए मर चुकी है, लेकिन चर्च के कानून के अनुसार जीवित है, हालांकि कोई बुद्धि नहीं है, सब कुछ चला गया है - यहां तक ​​​​कि मैं, जो इस अब-पत्नी के प्रति वफादार पति हूं, द्विविवाहवादी हूं ।”

"मुझे समझ नहीं आता कि इसमें मज़ाक कहाँ से आता है!" मैंने कहा था; और ऐसी बातें कहने के कारण मुझे उससे विशेष प्रसन्नता नहीं हुई। उसने अपना हाथ मेरी बांह पर रखा और कहा:-

“दोस्त जॉन, अगर मुझे कष्ट हो तो मुझे माफ कर देना। जब यह घाव होता तो मैंने दूसरों को अपनी भावनाएँ नहीं दिखाईं, बल्कि केवल तुम्हें, मेरे पुराने मित्र को, जिस पर मैं भरोसा कर सकता हूँ। अगर तुम मेरे दिल में झाँक पाते तो जब मैं हँसना चाहता हूँ; यदि हंसी आने पर आप ऐसा कर पाते; यदि आप अभी ऐसा कर सकते हैं, जब किंग लाफ़ ने अपना मुकुट और वह सब कुछ उसके लिए पैक कर दिया है - क्योंकि वह मुझसे बहुत दूर चला गया है, और एक लंबे, लंबे समय के लिए - शायद आपको मुझ पर सबसे अधिक दया आएगी सभी।"

मैं उसके स्वर की कोमलता से प्रभावित हुआ और पूछा क्यों।

"क्योंकि मैं जानता हूं!"

और अब हम सब तितर-बितर हो गये हैं; और कई दिनों तक अकेलापन हमारी छतों पर चिंताग्रस्त पंखों के साथ बैठा रहेगा। लुसी अपने रिश्तेदारों की कब्र में लेटी हुई है, जो कि भीड़भाड़ वाले लंदन से दूर, एक अकेले चर्चयार्ड में एक भव्य मौत का घर है; जहां हवा ताज़ा है, और सूरज हैम्पस्टेड हिल पर उगता है, और जहां जंगली फूल अपने आप उगते हैं।

तो मैं यह डायरी ख़त्म कर सकता हूँ; और ईश्वर ही जानता है कि क्या मैं कभी दूसरा आरंभ कर पाऊंगा। अगर मैं ऐसा करता हूं, या अगर मैं इसे दोबारा भी खोलता हूं, तो यह अलग-अलग लोगों और अलग-अलग विषयों से निपटना होगा; यहाँ अंत में, जहाँ मेरे जीवन के रोमांस के बारे में बताया गया है, यदि मैं अपने जीवन-कार्य का सूत्र लेने के लिए वापस जाऊँ, तो मैं दुःखी और बिना आशा के कहता हूँ,

“ फिनिस. 

"द वेस्टमिंस्टर गजट," 25 सितंबर।

एक हैम्पस्टेड रहस्य.

हेम्पस्टेड के पड़ोस में वर्तमान में घटनाओं की एक श्रृंखला चल रही है जो "द केंसिंग्टन हॉरर" या "द स्टैबिंग वुमन" या "द वूमन" के रूप में सुर्खियों के लेखकों के लिए जानी जाने वाली घटनाओं के समानांतर चलती प्रतीत होती है। काले रंग में।" पिछले दो या तीन दिनों के दौरान छोटे बच्चों के घर से भटक जाने या हीथ पर खेलकर लौटने में लापरवाही बरतने के कई मामले सामने आए हैं। इन सभी मामलों में बच्चे इतने छोटे थे कि वे अपने बारे में कोई भी ठीक से समझ में आने वाला विवरण नहीं दे सकते थे, लेकिन उनके बहानों में आम सहमति यह है कि वे एक "ब्लोफ़र ​​महिला" के साथ रहे थे। हमेशा देर शाम होती है जब वे छूट जाते हैं, और दो मौकों पर अगली सुबह तक बच्चे नहीं मिले हैं। आम तौर पर आस-पड़ोस में यह माना जाता है कि, चूँकि पहला बच्चा छूट गया था और उसने दूर रहने का कारण यह बताया था कि एक "ब्लोफ़र ​​महिला" ने उसे टहलने के लिए आने के लिए कहा था, दूसरों ने इस वाक्यांश को उठाया था और इसे अवसर के रूप में इस्तेमाल किया था। यह अधिक स्वाभाविक है क्योंकि वर्तमान में नन्हें-मुन्नों का पसंदीदा खेल एक-दूसरे को छल-कपट से लुभाना है। एक संवाददाता ने हमें लिखा है कि कुछ छोटे बच्चों को "ब्लोफर लेडी" होने का नाटक करते देखना बेहद हास्यास्पद है। वह कहते हैं, हमारे कुछ व्यंग्यकार वास्तविकता और तस्वीर की तुलना करके विचित्रता की विडंबना से सबक ले सकते हैं। यह केवल मानव स्वभाव के सामान्य सिद्धांतों के अनुरूप है कि इन अल फ्रेस्को प्रदर्शनों में "ब्लोफर लेडी" की लोकप्रिय भूमिका होनी चाहिए। हमारे संवाददाता ने भोलेपन से कहा कि एलेन टेरी भी इतनी आकर्षक नहीं हो सकती, जितना कि कुछ गंदे चेहरे वाले छोटे बच्चे दिखावा करते हैं और यहां तक ​​कि खुद को कल्पना भी करते हैं।

हालाँकि, संभवतः इस प्रश्न का एक गंभीर पक्ष है, कुछ बच्चों के लिए, वास्तव में वे सभी जो रात में छूट गए हैं, गले में हल्की सी चोट लग गई है या घाव हो गया है। घाव ऐसे प्रतीत होते हैं जैसे चूहे या छोटे कुत्ते द्वारा बनाए गए हों, और यद्यपि व्यक्तिगत रूप से इनका अधिक महत्व नहीं है, फिर भी यह दर्शाते हैं कि जो भी जानवर इन्हें लगाता है उसकी अपनी एक प्रणाली या विधि होती है। डिवीजन की पुलिस को हैम्पस्टेड हीथ और उसके आस-पास भटकने वाले बच्चों, खासकर बहुत छोटे बच्चों और किसी भी आवारा कुत्ते पर कड़ी नजर रखने का निर्देश दिया गया है।

"द वेस्टमिंस्टर गजट," 25 सितंबर।

अतिरिक्त विशेष।

हैम्पस्टेड हॉरर।

एक और बच्चा घायल.

"ब्लोफर लेडी।"

हमें अभी-अभी खुफिया जानकारी मिली है कि एक और बच्चा, जो कल रात छूट गया था, देर सुबह हेम्पस्टेड हीथ के शूटर्स हिल की तरफ एक फ़र्ज़ झाड़ी के नीचे पाया गया, जो शायद, अन्य हिस्सों की तुलना में कम बार आता है। इसके गले में वही छोटा घाव है जो अन्य मामलों में देखा गया है। वह बहुत कमज़ोर था, और काफ़ी क्षीण लग रहा था। इसे भी, जब आंशिक रूप से बहाल किया गया, तो "ब्लोफ़र ​​महिला" द्वारा बहकाए जाने की आम कहानी थी।

अध्याय XIV

मीना हरकर जर्नल

23 सितम्बर —जोनाथन एक बुरी रात के बाद बेहतर है। मुझे बहुत ख़ुशी है कि उसके पास करने के लिए बहुत सारा काम है, क्योंकि इससे उसका ध्यान भयानक चीज़ों से दूर रहता है; और ओह, मुझे ख़ुशी है कि वह अब अपने नए पद की ज़िम्मेदारी से दबे नहीं हैं। मैं जानता था कि वह अपने प्रति सच्चा होगा, और अब मुझे अपने जोनाथन को उन्नति के शिखर पर चढ़ते हुए और अपने ऊपर आने वाले कर्तव्यों के साथ हर तरह से कदम मिलाते हुए देखकर कितना गर्व महसूस हो रहा है। वह पूरे दिन देर तक बाहर रहेगा, क्योंकि उसने कहा कि वह घर पर दोपहर का भोजन नहीं कर सकता। मेरा घरेलू काम पूरा हो गया है, इसलिए मैं उसकी विदेशी पत्रिका ले लूँगा और अपने कमरे में बंद होकर उसे पढ़ूँगा...

24 सितम्बर .—कल रात लिखने का मन नहीं था; जोनाथन के उस भयानक रिकॉर्ड ने मुझे बहुत परेशान कर दिया। बिचारा! उसने कैसे कष्ट सहे होंगे, चाहे यह सच हो या केवल कल्पना। मुझे आश्चर्य है कि क्या इसमें बिल्कुल भी सच्चाई है। क्या उसे दिमागी बुखार हो गया और फिर उसने ये सारी भयानक बातें लिखीं, या उसके पास इस सब का कोई कारण था? मुझे लगता है मुझे कभी पता नहीं चलेगा, क्योंकि मैं उसके सामने इस विषय को खोलने का साहस नहीं कर सकता.... और फिर भी वह आदमी जिसे हमने कल देखा था! वह उसके बारे में काफी आश्वस्त लग रहा था.... बेचारा! मुझे लगता है कि अंत्येष्टि ने उसे परेशान कर दिया था और उसके दिमाग को किसी विचार धारा पर वापस भेज दिया था.... वह स्वयं इस सब पर विश्वास करता है। मुझे याद है कि हमारी शादी के दिन उन्होंने कैसे कहा था: "जब तक मुझ पर कोई गंभीर कर्तव्य नहीं आता कि मैं कठिन समय में वापस जाऊं, सोते हुए या जागते हुए, पागल हो या समझदार।" ऐसा प्रतीत होता है कि इन सबके बीच निरंतरता का कोई सूत्र है.... वह भयभीत काउंट लंदन आ रहा था.... यदि ऐसा होना चाहिए, और वह अपने लाखों लोगों के साथ लंदन आया.... वहाँ एक गंभीर घटना हो सकती है कर्तव्य; और यदि यह आता है तो हमें इससे पीछे नहीं हटना चाहिए... मैं तैयार रहूंगा। मैं इसी घंटे अपना टाइपराइटर लाऊंगा और लिखना शुरू कर दूंगा। फिर जरूरत पड़ने पर हम दूसरी आंखों के लिए भी तैयार रहेंगे।' और यदि यह चाहा जाए; तब, शायद, अगर मैं तैयार हूं, तो बेचारा जोनाथन परेशान नहीं होगा, क्योंकि मैं उसके लिए बोल सकता हूं और उसे कभी भी इससे परेशान या चिंतित नहीं होने दूंगा। अगर कभी जोनाथन घबराहट से पूरी तरह उबर जाए तो वह मुझे यह सब बताना चाहेगा, और मैं उससे सवाल पूछ सकता हूं और चीजों का पता लगा सकता हूं, और देख सकता हूं कि मैं उसे कैसे आराम दे सकता हूं।

वैन हेल्सिंग का श्रीमती हार्कर को पत्र।

“ 24 सितंबर.
आत्मविश्वास )

"प्रिय मैडम,-

"मैं आपसे प्रार्थना करता हूं कि आप मेरे लेखन को माफ कर दें, क्योंकि मैं अब तक आपका मित्र हूं, इसलिए मैंने आपको मिस लूसी वेस्टेनरा की मृत्यु का दुखद समाचार भेजा है। लॉर्ड गॉडलमिंग की कृपा से, मुझे उनके पत्र और कागजात पढ़ने का अधिकार है, क्योंकि मैं कुछ महत्वपूर्ण मामलों के बारे में गहराई से चिंतित हूं। उनमें मुझे आपके कुछ पत्र मिले, जिनसे पता चलता है कि आप कितने अच्छे दोस्त थे और आप उससे कितना प्यार करते थे। ओह, मैडम मीना, उस प्यार से, मैं आपसे विनती करता हूं, मेरी मदद करें। यह दूसरों की भलाई के लिए है जो मैं माँगता हूँ - बड़ी ग़लती का निवारण करने के लिए, और बहुत सी और भयानक परेशानियों को दूर करने के लिए - जो कि आप जितना जान सकते हैं उससे कहीं अधिक बड़ी हो सकती हैं। क्या ऐसा हो सकता है कि मैं तुम्हें देखूं? आप मुझ पर भरोसा कर सकते हैं। मैं डॉ. जॉन सीवार्ड और लॉर्ड गॉडलमिंग (वह मिस लूसी का आर्थर था) का मित्र हूं। मुझे इसे फिलहाल सभी से निजी रखना चाहिए। यदि आप मुझे बताएं कि मुझे आने का सौभाग्य प्राप्त है, और कहां और कब, तो मुझे आपसे मिलने के लिए तुरंत एक्सेटर आना चाहिए। मैं आपसे क्षमा चाहता हूँ, महोदया। मैंने बेचारी लूसी को लिखे आपके पत्र पढ़े हैं, और जानता हूँ कि आप कितनी अच्छी हैं और आपके पति कितने कष्ट सहते हैं; इसलिये मैं तुझ से प्रार्थना करता हूं, कि यदि ऐसा हो, तो उसे समझा न देना, ऐसा न हो कि हानि हो। पुनः क्षमा करें, और मुझे क्षमा करें।

वैन हेल्सिंग। 

टेलीग्राम, श्रीमती हार्कर से वैन हेलसिंग।

“ 25 सितंबर. -यदि आप पकड़ सकें तो आज ही सवा दस बजे की ट्रेन से आएँ। जब भी आप कॉल करेंगे तो आपसे मिल सकता हूं।

“ विल्हेल्मिना हार्कर. 

मीना हरकर का जर्नल।

25 सितम्बर. —जैसे-जैसे डॉ. वैन हेल्सिंग की यात्रा का समय नजदीक आ रहा है, मैं बेहद उत्साहित महसूस करने से खुद को रोक नहीं पा रहा हूं, क्योंकि किसी तरह मुझे उम्मीद है कि यह जोनाथन के दुखद अनुभव पर कुछ प्रकाश डालेगा; और चूँकि उसने बेचारी प्रिय लूसी की आखिरी बीमारी में उसकी देखभाल की थी, इसलिए वह मुझे उसके बारे में सब कुछ बता सकता है। यही उसके आने का कारण है; यह लुसी और उसके नींद में चलने के बारे में है, न कि जोनाथन के बारे में। तो फिर मैं अब वास्तविक सत्य कभी नहीं जान पाऊंगा! मैं कितना मूर्ख हूं. वह भयानक पत्रिका मेरी कल्पना पर हावी हो जाती है और हर चीज़ को अपने रंग में रंग देती है। निःसंदेह यह लुसी के बारे में है। वह आदत बेचारी प्रिय में वापस आ गई, और चट्टान पर उस भयानक रात ने उसे बीमार कर दिया होगा। मैं अपने चक्कर में लगभग भूल ही गया था कि वह बाद में कितनी बीमार थी। उसने उसे चट्टान पर नींद में चलने के अपने साहसिक कार्य के बारे में अवश्य बताया होगा, और मुझे इसके बारे में सब कुछ पता था; और अब वह चाहता है कि मैं उसे बताऊं कि वह क्या जानती है, ताकि वह समझ सके। मुझे आशा है कि मैंने श्रीमती वेस्टेनरा को इसके बारे में कुछ भी न बताकर सही किया; अगर मेरे किसी भी कृत्य से, भले ही वह नकारात्मक ही क्यों न हो, बेचारी प्रिय लुसी को नुकसान पहुंचता है तो मुझे खुद को कभी माफ नहीं करना चाहिए। मुझे आशा है कि डॉ. वैन हेल्सिंग भी मुझे दोष नहीं देंगे; मुझे हाल ही में इतनी अधिक परेशानी और चिंता का सामना करना पड़ा है कि मुझे लगता है कि मैं अभी और अधिक सहन नहीं कर सकता।

मेरा मानना ​​है कि एक रोना कभी-कभी हम सभी के लिए अच्छा होता है - अन्य बारिश की तरह हवा को साफ करता है। शायद कल पत्रिका पढ़ने से मैं परेशान हो गई थी, और फिर जोनाथन आज सुबह पूरे दिन और रात मुझसे दूर रहने के लिए चला गया, हमारी शादी के बाद पहली बार हम अलग हुए थे। मुझे आशा है कि प्रिय व्यक्ति अपना ख्याल रखेगा और उसे परेशान करने वाली कोई बात नहीं होगी। दो बज चुके हैं और डॉक्टर अभी जल्दी ही आ जायेंगे। मैं जोनाथन की पत्रिका के बारे में तब तक कुछ नहीं कहूंगा जब तक वह मुझसे न पूछे। मुझे बहुत खुशी है कि मैंने अपना जर्नल खुद ही टाइप कर लिया है, ताकि अगर वह लुसी के बारे में पूछे तो मैं उसे दे सकूं; यह बहुत अधिक पूछताछ करने से बचाएगा।

 

बाद में। -वह आया और चला गया। ओह, क्या अजीब मुलाकात है, और यह सब मेरे सिर को कैसे घुमा देता है! मैं सपने में एक जैसा महसूस करता हूं। क्या यह सब संभव हो सकता है, या इसका एक हिस्सा भी? यदि मैंने पहले जोनाथन की पत्रिका नहीं पढ़ी होती, तो मुझे कभी इसकी संभावना भी स्वीकार नहीं करनी चाहिए थी। गरीब, गरीब, प्रिय जोनाथन! उसे कितना कष्ट हुआ होगा. हे भगवान, कृपया यह सब उसे फिर से परेशान न करे। मैं उसे इससे बचाने का प्रयत्न करूँगा; लेकिन यह उसके लिए एक सांत्वना और मदद भी हो सकती है - हालांकि यह भयानक है और इसके परिणामों में भयानक है - यह निश्चित रूप से जानने के लिए कि उसकी आंखों, कानों और मस्तिष्क ने उसे धोखा नहीं दिया है, और यह सब सच है। हो सकता है कि यही संदेह उसे सताता हो; जब संदेह दूर हो जाता है, तो चाहे जागने या सपने में कुछ भी सच साबित हो, वह अधिक संतुष्ट होगा और सदमे को बेहतर ढंग से सहन करने में सक्षम होगा। यदि डॉ. वैन हेलसिंग आर्थर और डॉ. सीवार्ड के मित्र हैं, और यदि वे उसे लुसी की देखभाल के लिए हॉलैंड से लाए हैं तो वह एक अच्छा इंसान होने के साथ-साथ एक चतुर व्यक्ति भी होगा। उसे देखकर मुझे लगता है कि वह अच्छा, दयालु और नेक स्वभाव का है । कल जब वह आयेगा तो मैं उस से योनातान के विषय में पूछूंगा; और फिर, भगवान की कृपा करें, इस सारे दुःख और चिंता का अंत अच्छा हो सकता है। मैं सोचता था कि मैं साक्षात्कार का अभ्यास करना चाहूँगा; "द एक्सेटर न्यूज़" पर जोनाथन के मित्र ने उसे बताया कि ऐसे काम में स्मृति ही सब कुछ है - कि आपको बोले गए लगभग हर शब्द को सटीक रूप से लिखने में सक्षम होना चाहिए, भले ही आपको बाद में इसमें से कुछ को परिष्कृत करना पड़े। यहाँ एक दुर्लभ साक्षात्कार था; मैं इसे शब्दशः रिकार्ड करने का प्रयास करूंगा 

जब दस्तक हुई तब ढाई बज रहे थे। मैंने अपना साहस बढ़ाया और इंतजार किया। कुछ ही मिनटों में मैरी ने दरवाज़ा खोला और घोषणा की, "डॉ. वैन हेल्सिंग।"

मैं ने उठकर प्रणाम किया, और वह मेरी ओर आया; मध्यम वजन का एक आदमी, मजबूत शरीर वाला, जिसके कंधे चौड़ी, गहरी छाती पर पीछे की ओर झुके हुए हैं और गर्दन धड़ पर अच्छी तरह से संतुलित है क्योंकि सिर गर्दन पर है। मस्तिष्क की स्थिरता तुरंत ही विचार और शक्ति का सूचक बन जाती है; सिर सुडौल, सुडौल, चौड़ा और कानों के पीछे बड़ा होता है। साफ-मुंडा चेहरा, एक कठोर, चौकोर ठोड़ी, एक बड़ा, दृढ़, मोबाइल मुंह, एक अच्छे आकार की नाक, बल्कि सीधी, लेकिन तेज़, संवेदनशील नासिका को दर्शाता है, जो बड़ी, झाड़ीदार भौंहों के नीचे आने पर चौड़ी होती प्रतीत होती है और मुंह कड़ा हो जाता है. माथा चौड़ा और बारीक है, पहले लगभग सीधा उठता है और फिर दो उभारों या दूर-दूर तक फैली हुई लकीरों के ऊपर वापस झुक जाता है; ऐसा माथा कि लाल बाल संभवतः उस पर गिर नहीं सकते, लेकिन स्वाभाविक रूप से पीछे और किनारों पर गिर जाते हैं। बड़ी, गहरी नीली आंखें दूर-दूर तक फैली हुई हैं, और आदमी के मूड के साथ त्वरित और कोमल या कठोर हैं। उसने मुझे कहा:-

"श्रीमती। हरकर, है ना?” मैंने सिर झुका कर सहमति दे दी.

"वह मिस मीना मरे थीं?" मैंने फिर हामी भर दी.

“यह मीना मरे है जिसे मैं देखने आया था जो उस गरीब प्यारे बच्चे लुसी वेस्टेनरा की दोस्त थी। मैडम मीना, मैं मृतकों के कारण आया हूं।

"सर," मैंने कहा, "मुझ पर इससे बेहतर कोई दावा नहीं हो सकता कि आप लुसी वेस्टेनरा के मित्र और सहायक थे।" और मैंने अपना हाथ आगे बढ़ाया. उसने इसे ले लिया और नम्रता से कहा:-

"ओह, मैडम मीना, मुझे पता था कि उस बेचारी लिली लड़की का दोस्त अच्छा होगा, लेकिन मुझे अभी भी सीखना बाकी था--" ​​उन्होंने अपना भाषण विनम्रतापूर्वक झुककर समाप्त किया। मैंने उससे पूछा कि वह क्या है जिसके बारे में वह मुझसे मिलना चाहता है, तो उसने तुरंत शुरू किया:-

“मैंने मिस लूसी को लिखे आपके पत्र पढ़े हैं। मुझे क्षमा करें, लेकिन मुझे कहीं पूछताछ शुरू करनी थी, और पूछने वाला कोई नहीं था। मुझे पता है कि आप व्हिटबी में उसके साथ थे। वह कभी-कभी एक डायरी रखती थी—आपको आश्चर्यचकित होने की आवश्यकता नहीं है, मैडम मीना; यह आपके जाने के बाद शुरू हुआ था, और आपकी नकल में था - और उस डायरी में वह नींद में चलने के लिए कुछ चीजों का अनुमान लगाती है जिसमें वह लिखती है कि आपने उसे बचाया था। तब मैं बड़ी उलझन में पड़कर तुम्हारे पास आता हूँ, और तुम्हारी इतनी दयालुता के कारण तुमसे वह सब कुछ बताने के लिए कहता हूँ जो तुम्हें याद हो।”

"मुझे लगता है, डॉ. वैन हेल्सिंग, मैं आपको इसके बारे में सब कुछ बता सकता हूँ।"

“आह, तो फिर आपके पास तथ्यों, ब्यौरों के लिए अच्छी याददाश्त है? युवा महिलाओं के साथ हमेशा ऐसा नहीं होता है।”

“नहीं, डॉक्टर, लेकिन मैंने उस समय यह सब लिख दिया था। यदि आप चाहें तो मैं इसे आपको दिखा सकता हूँ।"

“ओह, मैडम मीना, मैं आभारी रहूँगा; आप मुझ पर बहुत उपकार करेंगे।” मैं उसे थोड़ा भ्रमित करने के प्रलोभन का विरोध नहीं कर सका - मुझे लगता है कि यह मूल सेब का कुछ स्वाद है जो अभी भी हमारे मुंह में रहता है - इसलिए मैंने उसे शॉर्टहैंड डायरी सौंपी। उन्होंने कृतज्ञतापूर्वक सिर झुकाकर इसे लिया और कहा:-

"क्या मैं इसे पढ़ सकता हूँ?"

"यदि आप चाहें," मैंने यथासंभव संकोचपूर्वक उत्तर दिया। उसने उसे खोला और एक पल के लिए उसका चेहरा उतर गया। फिर वह खड़ा हुआ और झुक गया.

"ओह, तुम बहुत चतुर महिला हो!" उसने कहा। “मैं लंबे समय से जानता था कि श्री जोनाथन बहुत कृतज्ञ व्यक्ति थे; लेकिन देखो, उसकी पत्नी के पास सभी अच्छी चीजें हैं। और क्या आप मेरा इतना सम्मान नहीं करेंगे और मेरी मदद नहीं करेंगे कि इसे मेरे लिए पढ़ें? अफ़सोस! मैं आशुलिपि नहीं जानता।" इस समय तक मेरा छोटा सा मज़ाक ख़त्म हो चुका था, और मैं लगभग शर्मिंदा था; इसलिए मैंने अपनी वर्कबास्केट से टाइप की हुई प्रति ली और उसे सौंप दी।

“मुझे माफ़ कर दो,” मैंने कहा: “मैं इसमें कुछ नहीं कर सका; लेकिन मैं सोच रहा था कि यह प्रिय लुसी से था जो आप पूछना चाहते थे, और इसलिए कि आपके पास इंतजार करने का समय न हो - मेरे कारण नहीं, बल्कि क्योंकि मुझे पता है कि आपका समय कीमती होगा - मैंने इसे लिख दिया है आपके लिए टाइपराइटर।"

उसने इसे ले लिया और उसकी आँखें चमक उठीं। "आप बहुत अच्छे हैं," उन्होंने कहा। “और क्या मैं इसे अभी पढ़ सकता हूँ? जब मैं पढ़ लूँगा तो शायद मैं आपसे कुछ बातें पूछना चाहूँगा।

“हर तरह से,” मैंने कहा, “जब तक मैं दोपहर के भोजन का ऑर्डर कर दूं, तब तक इसे पढ़ लेना; और फिर जब हम खाना खाएँगे तो आप मुझसे सवाल पूछ सकते हैं।" वह झुक गया और प्रकाश की ओर पीठ करके एक कुर्सी पर बैठ गया, और कागजों में तल्लीन हो गया, जबकि मैं दोपहर के भोजन के बाद मुख्य रूप से देखने गया ताकि उसे कोई परेशानी न हो। जब मैं वापस आया, तो मैंने उसे कमरे में तेजी से ऊपर-नीचे टहलते हुए पाया, उसका चेहरा उत्साह से चमक रहा था। वह दौड़कर मेरे पास आया और मुझे दोनों हाथों से पकड़ लिया।

“ओह, मीना मैडम,” उसने कहा, “मैं कैसे कह सकता हूँ कि मुझ पर आपका कितना एहसान है? यह कागज धूप की तरह है. यह मेरे लिए द्वार खोलता है. मैं अचंभित हूं, मैं चकाचौंध हूं, इतनी रोशनी से, और फिर भी बादल हर बार रोशनी के पीछे घूम जाते हैं। लेकिन वह आप नहीं समझ सकते, समझ नहीं सकते। ओह, लेकिन मैं आपका आभारी हूं, आप बहुत चतुर महिला हैं। मैडम'' - उन्होंने बहुत संजीदगी से कहा - ''अगर कभी अब्राहम वान हेल्सिंग आपके या आपके लिए कुछ कर सके, तो मुझे विश्वास है कि आप मुझे बताएंगी। यदि मैं एक मित्र के रूप में आपकी सेवा कर सकूं तो यह प्रसन्नता और आनंद की बात होगी; एक मित्र के रूप में, लेकिन मैंने जो कुछ भी सीखा है, जो कुछ भी मैं कभी भी कर सकता हूँ, वह आपके और उन लोगों के लिए होगा जिनसे आप प्यार करते हैं। जीवन में अँधेरे भी हैं, उजियाले भी हैं; आप रोशनी में से एक हैं. तुम्हारा जीवन सुखी और अच्छा होगा, और तुम्हारे पति का तुम पर आशीर्वाद होगा।”

"लेकिन, डॉक्टर, आप मेरी बहुत प्रशंसा करते हैं, और - और आप मुझे नहीं जानते हैं।"

“मैं तुम्हें नहीं जानता, जो बूढ़ा हूँ, और जिसने जीवन भर स्त्री-पुरुषों का अध्ययन किया है; मैं, जिसने अपनी विशिष्टता मस्तिष्क और वह सब कुछ बना लिया है जो उसका है और जो कुछ उससे उत्पन्न होता है! और मैंने आपकी डायरी पढ़ी है कि आपने मेरे लिए बहुत अच्छा लिखा है, और जिसकी हर पंक्ति में सच्चाई झलकती है। मैं, जिसने बेचारी लुसी को आपकी शादी और आपके विश्वास के बारे में आपका इतना प्यारा पत्र पढ़ा है, मैं आपको नहीं जानता! ओह, मैडम मीना, अच्छी महिलाएं अपने पूरे जीवन में, दिन में, घंटे में और मिनट में ऐसी बातें बताती हैं जिन्हें देवदूत पढ़ सकते हैं; और हम मनुष्य जो जानना चाहते हैं हमारे अंदर स्वर्गदूतों जैसी कुछ आंखें हैं। तेरा पति नेक स्वभाव का है, और तू भी नेक है, क्योंकि तू भरोसा करती है, और जहां नीच स्वभाव है वहां भरोसा नहीं हो सकता। और तुम्हारे पति - मुझे उसके बारे में बताओ। क्या वह बिल्कुल ठीक है? क्या उसका सारा बुखार उतर गया है, और क्या वह मजबूत और दिलदार है?” मैंने यहां उनसे जोनाथन के बारे में पूछने का अवसर देखा, इसलिए मैंने कहा:-

"वह लगभग ठीक हो गए थे, लेकिन मिस्टर हॉकिन्स की मृत्यु से उन्हें बहुत दुख हुआ है।" उन्होंने टोकते हुए कहा:-

“ओह, हाँ, मुझे पता है, मुझे पता है। मैंने आपके पिछले दो पत्र पढ़े हैं। मैं गया:-

"मुझे लगता है कि इससे वह परेशान हो गया था, क्योंकि पिछले गुरुवार को जब हम शहर में थे तो उसे एक तरह का झटका लगा था।"

“एक सदमा, और उसके बाद इतनी जल्दी दिमागी बुखार! वह अच्छा नहीं था. यह कैसा सदमा था?”

"उसने सोचा कि उसने किसी को देखा है जिसे कुछ भयानक बात याद आई, कुछ ऐसा जिसके कारण उसे दिमागी बुखार हो गया।" और यहाँ पूरी चीज़ मुझे हड़बड़ी में डूबी हुई लग रही थी। जोनाथन के लिए दया, वह भय जो उसने अनुभव किया, उसकी डायरी का पूरा भयावह रहस्य, और वह भय जो तब से मेरे मन में व्याप्त है, सब उथल-पुथल में आ गए। मुझे लगता है कि मैं उन्मादी थी, क्योंकि मैंने खुद को घुटनों के बल झुकाया और अपने हाथ उसकी ओर बढ़ाए, और उससे विनती की कि वह मेरे पति को फिर से ठीक कर दे। उसने मेरा हाथ पकड़ कर मुझे उठाया और सोफ़े पर बैठा दिया और मेरे पास बैठ गया; उसने मेरा हाथ अपने हाथ में लिया और मुझसे कहा, ओह, कितनी असीम मिठास के साथ:-

“मेरा जीवन बंजर और अकेला है, और काम से इतना भरा हुआ है कि मेरे पास दोस्ती के लिए ज्यादा समय नहीं है; लेकिन जब से मुझे मेरे मित्र जॉन सीवार्ड ने यहां बुलाया है, मैंने बहुत सारे अच्छे लोगों को जाना है और ऐसी कुलीनता देखी है कि मैं पहले से कहीं अधिक महसूस करता हूं - और यह मेरे बढ़ते वर्षों के साथ बढ़ गया है - मेरे जीवन का अकेलापन। मेरा विश्वास करो, तो फिर, कि मैं आपके प्रति सम्मान से भरा हुआ यहाँ आया हूँ, और आपने मुझे आशा दी है - आशा, जो मैं चाह रहा हूँ उसमें नहीं, बल्कि यह कि जीवन को खुशहाल बनाने के लिए अभी भी अच्छी महिलाएँ बची हुई हैं - अच्छी महिलाएँ, जिनकी जीवन और जिनकी सच्चाइयाँ आने वाले बच्चों के लिए अच्छा सबक बन सकती हैं। मुझे खुशी है, खुशी है कि मैं यहां आपके कुछ काम आ सकूंगा; यदि आपके पति को कष्ट होता है, तो वह मेरे अध्ययन और अनुभव के दायरे में ही कष्ट सहता है। मैं आपसे वादा करता हूं कि मैं खुशी-खुशी उसके लिए वह सब कुछ करूंगा जो मैं कर सकता हूं - उसके जीवन को मजबूत और मर्दाना बनाने के लिए, और आपके जीवन को खुशहाल बनाने के लिए। अब तो तुम्हें खाना ही पड़ेगा. आप अत्यधिक तनाव में हैं और संभवतः अत्यधिक चिंतित भी हैं। पति जोनाथन तुम्हें इतना पीला देखना पसंद नहीं करेंगे; और जहां उसे पसंद नहीं है वहां उसे क्या पसंद है, यह उसके लिए अच्छा नहीं है। इसलिए उसकी खातिर तुम्हें खाना चाहिए और मुस्कुराना चाहिए।' आपने मुझे लूसी के बारे में सब कुछ बता दिया है, और इसलिए अब हम इसके बारे में बात नहीं करेंगे, ऐसा न हो कि इससे कष्ट हो। मैं आज रात एक्सेटर में रुकूंगा, क्योंकि आपने मुझे जो बताया है उस पर मैं बहुत कुछ सोचना चाहता हूं, और जब मैंने सोचा कि यदि संभव हो तो मैं आपसे प्रश्न पूछूंगा। और फिर, जहाँ तक हो सके तुम मुझे पति जोनाथन की परेशानी के बारे में बताओगी, लेकिन अभी तक नहीं। तुम्हें अभी खाना चाहिए; बाद में तुम मुझे सब बता देना।”

दोपहर के भोजन के बाद, जब हम ड्राइंग-रूम में वापस गए, तो उन्होंने मुझसे कहा:-

“और अब मुझे उसके बारे में सब बताओ।” जब इस महान विद्वान व्यक्ति से बात करने की बात आई, तो मुझे डर लगने लगा कि वह मुझे एक कमजोर मूर्ख और जोनाथन को एक पागल समझेगा - वह पत्रिका बहुत अजीब है - और मैं आगे बढ़ने में झिझक रहा था। लेकिन वह बहुत प्यारा और दयालु था, और उसने मदद करने का वादा किया था, और मैंने उस पर भरोसा किया, इसलिए मैंने कहा:-

"डॉ। वैन हेल्सिंग, जो मैं आपको बताना चाहता हूं वह इतना अजीब है कि आपको मुझ पर या मेरे पति पर हंसना नहीं चाहिए। मैं कल से एक प्रकार के संदेह के बुखार में हूँ; आपको मेरे प्रति दयालु होना चाहिए, और मुझे मूर्ख मत समझिए कि मैंने कुछ बहुत ही अजीब चीजों पर आधा भी विश्वास किया है। उन्होंने अपने व्यवहार और शब्दों से मुझे आश्वस्त किया जब उन्होंने कहा:-

“ओह, मेरे प्रिय, यदि तुम्हें यह मालूम हो कि मैं जिस मामले को लेकर यहाँ हूँ, वह कितना अजीब है, तो तुम ही हँसोगे। मैंने सीखा है कि किसी के विश्वास के बारे में कम नहीं सोचना चाहिए, चाहे वह कितना भी अजीब क्यों न हो। मैंने दिमाग खुला रखने की कोशिश की है; और यह जीवन की सामान्य चीजें नहीं हैं जो इसे बंद कर सकती हैं, बल्कि अजीब चीजें, असाधारण चीजें, ऐसी चीजें हैं जो किसी को संदेह करती हैं कि वे पागल हैं या समझदार हैं।

“धन्यवाद, धन्यवाद, हज़ार बार! आपने मेरे मन से बोझ हटा दिया है। अगर आप इजाज़त दें तो मैं आपको एक पेपर पढ़ने के लिए दूँगा। यह लंबा है, लेकिन मैंने इसे टाइप कर दिया है। यह तुम्हें मेरी और जोनाथन की परेशानी बताएगा। यह उनकी पत्रिका की प्रतिलिपि है जब वह विदेश में थे और जो कुछ भी हुआ था। मैं इसके बारे में कुछ भी कहने का साहस नहीं करता; आप स्वयं पढ़ेंगे और निर्णय लेंगे। और फिर जब मैं तुम्हें देखूंगा, तो शायद तुम बहुत दयालु होओगे और मुझे बताओगे कि तुम क्या सोचते हो।”

"मैं वादा करता हूँ," जब मैंने उसे कागजात दिए तो उसने कहा; "यदि संभव हुआ तो मैं सुबह, जितनी जल्दी हो सके, तुमसे और तुम्हारे पति से मिलने आऊँगा।"

“जोनाथन साढ़े ग्यारह बजे यहाँ आएगा, और तुम्हें हमारे साथ दोपहर के भोजन के लिए आना होगा और तब उससे मिलना होगा; आप 3:34 की त्वरित ट्रेन पकड़ सकते हैं, जो आपको आठ बजे से पहले पैडिंगटन छोड़ देगी। वह ट्रेनों के बारे में मेरी जानकारी से आश्चर्यचकित था, लेकिन वह यह नहीं जानता था कि मैंने एक्सेटर से आने-जाने वाली सभी ट्रेनों की व्यवस्था कर ली है, ताकि अगर जोनाथन जल्दी में हो तो मैं उसकी मदद कर सकूं।

तो वह कागजात अपने साथ ले गया और चला गया, और मैं यहाँ बैठ कर सोच रहा हूँ - सोच रहा हूँ कि मैं नहीं जानता कि क्या।

पत्र (हाथ से), वैन हेल्सिंग श्रीमती हरकर को।

“ 25 सितंबर, 6 बजे.

"प्रिय मैडम मीना, -

“मैंने आपके पति की बहुत बढ़िया डायरी पढ़ी है. आप निःसंदेह सो सकते हैं। यह जितना अजीब और भयानक है, यह सच है ! मैं इस पर अपना जीवन प्रतिज्ञा कर दूँगा। यह दूसरों के लिए और भी बुरा हो सकता है; लेकिन उसके और आपके लिए कोई डर नहीं है। वह एक नेक व्यक्ति है; और मैं आपको मनुष्यों के अनुभव से बता दूं, कि जो कोई वैसा ही करेगा जैसा उसने उस दीवार से नीचे जाकर उस कमरे में किया था - हाँ, और दूसरी बार जाकर - वह किसी झटके से स्थायी रूप से घायल होने वाला नहीं है। उसका मस्तिष्क और हृदय बिल्कुल ठीक हैं; मैं यह शपथ खाता हूं, इससे पहले कि मैंने उसे देखा हो; इसलिए आराम करो. मेरे पास उससे अन्य बातें पूछने के लिए बहुत कुछ होगा। मैं भाग्यशाली हूं कि आज मैं आपसे मिलने आया हूं, क्योंकि मैंने एक ही बार में इतना कुछ सीख लिया है कि मैं फिर से चकाचौंध हो गया हूं - पहले से कहीं अधिक चकाचौंध, और मुझे सोचना चाहिए।

"आपका सबसे वफादार,
अब्राहम वान हेल्सिंग। 

श्रीमती हार्कर का वैन हेलसिंग को पत्र।

“ 25 सितंबर, शाम 6:30 बजे

"मेरे प्रिय डॉ. वैन हेल्सिंग,--

“आपके दयालु पत्र के लिए हज़ारों धन्यवाद, जिसने मेरे मन से बहुत बड़ा बोझ हटा दिया है। और फिर भी, अगर यह सच है, तो दुनिया में कितनी भयानक चीज़ें हैं, और कितनी भयानक बात है अगर वह आदमी, वह राक्षस, वास्तव में लंदन में हो! मुझे सोचने से डर लगता है. लिखते समय, मुझे जोनाथन का एक तार मिला, जिसमें कहा गया था कि वह आज रात 6:25 बजे लाउंसेस्टन से निकलेगा और 10:18 बजे यहां आएगा, ताकि मुझे आज रात कोई डर न हो। इसलिए, क्या आप हमारे साथ दोपहर का भोजन करने के बजाय, कृपया आठ बजे नाश्ता करने आएँगे, यदि यह आपके लिए बहुत जल्दी न हो? यदि आप जल्दी में हैं, तो आप 10:30 की ट्रेन से जा सकते हैं, जो आपको 2:35 तक पैडिंगटन पहुंचा देगी। इसका उत्तर मत दो, मैं तो यही समझूंगा कि यदि मैं नहीं सुनूंगा, तो तुम नाश्ता करने आओगे।

"मुझ पर विश्वास करो,
"आपका वफादार और आभारी मित्र,
मीना हरकर ।"

जोनाथन हार्कर का जर्नल।

26 सितम्बर. —मैंने सोचा था कि इस डायरी में दोबारा कभी नहीं लिखूंगा, लेकिन समय आ गया है। कल रात जब मैं घर पहुँचा तो मीना ने खाना तैयार कर लिया था, और जब हमने खाना खा लिया तो उसने मुझे वैन हेल्सिंग की यात्रा के बारे में बताया, और उसे दो डायरियाँ कॉपी करके देने के बारे में बताया, और वह मेरे बारे में कितनी चिंतित थी। उसने मुझे डॉक्टर के पत्र में दिखाया कि मैंने जो कुछ भी लिखा था वह सच था। ऐसा लगता है जैसे इसने मुझे एक नया इंसान बना दिया है। यह पूरी बात की वास्तविकता का संदेह था जिसने मुझे परेशान कर दिया। मैं नपुंसक, और अंधेरे में, और अविश्वासी महसूस करता था। लेकिन, अब जब मुझे पता चल गया है , तो मैं काउंट से भी नहीं डरता। आख़िरकार, वह लंदन जाने की अपनी योजना में सफल हो गया है, और यह वही था जिसे मैंने देखा था। वह जवान हो गया है, और कैसे? वैन हेल्सिंग वह व्यक्ति है जो उसका भंडाफोड़ करेगा और उसका पता लगाएगा, यदि वह मीना के कहे अनुसार है। हम देर तक बैठे रहे और सारी बातें करते रहे। मीना कपड़े पहन रही है, और मैं कुछ मिनटों में होटल में फोन करूंगा और उसे ले आऊंगा...

मुझे लगता है, वह मुझे देखकर आश्चर्यचकित था। जब मैं उस कमरे में आया जहां वह था, और अपना परिचय दिया, तो उसने मुझे कंधे से पकड़ लिया, और मेरा चेहरा प्रकाश की ओर घुमाया, और एक तीव्र जांच के बाद कहा: -

"लेकिन मैडम मीना ने मुझे बताया कि आप बीमार थे, आपको झटका लगा था।" इस दयालु, मजबूत चेहरे वाले बूढ़े व्यक्ति द्वारा मेरी पत्नी को "मैडम मीना" कहते हुए सुनना बहुत अजीब था। मैं मुस्कुराया, और कहा:-

“मैं बीमार था , मुझे सदमा लगा है परन्तु तुमने मुझे पहले ही ठीक कर दिया है।”

"और कैसे?"

“कल रात मीना को लिखे आपके पत्र से। मैं संदेह में था, और फिर हर चीज़ ने अवास्तविकता का रंग ले लिया, और मुझे नहीं पता था कि किस पर भरोसा किया जाए, यहाँ तक कि अपनी इंद्रियों के सबूत पर भी। न जाने किस पर भरोसा करूँ, न जानता था क्या करूँ; और इसलिए मुझे केवल उसी में काम करते रहना था जो अब तक मेरे जीवन का आधार था। नाली ने मेरा फायदा उठाना बंद कर दिया और मुझे खुद पर भरोसा नहीं होने लगा। डॉक्टर, आप नहीं जानते कि हर बात पर संदेह करना क्या होता है, यहां तक ​​कि खुद पर भी। नहीं, आप ऐसा नहीं करते; आप अपनी जैसी भौहों के साथ ऐसा नहीं कर सकते।" वह प्रसन्न लग रहा था, और हँसते हुए उसने कहा:-

"इसलिए! आप भौतिक विज्ञानी हैं. मैं यहां प्रत्येक घंटे के साथ और अधिक सीखता हूं। आपके पास नाश्ते के लिए आकर मुझे बहुत खुशी हो रही है; और, हे श्रीमान, आप एक बूढ़े आदमी की प्रशंसा माफ कर देंगे, लेकिन आप अपनी पत्नी में धन्य हैं। मैं उसे एक दिन के लिए मीना की प्रशंसा करते हुए सुनूंगा, इसलिए मैंने बस सिर हिलाया और चुप खड़ा रहा।

“वह भगवान की महिलाओं में से एक है, जिसे अपने हाथों से हम पुरुषों और अन्य महिलाओं को दिखाने के लिए बनाया गया है कि एक स्वर्ग है जहां हम प्रवेश कर सकते हैं, और इसकी रोशनी यहां पृथ्वी पर हो सकती है। इतना सच्चा, इतना मधुर, इतना महान, इतना कम अहंकारी - और मैं आपको बता दूं कि इस युग में यह बहुत अधिक संदेहपूर्ण और स्वार्थी है। और आप, सर - मैंने बेचारी मिस लूसी को लिखे सभी पत्र पढ़े हैं, और उनमें से कुछ आपके बारे में बोलते हैं, इसलिए मैं आपको कुछ दिनों से दूसरों को जानने के कारण जानता हूं; लेकिन मैंने कल रात से तुम्हारा असली स्वरूप देखा है। तुम मुझे अपना हाथ दोगे ना? और आइए हम जीवन भर दोस्त बने रहें।

हमने हाथ मिलाया, और वह इतना गंभीर और दयालु था कि इससे मेरा दम घुट गया।

"और अब," उन्होंने कहा, "क्या मैं आपसे कुछ और मदद मांग सकता हूँ? मुझे एक महान कार्य करना है और सबसे पहले यह जानना है। आप यहां मेरी मदद कर सकते हैं. क्या आप मुझे बता सकते हैं कि ट्रांसिल्वेनिया जाने से पहले आपके साथ क्या हुआ था? बाद में मैं और अधिक मदद मांग सकता हूं, और एक अलग तरह की; लेकिन सबसे पहले यही चलेगा।”

"यहाँ देखिए, श्रीमान," मैंने कहा, "क्या आपको जो करना है वह काउंट से संबंधित है?"

"ऐसा होता है," उन्होंने गंभीरता से कहा।

“फिर मैं दिल और आत्मा से तुम्हारे साथ हूं। जैसे ही आप 10:30 ट्रेन से जाएंगे, आपके पास उन्हें पढ़ने का समय नहीं होगा; लेकिन मैं कागजों का बंडल ले आऊंगा. आप इन्हें अपने साथ ले जा सकते हैं और ट्रेन में पढ़ सकते हैं।”

नाश्ते के बाद मैंने उसे स्टेशन पर देखा। जब हम अलग हो रहे थे तो उन्होंने कहा:-

"अगर मैं तुम्हें भेजूं तो शायद तुम शहर आओगे और मैडम मीना को भी ले जाओगे।"

“जब तुम चाहोगी तब हम दोनों आ जायेंगे,” मैंने कहा।

मैंने उसे सुबह के अख़बार और पिछली रात के लंदन के अख़बार दिलाये थे, और जब हम गाड़ी की खिड़की पर बैठकर बातें कर रहे थे, ट्रेन शुरू होने का इंतज़ार कर रहे थे, तो वह उन्हें पलट रहा था। उसकी आँखें अचानक उनमें से एक, "द वेस्टमिंस्टर गजट" में कुछ पकड़ने लगीं - मैं इसे रंग से जानता था - और वह काफी सफेद हो गया। उसने ध्यान से कुछ पढ़ा और मन ही मन कराहते हुए कहा: “मैं समझ गया! मुझे मिल गया! इतनी जल्दी! इतनी जल्दी!" मुझे नहीं लगता कि उसे इस वक्त मेरी याद आयी होगी. तभी सीटी बजी और ट्रेन चल पड़ी। इससे उसे अपनी याद आई, और उसने खिड़की से बाहर झुककर अपना हाथ हिलाया और पुकारा: “मैडम मीना को प्यार; मैं जितनी जल्दी हो सके लिखूंगा।''

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

26 सितम्बर. -वास्तव में अंतिमता जैसी कोई चीज नहीं है। अभी एक सप्ताह भी नहीं हुआ जब मैंने "फ़िनिस" कहा, और फिर भी मैं फिर से नए सिरे से शुरुआत कर रहा हूँ, या यूँ कहें कि उसी रिकॉर्ड के साथ आगे बढ़ रहा हूँ। आज दोपहर तक मेरे पास यह सोचने का कोई कारण नहीं था कि क्या किया गया है। रेनफ़ील्ड हर तरह से उतना ही समझदार हो गया था जितना वह पहले था। वह अपने मक्खी व्यवसाय में पहले से ही काफी आगे था; और उसने अभी-अभी स्पाइडर लाइन में भी शुरुआत की थी; इसलिए उससे मुझे कोई परेशानी नहीं हुई। मेरे पास आर्थर का एक पत्र था, जो रविवार को लिखा गया था, और इससे मुझे पता चला कि वह आश्चर्यजनक रूप से ठीक हो रहा है। क्विन्सी मॉरिस उसके साथ है, और यह बहुत मददगार है, क्योंकि वह स्वयं अच्छी आत्माओं का एक बुलबुला कुआँ है। क्विंसी ने मुझे एक पंक्ति भी लिखी, और उससे मैंने सुना है कि आर्थर अपनी पुरानी उछाल में से कुछ हासिल करना शुरू कर रहा है; जिससे मेरा मन उन सब से शान्त हो गया। जहाँ तक मेरी बात है, मैं अपने काम को उसी उत्साह के साथ कर रहा था जो पहले मुझमें हुआ करता था, ताकि मैं निष्पक्ष रूप से कह सकूँ कि बेचारी लूसी ने मुझ पर जो घाव छोड़ा था, वह गंभीर होता जा रहा था। हालाँकि, अब सब कुछ फिर से खोल दिया गया है; और अंत क्या होगा यह केवल ईश्वर ही जानता है। मुझे अंदाज़ा है कि वैन हेल्सिंग को लगता है कि वह भी जानता है, लेकिन वह एक समय में जिज्ञासा बढ़ाने के लिए केवल उतना ही बाहर जाने देगा। वह कल एक्सेटर गया और पूरी रात वहीं रुका। आज वह वापस आया, और लगभग साढ़े पांच बजे कमरे में घुस गया, और कल रात का "वेस्टमिंस्टर गजट" मेरे हाथ में थमा दिया।

"आपका इस बारे में क्या विचार है?" उसने पीछे खड़े होकर और अपनी बाहें मोड़ते हुए पूछा।

मैंने कागज़ पर नज़र डाली, क्योंकि मैं वास्तव में नहीं जानता था कि उसका क्या मतलब था; लेकिन उन्होंने इसे मुझसे ले लिया और हैम्पस्टेड में बच्चों को बहकाकर ले जाने के बारे में एक पैराग्राफ बताया। इससे मुझे कुछ खास पता नहीं चला, जब तक कि मैं उस मार्ग तक नहीं पहुंच गया जहां इसमें उनके गले पर छोटे-छोटे छेद किए गए घावों का वर्णन किया गया था। मेरे मन में एक विचार आया और मैंने ऊपर देखा। "कुंआ?" उसने कहा।

"यह बेचारी लुसी की तरह है।"

"और आप इससे क्या समझते हैं?"

“सिर्फ यह कि कुछ कारण समान हैं। जो कुछ भी था, उसने उन्हें घायल कर दिया।'' मुझे उसका उत्तर ठीक से समझ नहीं आया:-

"यह अप्रत्यक्ष रूप से सच है, लेकिन प्रत्यक्ष रूप से नहीं।"

"आपका क्या मतलब है, प्रोफेसर?" मैंने पूछ लिया। मैं उनकी गंभीरता को हल्के में लेने के लिए थोड़ा इच्छुक था - आखिरकार, चार दिनों का आराम और जलन, कष्टप्रद चिंता से मुक्ति किसी की आत्माओं को बहाल करने में मदद करती है - लेकिन जब मैंने उसका चेहरा देखा, तो उसने मुझे शांत कर दिया। कभी भी, बेचारी लुसी के बारे में हमारी निराशा के बीच में भी, वह इतना सख्त नहीं दिखा था।

"मुझे बताओ!" मैंने कहा था। “मैं किसी की राय को खतरे में नहीं डाल सकता। मैं नहीं जानता कि क्या सोचना चाहिए, और मेरे पास कोई डेटा नहीं है जिसके आधार पर कोई अनुमान लगाया जा सके।”

“क्या आप मुझे यह बताना चाहते हैं, मित्र जॉन, कि आपको इस बात पर कोई संदेह नहीं है कि बेचारी लूसी की मृत्यु किस कारण से हुई; न केवल घटनाओं द्वारा, बल्कि मेरे द्वारा दिए गए सभी संकेतों के बाद भी?”

"खून की भारी हानि या बर्बादी के बाद घबराहट के कारण होने वाली शिथिलता।"

“और खून कैसे बह गया या बर्बाद हो गया?” मैंने अपना सिर हिलाया। वह आगे बढ़ा और मेरे पास बैठ गया, और बोला:-

“तुम चतुर आदमी हो मित्र जॉन; तू अच्छा तर्क करता है, और तेरी बुद्धि निर्भीक है; लेकिन आप बहुत पूर्वाग्रही हैं. तुम अपनी आंखों को देखने और कानों को सुनने नहीं देते, और जो कुछ तुम्हारे दैनिक जीवन से बाहर है वह तुम्हारे काम का नहीं। क्या तुम्हें नहीं लगता कि ऐसी चीज़ें हैं जिन्हें तुम नहीं समझ सकते, और फिर भी जो हैं; क्या कुछ लोग ऐसी चीज़ें देखते हैं जो दूसरे नहीं देख सकते? लेकिन पुरानी और नई चीजें हैं जिन पर पुरुषों की नजर से विचार नहीं किया जाना चाहिए, क्योंकि वे जानते हैं - या सोचते हैं कि वे जानते हैं - कुछ चीजें जो अन्य पुरुषों ने उन्हें बताई हैं। अहा, यह हमारे विज्ञान का दोष है कि वह सब कुछ समझाना चाहता है; और यदि यह नहीं समझाता है, तो यह कहता है कि समझाने के लिए कुछ भी नहीं है। परन्तु फिर भी हम अपने चारों ओर प्रतिदिन नये विश्वासों को पनपते हुए देखते हैं, जो स्वयं को नया समझते हैं; और जो अभी भी बूढ़े हैं, जो युवा होने का दिखावा करते हैं - जैसे कि ओपेरा की उम्दा महिलाएँ। मुझे लगता है कि अब आप साकार परिवर्तन में विश्वास नहीं करते। नहीं? न ही साकारीकरण में. नहीं? न ही सूक्ष्म शरीरों में. नहीं? न ही विचार के पढ़ने में. नहीं? न ही सम्मोहन में——”

"हाँ मैंने बोला। "चारकॉट ने इसे अच्छी तरह साबित कर दिया है।" आगे बढ़ते हुए वह मुस्कुराया: “तब तो आप इससे संतुष्ट हैं। हाँ? और निश्चित रूप से तब आप समझ जाते हैं कि यह कैसे कार्य करता है, और महान चार्कोट के दिमाग का अनुसरण कर सकते हैं - अफसोस कि वह अब नहीं है! - रोगी की आत्मा में जिस पर वह प्रभाव डालता है। नहीं? तो फिर, मित्र जॉन, क्या मैं यह मान सकता हूँ कि आप केवल तथ्य को स्वीकार करते हैं, और आधार से निष्कर्ष तक को खाली रहने देने से संतुष्ट हैं? नहीं? तो फिर मुझे बताएं - क्योंकि मैं मस्तिष्क का छात्र हूं - आप कैसे सम्मोहन को स्वीकार करते हैं और विचार पढ़ने को अस्वीकार करते हैं। मैं आपको बता दूं, मेरे दोस्त, कि आज विद्युत विज्ञान में कुछ ऐसी चीजें की गई हैं, जिन्हें उन्हीं लोगों ने अपवित्र माना होगा, जिन्होंने बिजली की खोज की थी - जिन्हें खुद जादूगरों के रूप में जलाए जाने से कुछ समय पहले ही ऐसा हुआ होगा। जीवन में हमेशा रहस्य बने रहते हैं। ऐसा क्यों था कि मतूशेलह नौ सौ वर्ष जीवित रहा, और 'ओल्ड पार्र' एक सौ उनसठ वर्ष जीवित रहा, और फिर भी वह बेचारी लूसी, जिसकी रगों में चार आदमियों का खून था, एक दिन भी जीवित नहीं रह सकी? यदि वह एक दिन और जीवित रहती तो हम उसे बचा सकते थे। क्या आप जानते हैं जीवन और मृत्यु का सारा रहस्य? क्या आप तुलनात्मक शारीरिक रचना का पूरा ज्ञान रखते हैं और बता सकते हैं कि जानवरों के गुण कुछ पुरुषों में क्यों होते हैं, दूसरों में नहीं? क्या आप मुझे बता सकते हैं कि, जब अन्य मकड़ियाँ छोटी और जल्द ही मर जाती हैं, तो एक बड़ी मकड़ी सदियों तक पुराने स्पेनिश चर्च के टॉवर में रहती थी और बढ़ती और बढ़ती गई, यहाँ तक कि, नीचे उतरने पर, वह चर्च के सभी लैंपों का तेल पीने में सक्षम हो गई? क्या आप मुझे बता सकते हैं कि पम्पास, आय और अन्य जगहों पर चमगादड़ क्यों होते हैं जो रात में आते हैं और मवेशियों और घोड़ों की नसें खोल देते हैं और उनकी नसें चूसकर सुखा देते हैं; कैसे पश्चिमी समुद्र के कुछ द्वीपों में चमगादड़ हैं जो पूरे दिन पेड़ों पर लटके रहते हैं, और जिन्होंने देखा है वे विशाल नट या फली की तरह दिखते हैं, और जब नाविक डेक पर सोते हैं, क्योंकि यह गर्म होता है, तो नीचे उड़ जाते हैं उन पर, और फिर—और फिर सुबह मरे हुए आदमी पाए जाते हैं, मिस लूसी की तरह गोरे भी?”

"हे भगवान, प्रोफेसर!" मैंने शुरुआत करते हुए कहा। “क्या आप मुझे यह बताना चाहते हैं कि लूसी को ऐसे चमगादड़ ने काट लिया था; और ऐसी चीज़ यहाँ उन्नीसवीं सदी में लंदन में है?” उसने चुप रहने के लिए अपना हाथ हिलाया और बोला:-

“क्या आप मुझे बता सकते हैं कि कछुआ मनुष्यों की पीढ़ियों की तुलना में अधिक समय तक क्यों जीवित रहता है; हाथी तब तक क्यों चलता रहता है जब तक उसने राजवंशों को नहीं देखा; और तोता केवल बिल्ली या कुत्ते के काटने या अन्य शिकायत से ही क्यों नहीं मरता? क्या आप मुझे बता सकते हैं कि मनुष्य सभी युगों और स्थानों में यह विश्वास क्यों करते हैं कि कुछ लोग ऐसे होते हैं जो यदि अनुमति हो तो हमेशा जीवित रहते हैं; क्या ऐसे पुरुष और महिलाएं हैं जो मर नहीं सकते? हम सभी जानते हैं - क्योंकि विज्ञान ने इस तथ्य की पुष्टि की है - कि हजारों वर्षों से चट्टानों में टोड बंद रहे हैं, एक इतने छोटे छेद में बंद रहे हैं कि दुनिया के युवा होने के बाद से केवल उन्हें ही रखा गया है। क्या आप मुझे बता सकते हैं कि कैसे एक भारतीय फकीर खुद को मरने के लिए मजबूर कर सकता है और उसे दफना दिया जाता है, और उसकी कब्र को सील कर दिया जाता है और उस पर मकई बो दी जाती है, और मकई काटा जाता है और काटा जाता है और बोया जाता है और काटा जाता है और फिर से काटा जाता है, और फिर लोग आते हैं और ले जाते हैं टूटी हुई सील और यह कि वहां भारतीय फकीर पड़ा है, मरा नहीं, बल्कि वह उठकर उनके बीच पहले की तरह चल रहा है?'' यहां मैंने उसे टोक दिया. मैं हतप्रभ हो रहा था; उसने मेरे दिमाग में प्रकृति की विलक्षणताओं और संभावित असंभवताओं की सूची इतनी भर दी कि मेरी कल्पना शक्तिहीन हो गई। मुझे इस बात का धुँधला अंदाज़ा था कि वह मुझे कुछ सबक सिखा रहा है, जैसा कि बहुत पहले वह एम्स्टर्डम में अपने अध्ययन में करता था; परन्तु वह तब मुझे वह बात बताया करता था, जिससे मेरे मन में हर समय विचार का विषय बना रहे। लेकिन अब मैं इस मदद से वंचित था, फिर भी मैं उसका अनुसरण करना चाहता था, इसलिए मैंने कहा:-

“प्रोफेसर, मुझे फिर से अपना पसंदीदा छात्र बनने दीजिए। मुझे थीसिस बताएं, ताकि जैसे-जैसे आप आगे बढ़ें मैं आपके ज्ञान को लागू कर सकूं। फिलहाल मैं अपने दिमाग में एक पागल आदमी की तरह एक बिंदु से दूसरे बिंदु तक घूम रहा हूं, कोई समझदार व्यक्ति नहीं, एक विचार का अनुसरण करता है। मैं एक नौसिखिया की तरह महसूस करता हूं जो धुंध में दलदल के माध्यम से चल रहा है, बिना यह जाने कि मैं कहां जा रहा हूं, आगे बढ़ने के अंध प्रयास में एक टस्कॉक से दूसरे पर कूद रहा हूं।

उन्होंने कहा, ''यह अच्छी छवि है.'' “ठीक है, मैं तुम्हें बताऊंगा। मेरी थीसिस यह है: मैं चाहता हूं कि आप इस पर विश्वास करें।

“किस बात पर विश्वास करें?”

“उन चीज़ों पर विश्वास करना जिन पर आप विश्वास नहीं कर सकते। मुझे समझाने दीजिए. मैंने एक बार एक अमेरिकी के बारे में सुना था जिसने विश्वास को इस प्रकार परिभाषित किया था: 'वह क्षमता जो हमें उन चीजों पर विश्वास करने में सक्षम बनाती है जिन्हें हम झूठ मानते हैं।' एक तो, मैं उस आदमी का अनुसरण करता हूँ। उनका मतलब था कि हमें खुला दिमाग रखना होगा, और थोड़ी सी सच्चाई को बड़े सच की भीड़ में बाधा नहीं बनने देना चाहिए, जैसे कि एक छोटी सी चट्टान एक रेलवे ट्रक को रोकती है। हमें सबसे पहले छोटी सच्चाई पता चलती है. अच्छा! हम उसे रखते हैं, और हम उसे महत्व देते हैं; लेकिन फिर भी हमें उसे स्वयं को ब्रह्मांड का संपूर्ण सत्य नहीं समझने देना चाहिए।''

“तब आप चाहते हैं कि मैं किसी अजीब मामले के संबंध में किसी पूर्व दृढ़ विश्वास के कारण अपने मन की ग्रहणशीलता को चोट न पहुँचाऊँ। क्या मैंने आपका पाठ ठीक से पढ़ा?”

“आह, तुम अब भी मेरे पसंदीदा शिष्य हो। यह तुम्हें सिखाने लायक है. अब जब आप समझने के इच्छुक हैं, तो आपने समझने के लिए पहला कदम उठा लिया है। तो क्या आप सोचते हैं कि बच्चों के गले में ये छोटे-छोटे छेद उसी ने बनाए थे जिसने मिस लूसी के गले में छेद किया था?

"मुझे ऐसा लगता है।" वह खड़ा हुआ और गंभीरता से बोला:-

“तो फिर आप ग़लत हैं. ओह, क्या ऐसा होता! लेकिन अफसोस! नहीं। यह बहुत बुरा है, बहुत बुरा है।”

"भगवान के नाम पर, प्रोफेसर वैन हेल्सिंग, आपका क्या मतलब है?" मैं रोया।

उसने निराशा भरे भाव से खुद को एक कुर्सी पर पटक दिया, और अपनी कोहनियाँ मेज पर रख दीं, और अपने हाथों से अपना चेहरा ढँक लिया और बोला:-

"वे मिस लुसी द्वारा बनाए गए थे!"

अध्याय XV

डॉ. सेवार्ड की डायरी- जारी है ।

थोड़ी देर के लिए मेरा क्रोध मुझ पर हावी हो गया; यह ऐसा था जैसे उसने अपने जीवन के दौरान लुसी के चेहरे पर प्रहार किया हो। मैंने मेज़ पर जोर से हाथ मारा और उठ खड़ा हुआ और मैंने उससे कहा:-

"डॉ। वैन हेल्सिंग, क्या तुम पागल हो? उसने अपना सिर उठाया और मेरी ओर देखा, और किसी तरह उसके चेहरे की कोमलता ने मुझे तुरंत शांत कर दिया। "क्या मैं होता!" उसने कहा। “इस तरह की सच्चाई की तुलना में पागलपन को सहन करना आसान था। ओह, मेरे दोस्त, क्यों, तुम सोचो, क्या मैं इतनी दूर चला गया, तुम्हें इतनी सरल बात बताने में इतना समय क्यों लगा? क्या ऐसा इसलिए था क्योंकि मैं तुमसे नफरत करता था और जीवन भर तुमसे नफरत करता रहा? क्या इसलिए कि मैं तुम्हें कष्ट देना चाहता था? क्या मैं इतनी देर से उस समय का बदला लेना चाहता था जब तुमने मेरी जान बचाई थी, और एक भयानक मौत से? अरे नहीं!”

"मुझे माफ कर दो," मैंने कहा। वह आगे बोला:-

"मेरे दोस्त, ऐसा इसलिए था क्योंकि मैं तुम्हारे साथ नरमी से पेश आना चाहता था, क्योंकि मैं जानता हूं कि तुम उस बहुत प्यारी महिला से प्यार करते हो। लेकिन फिर भी मैं आपसे विश्वास करने की उम्मीद नहीं करता. किसी भी अमूर्त सत्य को तुरंत स्वीकार करना इतना कठिन है, कि हमें इसके संभव होने पर संदेह हो सकता है, जबकि हमने हमेशा इसके 'नहीं' पर विश्वास किया है; इतने दुखद ठोस सच को और मिस लूसी जैसे सच को स्वीकार करना और भी कठिन है। आज रात मैं इसे साबित करने जा रहा हूं। क्या तुम मेरे साथ आने की हिम्मत कर रहे हो?

इसने मुझे चौंका दिया. मनुष्य को ऐसे सत्य को सिद्ध करना अच्छा नहीं लगता; बायरन को ईर्ष्या की श्रेणी से अलग कर दिया गया।

"और उस सत्य को सिद्ध करो जिससे उसे सबसे अधिक घृणा थी।"

उन्होंने मेरी झिझक देखी और बोले:-

“तर्क सरल है, इस बार कोई पागल आदमी का तर्क नहीं है, धुंध भरे दलदल में टुसॉक से टस्कॉक तक कूदना। यदि यह सच नहीं है, तो सबूत राहत होगी; कम से कम यह नुकसान नहीं पहुँचाएगा। अगर यह सच है! आह, भय है; फिर भी बहुत भय से मेरे उद्देश्य में मदद मिलेगी, क्योंकि इसमें विश्वास की कुछ आवश्यकता है। आइए, मैं आपको बताता हूं कि मैं क्या प्रस्ताव रखता हूं: पहला, कि हम अभी जाएं और अस्पताल में उस बच्चे को देखें। नॉर्थ हॉस्पिटल के डॉ. विंसेंट, जहां कागजात के अनुसार बच्चा है, मेरे मित्र हैं, और मैं आपके बारे में तब से सोचता हूं जब आप एम्स्टर्डम में क्लास में थे। वह दो वैज्ञानिकों को अपना मामला देखने देगा, अगर वह दो दोस्तों को नहीं देखने देगा। हम उसे कुछ नहीं बताएंगे, केवल वही बताएंगे जो हम सीखना चाहते हैं। और तब--"

"और तब?" उसने अपनी जेब से एक चाबी निकाली और उसे ऊपर उठा लिया। “और फिर हम, आप और मैं, चर्च के प्रांगण में रात बिताते हैं जहाँ लुसी रहती है। यही वह चाबी है जो कब्र पर ताला लगाती है। मेरे पास आर्थर को देने के लिए ताबूत वाले से यह था।" मेरा दिल डूब गया, क्योंकि मुझे लगा कि हमारे सामने कोई भयानक परीक्षा है। हालाँकि, मैं कुछ नहीं कर सकता था, इसलिए मैंने जितना हो सके दिल दुखाया और कहा कि बेहतर होगा कि हम जल्दी करें, क्योंकि दोपहर बीत रही थी...

हमने बच्चे को जागते हुए पाया. इसने सो लिया था और कुछ खा लिया था, और कुल मिलाकर सब ठीक चल रहा था। डॉ. विंसेंट ने उसके गले से पट्टी निकाली और हमें छेद दिखाए। लुसी के गले पर जो निशान थे उनमें समानता को लेकर कोई संदेह नहीं था। वे छोटे थे, और किनारे ताज़ा दिखते थे; यही सबकुछ था। हमने विंसेंट से पूछा कि उसने इनका क्या कारण बताया, और उसने उत्तर दिया कि यह किसी जानवर का काटा होगा, शायद चूहे का; लेकिन, अपनी ओर से, वह यह सोचने के इच्छुक थे कि यह उन चमगादड़ों में से एक था जो लंदन की उत्तरी ऊंचाइयों पर बहुत सारे हैं। "इतने सारे हानिरहित लोगों में से," उन्होंने कहा, "अधिक घातक प्रजातियों के दक्षिण से कुछ जंगली नमूने हो सकते हैं। हो सकता है कि कोई नाविक एक को घर ले आया हो, और वह भागने में सफल हो गया हो; या जूलॉजिकल गार्डन से भी कोई बच्चा छूट गया होगा, या कोई पिशाच से पैदा हुआ होगा। ये चीज़ें होती हैं, आप जानते हैं। केवल दस दिन पहले एक भेड़िया निकला था, और मेरा मानना ​​है कि वह इस दिशा में खोजा गया था। एक सप्ताह के बाद, बच्चे हीथ पर और उस जगह की हर गली में रेड राइडिंग हूड के अलावा कुछ भी नहीं खेल रहे थे, जब तक कि यह 'ब्लोफ़र ​​लेडी' का डर नहीं आया, तब से यह उनके साथ काफी उल्लासपूर्ण समय रहा है। यहाँ तक कि यह बेचारा छोटा घुन भी, जब आज उठा, तो उसने नर्स से पूछा कि क्या वह चला जाएगा। जब उसने उससे पूछा कि वह क्यों जाना चाहता है, तो उसने कहा कि वह 'ब्लोफ़र ​​लेडी' के साथ खेलना चाहता है।''

“मुझे आशा है,” वैन हेल्सिंग ने कहा, “कि जब आप बच्चे को घर भेज रहे हैं तो आप उसके माता-पिता को उस पर कड़ी निगरानी रखने के लिए सचेत करेंगे। भटकने की ये इच्छाएँ सबसे खतरनाक हैं; और यदि बच्चा एक और रात बाहर रहता, तो यह संभवतः घातक होता। लेकिन किसी भी स्थिति में मुझे लगता है कि आप इसे कुछ दिनों तक यूं ही नहीं जाने देंगे?”

“निश्चित रूप से नहीं, कम से कम एक सप्ताह तक नहीं; यदि घाव ठीक नहीं हुआ तो अधिक समय लगेगा।”

अस्पताल में हमारी यात्रा में हमारी अपेक्षा से अधिक समय लगा, और हमारे बाहर आने से पहले सूरज डूब चुका था। जब वैन हेलसिंग ने देखा कि कितना अंधेरा है, तो उसने कहा:-

"कोई जल्दी नहीं है। जितना मैंने सोचा था उससे कहीं अधिक देर हो चुकी है। आओ, हम कहीं ऐसा ढूंढ़ें जहां से हम खा सकें, और फिर हम अपने मार्ग पर चलें।”

हमने साइकिल चालकों और अन्य लोगों की एक छोटी भीड़ के साथ "जैक स्ट्रॉ कैसल" में भोजन किया, जो सामान्य रूप से शोर मचा रहे थे। लगभग दस बजे हम सराय से चल दिये। तब बहुत अंधेरा था, और जब हम एक बार उनके व्यक्तिगत दायरे से बाहर थे तो बिखरे हुए लैंपों ने अंधेरे को और अधिक बढ़ा दिया था। प्रोफेसर ने स्पष्ट रूप से ध्यान दिया था कि हमें किस रास्ते पर जाना है, क्योंकि वह बिना किसी झिझक के चलते रहे; लेकिन, जहां तक ​​मेरी बात है, स्थानीयता को लेकर मैं काफी असमंजस में था। जैसे-जैसे हम आगे बढ़े, हम कम और कम लोगों से मिले, आख़िरकार हम कुछ हद तक आश्चर्यचकित रह गए जब हमें घोड़ा पुलिस का गश्ती दल भी मिला जो अपने सामान्य उपनगरीय दौर में जा रहा था। आख़िरकार हम चर्चयार्ड की दीवार पर पहुँचे, जिस पर हम चढ़ गए। थोड़ी सी कठिनाई के साथ - क्योंकि वहाँ बहुत अंधेरा था, और पूरी जगह हमें बहुत अजीब लग रही थी - हमें वेस्टेनरा कब्र मिल गई। प्रोफ़ेसर ने चाबी ली, चरमराता दरवाज़ा खोला और पीछे खड़े होकर, विनम्रता से, लेकिन अनजाने में, मुझे अपने आगे चलने का इशारा किया। इस प्रस्ताव में, ऐसे भयावह अवसर पर वरीयता देने की शालीनता में एक स्वादिष्ट विडंबना थी। मेरे साथी ने तेजी से मेरा पीछा किया, और सावधानीपूर्वक दरवाजा खींचा, यह सुनिश्चित करने के बाद कि ताला गिर रहा था, स्प्रिंग नहीं। बाद की स्थिति में तो हमारी बुरी दुर्दशा होनी चाहिए थी। फिर उसने अपना थैला टटोला और माचिस और मोमबत्ती का एक टुकड़ा निकालकर रोशनी करने लगा। दिन के समय कब्र, और जब ताजे फूलों से सजाया गया था, तो वह काफी गंभीर और भयानक लग रही थी; लेकिन अब, कुछ दिनों बाद, जब फूल सूख कर लटक गए, उनके सफेद भाग जंग में बदल गए और उनके हरे रंग भूरे रंग में बदल गए; जब मकड़ी और भृंग ने अपना अभ्यस्त प्रभुत्व फिर से शुरू कर दिया; जब समय के रंग में रंगे पत्थर, और धूल से सना हुआ गारा, और जंग लगा, सीलन भरा लोहा, और धूमिल पीतल, और धूमिल चांदी की परत ने एक मोमबत्ती की कमजोर चमक को वापस दे दिया, तो प्रभाव कल्पना से भी अधिक दयनीय और घिनौना था। इसने इस विचार को स्पष्ट रूप से व्यक्त किया कि जीवन - पशु जीवन - एकमात्र ऐसी चीज़ नहीं है जो ख़त्म हो सकती है।

वैन हेल्सिंग ने अपना काम व्यवस्थित ढंग से किया। अपनी मोमबत्ती को पकड़कर रखा ताकि वह ताबूत की प्लेटों को पढ़ सके, और इसे इस तरह से पकड़ा कि शुक्राणु सफेद धब्बों में गिरे जो धातु को छूते ही जम गए, उन्होंने लुसी के ताबूत का आश्वासन दिया। उसके बैग की दोबारा तलाशी ली गई और उसने एक टर्नस्क्रू निकाला।

"आप क्या करने जा रहे हैं?" मैंने पूछ लिया।

“ताबूत खोलने के लिए. आप अभी भी आश्वस्त होंगे। तुरंत उसने स्क्रू निकालना शुरू कर दिया, और अंत में ढक्कन हटा दिया, जिससे नीचे सीसे का आवरण दिखाई देने लगा। यह दृश्य मेरे लिए लगभग बहुत ज्यादा था। ऐसा लग रहा था कि यह मृतकों के प्रति उतना ही अपमान है जितना कि जीवित रहते हुए नींद में उसके कपड़े उतारना; मैंने वास्तव में उसे रोकने के लिए उसका हाथ पकड़ लिया। उसने केवल इतना कहा: "आप देखेंगे," और फिर से अपने बैग में टटोलते हुए, एक छोटी सी आरी निकाली। टर्नस्क्रू को लीड के माध्यम से तेजी से नीचे की ओर मारते हुए, जिससे मैं घबरा गया, उसने एक छोटा सा छेद किया, जो हालांकि, आरी के बिंदु को स्वीकार करने के लिए काफी बड़ा था। मुझे उम्मीद थी कि एक सप्ताह पुरानी लाश से गैस निकलेगी। हम डॉक्टर, जिन्हें अपने खतरों का अध्ययन करना होता है, उन्हें ऐसी चीजों का आदी होना पड़ता है, और मैं दरवाजे की ओर वापस चला गया। लेकिन प्रोफेसर एक पल के लिए भी नहीं रुके; उसने सीसे के ताबूत के एक तरफ से कुछ फीट नीचे देखा, और फिर दूसरी तरफ से नीचे तक देखा। ढीले फ्लैंज का किनारा लेते हुए, उसने उसे वापस ताबूत के पैर की ओर झुकाया, और मोमबत्ती को छेद में रखते हुए, मुझे देखने का इशारा किया।

मैं पास गया और देखा. ताबूत खाली था.

यह निश्चित रूप से मेरे लिए आश्चर्य की बात थी और इससे मुझे काफी झटका लगा, लेकिन वैन हेल्सिंग पर कोई असर नहीं हुआ। वह अब अपनी ज़मीन के प्रति पहले से कहीं अधिक आश्वस्त था, और इसलिए अपने कार्य में आगे बढ़ने के लिए उसका साहस बढ़ गया। "क्या आप अब संतुष्ट हैं, दोस्त जॉन?" उसने पूछा।

जब मैंने उसे उत्तर दिया तो मैंने महसूस किया कि मेरे स्वभाव की सारी हठधर्मिता मेरे भीतर जागृत हो गई है:-

“मुझे इस बात की संतुष्टि है कि लूसी का शव उस ताबूत में नहीं है; लेकिन इससे केवल एक ही बात साबित होती है।”

“और वह क्या है, दोस्त जॉन?”

“वह वहां नहीं है।”

“यह अच्छा तर्क है,” उन्होंने कहा, “जहाँ तक बात है। लेकिन आप कैसे - आप कैसे - इसके वहां न होने का कारण बता सकते हैं?''

"शायद एक शरीर छीनने वाला," मैंने सुझाव दिया। "हो सकता है कि अंडरटेकर के कुछ लोगों ने इसे चुरा लिया हो।" मुझे लगा कि मैं मूर्खतापूर्ण बातें कर रहा हूं, और फिर भी यही एकमात्र वास्तविक कारण था जिसे मैं सुझा सकता था। प्रोफेसर ने आह भरी। "ठीक है!" उन्होंने कहा, ''हमारे पास और सबूत होने चाहिए. मेरे साथ आइए।"

उसने फिर से ताबूत का ढक्कन लगाया, अपना सारा सामान इकट्ठा किया और बैग में रख दिया, रोशनी बुझा दी, और मोमबत्ती भी बैग में रख दी। हमने दरवाज़ा खोला, और बाहर चले गये। हमारे पीछे उसने दरवाज़ा बंद कर दिया और ताला लगा दिया। उसने मुझे चाबी देते हुए कहा: “क्या तुम इसे रखोगे? बेहतर होगा कि आप आश्वस्त रहें।” मैं हँसा - यह कोई बहुत प्रसन्न हँसी नहीं थी, मैं कहने को बाध्य हूँ - जैसा कि मैंने उसे इसे बनाए रखने के लिए इशारा किया। “कुंजी कुछ भी नहीं है,” मैंने कहा; “डुप्लिकेट हो सकते हैं; और वैसे भी उस तरह का ताला तोड़ना मुश्किल नहीं है।” उसने कुछ नहीं कहा, लेकिन चाबी अपनी जेब में रख ली। फिर उसने मुझसे कहा कि मैं चर्चयार्ड के एक तरफ देखता रहूं जबकि वह दूसरी तरफ देखता रहेगा। मैंने एक यू-पेड़ के पीछे अपनी जगह ले ली, और मैंने उसकी काली आकृति को तब तक हिलते हुए देखा जब तक कि बीच के हेडस्टोन और पेड़ों ने इसे मेरी दृष्टि से छिपा नहीं दिया।

यह एकांत जागरण था. जैसे ही मैंने अपना स्थान ग्रहण किया, मैंने दूर की घड़ी में बारह बजने की आवाज़ सुनी, और समय के साथ एक और दो बजने लगे। मैं स्तब्ध और घबराया हुआ था, और मुझे इस तरह के काम पर ले जाने के लिए और खुद आने के लिए प्रोफेसर पर क्रोधित था। मुझे इतनी ठंड लग रही थी और इतनी नींद आ रही थी कि मैं ध्यान से ध्यान नहीं दे पाता था, और इतनी भी नींद नहीं थी कि अपने भरोसे को धोखा दे सकूं, इसलिए कुल मिलाकर मेरे लिए एक नीरस, दयनीय समय था।

अचानक, जैसे ही मैं मुड़ा, मुझे लगा कि मैंने एक सफेद लकीर जैसी कोई चीज़ देखी है, जो कब्र से सबसे दूर चर्चयार्ड के किनारे पर दो गहरे यू-पेड़ों के बीच घूम रही है; उसी समय प्रोफेसर की जमीन की ओर से एक काला पिंड उठा और तेज़ी से उसकी ओर चला गया। फिर मैं भी चला गया; लेकिन मुझे क़ब्रों के पत्थरों और बंद कब्रों के चारों ओर जाना पड़ा, और मैं कब्रों पर लड़खड़ा गया। आसमान में बादल छाए हुए थे और कहीं दूर शुरुआती मुर्गों की टोली थी। थोड़ी दूर, बिखरे हुए जुनिपर-पेड़ों की एक पंक्ति से परे, जो चर्च के रास्ते को चिह्नित करती थी, एक सफेद, धुंधली आकृति कब्र की दिशा में उड़ रही थी। कब्र स्वयं पेड़ों से छिपी हुई थी, और मैं यह नहीं देख सका कि आकृति कहाँ गायब हो गई। मैंने वास्तविक हलचल की सरसराहट सुनी जहां मैंने पहली बार सफेद आकृति देखी थी, और जब मैं वहां पहुंचा, तो प्रोफेसर को अपनी बाहों में एक छोटा बच्चा पकड़े हुए पाया। जब उसने मुझे देखा तो उसने उसे मेरी ओर बढ़ाया और कहा:-

"क्या तुम अब संतुष्ट हो?"

"नहीं," मैंने कहा, इस तरह से कि मुझे लगा कि यह आक्रामक है।

“क्या तुम्हें बच्चा नहीं दिख रहा?”

“हां, यह बच्चा है, लेकिन इसे यहां कौन लाया?” और क्या यह घायल है?” मैंने पूछ लिया।

प्रोफेसर ने कहा, "हम देखेंगे," और एक आवेग के साथ हम चर्चयार्ड से बाहर निकले, वह सोते हुए बच्चे को ले जा रहा था।

जब हम कुछ दूर निकल गये तो हम पेड़ों के झुरमुट में गये और माचिस जलाकर बच्चे के गले को देखा। यह किसी भी प्रकार की खरोंच या निशान से रहित था।

"क्या मैं सही था?" मैंने विजयी भाव से पूछा.

प्रोफेसर ने धन्यवादपूर्वक कहा, "हम ठीक समय पर थे।"

अब हमें तय करना था कि हमें बच्चे के साथ क्या करना है, इसलिए हमने इस बारे में सलाह-मशविरा किया। अगर हमें इसे पुलिस स्टेशन ले जाना है तो हमें रात के दौरान अपनी गतिविधियों का कुछ हिसाब देना होगा; कम से कम, हमें कुछ बयान देना चाहिए था कि हम बच्चे को कैसे ढूंढने आये। तो आख़िरकार हमने फैसला किया कि हम इसे हीथ ले जाएंगे, और जब हमने एक पुलिसकर्मी को आते हुए सुना, तो इसे वहां छोड़ देंगे जहां वह इसे ढूंढने में असफल नहीं हो सके; फिर हम जितनी जल्दी हो सके घर जाने का रास्ता तलाशेंगे। सब ठीक हो गया. हैम्पस्टेड हीथ के किनारे पर हमने एक पुलिसकर्मी की भारी आवाज़ सुनी, और बच्चे को रास्ते पर लिटाते हुए, हम इंतजार करते रहे और तब तक देखते रहे जब तक वह अपनी लालटेन इधर-उधर नहीं जला रहा था। हमने उसका विस्मय से भरा उद्गार सुना और फिर चुपचाप चले गये। अच्छे संयोग से हमें "स्पैनिआर्ड्स" के पास एक टैक्सी मिल गई और हम शहर की ओर चल पड़े।

मुझे नींद नहीं आ रही है, इसलिए मैं यह प्रविष्टि कर रहा हूं। लेकिन मुझे कुछ घंटों की नींद लेने की कोशिश करनी चाहिए, क्योंकि दोपहर के समय वैन हेल्सिंग मुझे बुलाने वाली है। वह इस बात पर ज़ोर देता है कि मैं उसके साथ एक और अभियान पर जाऊँगा।

 

27 सितम्बर. - हमें अपने प्रयास के लिए उपयुक्त अवसर मिलने में दो बज चुके थे। दोपहर को आयोजित अंतिम संस्कार पूरा हो गया था, और शोक मनाने वालों में से अंतिम लोग आलस्य से दूर चले गए थे, जब, एल्डर-पेड़ों के झुरमुट के पीछे से ध्यान से देखने पर, हमने देखा कि सेक्स्टन ने उसके बाद गेट बंद कर दिया था। हम तब जानते थे कि हम सुबह तक सुरक्षित थे, क्या हमने इसकी इच्छा की थी; लेकिन प्रोफ़ेसर ने मुझसे कहा कि हमें ज़्यादा से ज़्यादा एक घंटे से ज़्यादा नहीं चाहिए। मुझे फिर से चीजों की वास्तविकता का वह भयावह एहसास हुआ, जिसमें कल्पना का कोई भी प्रयास अनुचित लग रहा था; और मुझे स्पष्ट रूप से कानून के खतरों का एहसास हुआ जो हम अपने अपवित्र कार्य में उठा रहे थे। इसके अलावा, मुझे लगा कि यह सब बहुत बेकार था। सीसे के ताबूत को खोलना जितना अपमानजनक था, यह देखने के लिए कि क्या लगभग एक सप्ताह पहले मरी हुई महिला वास्तव में मरी हुई थी, अब कब्र को फिर से खोलना मूर्खता की पराकाष्ठा लग रही थी, जब हमें पता चला, हमारी अपनी दृष्टि के साक्ष्य से, कि ताबूत खाली था. हालाँकि, मैंने अपने कंधे उचका दिए और चुप हो गया, क्योंकि वैन हेल्सिंग के पास अपनी राह पर चलने का एक तरीका था, इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि किसने विरोध किया। उसने चाबी ली, तिजोरी खोली, और फिर से विनम्रतापूर्वक मुझे पहले चलने का इशारा किया। वह जगह पिछली रात जितनी वीभत्स नहीं थी, लेकिन ओह, जब सूरज की रोशनी आ रही थी तो वह बिल्कुल घटिया लग रही थी। वैन हेल्सिंग लुसी के ताबूत के पास चली गई, और मैं उसके पीछे-पीछे चला गया। वह झुका और फिर से लीड फ्लैंज को पीछे धकेल दिया; और फिर मुझे आश्चर्य और निराशा का झटका लगा।

वहाँ लुसी लेटी हुई थी, ऐसा लग रहा था जैसे हमने उसे उसके अंतिम संस्कार से एक रात पहले देखा था। यदि संभव हो तो वह पहले से कहीं अधिक दीप्तिमान रूप से सुंदर थी; और मुझे विश्वास ही नहीं हो रहा था कि वह मर चुकी है। होंठ लाल थे, पहले से भी ज्यादा लाल नहीं; और गालों पर एक नाजुक फूल था।

"क्या यह कोई हथकंडा है?" मैं उसे से कहा।

"क्या अब आप आश्वस्त हैं?" जवाब में प्रोफेसर ने कहा, और बोलते-बोलते उसने अपना हाथ उस पर रख दिया, और इस तरह से मैं कांप उठा, मरे हुए होंठ पीछे खींचे और सफेद दांत दिखाए।

“देखो,” वह बोला, “देखो, वे पहले से भी अधिक तेज़ हैं। इसके साथ और इसके साथ" - और उसने एक कुत्ते के दांत और उसके नीचे के दांतों को छुआ - "छोटे बच्चों को काटा जा सकता है। क्या अब तुम्हें विश्वास हो गया है, मित्र जॉन?” एक बार फिर, मेरे भीतर तर्कपूर्ण शत्रुता जाग उठी। जैसा कि उन्होंने सुझाव दिया, मैं इतने जबरदस्त विचार को स्वीकार नहीं कर सका ; इसलिए, बहस करने की कोशिश करते हुए, जिसके बारे में मुझे उस समय भी शर्म आ रही थी, मैंने कहा:-

"हो सकता है कि उसे कल रात से यहीं रखा गया हो।"

"वास्तव में? ऐसा है, और किसके द्वारा?”

"मुझे नहीं पता। किसी ने ऐसा किया है।”

“और फिर भी उसे मरे हुए एक सप्ताह हो गया है। उस समय के अधिकांश लोग ऐसे नहीं दिखते थे।” इसका मेरे पास कोई जवाब नहीं था इसलिए चुप था. वैन हेल्सिंग को मेरी चुप्पी पर ध्यान नहीं गया; किसी भी दर पर, उन्होंने न तो निराशा दिखाई और न ही जीत। वह मृत स्त्री के चेहरे को ध्यान से देख रहा था, पलकें उठाकर आँखों की ओर देख रहा था और एक बार फिर होठों को खोलकर दाँतों का निरीक्षण कर रहा था। फिर वह मेरी ओर मुड़ा और बोला:-

“यहाँ, एक चीज़ है जो सभी दर्ज से अलग है; यहाँ कुछ दोहरा जीवन है जो उतना सामान्य नहीं है। जब वह अचेतन अवस्था में थी, नींद में चल रही थी, तो उसे पिशाच ने काट लिया था—ओह, आप शुरू करें; आप यह नहीं जानते, मित्र जॉन, लेकिन आपको यह सब बाद में पता चलेगा - और ट्रान्स में वह अधिक रक्त लेने के लिए सबसे अच्छा आ सकता है। ट्रान्स में वह मर गई, और ट्रान्स में वह अन-डेड भी है। तो बात ये है कि वो बाकी सभी से अलग है. आम तौर पर जब अन-डेड घर पर सोते हैं" - जैसा कि वह बोल रहे थे, उन्होंने पिशाच के लिए "घर" को नामित करने के लिए अपनी बांह पर व्यापक प्रहार किया - "उनका चेहरा दिखाता है कि वे क्या हैं, लेकिन यह इतना प्यारा था कि जब वह नहीं थी अन-डेड वह सामान्य मृतकों की शून्यता में वापस चली जाती है। देखो, वहाँ कोई बदनामी नहीं है, और इसलिए यह कठिन है कि मैं उसे उसकी नींद में ही मार डालूँ।” इससे मेरा खून ठंडा हो गया और मुझे यह एहसास होने लगा कि मैं वैन हेल्सिंग के सिद्धांतों को स्वीकार कर रहा हूं; लेकिन अगर वह सचमुच मर गई होती, तो उसे मारने के विचार से डरने की क्या बात थी? उसने मेरी ओर देखा, और स्पष्ट रूप से मेरे चेहरे में बदलाव देखा, क्योंकि उसने लगभग खुशी से कहा:-

"आह, अब तुम्हें विश्वास हो गया?"

मैंने उत्तर दिया: “मुझ पर एक बार में बहुत अधिक दबाव मत डालो। मैं स्वीकार करने को तैयार हूं. तुम ये खूनी काम कैसे करोगे?”

“मैं उसका सिर काट डालूँगा और उसका मुँह लहसुन से भर दूँगा, और उसके शरीर में काठ आर-पार कर दूँगा।” जिस महिला से मैंने प्यार किया था, उसके शरीर को इतना क्षत-विक्षत करने के बारे में सोचकर ही मैं कांप उठता हूं। और फिर भी भावना उतनी प्रबल नहीं थी जितनी मैंने आशा की थी। वास्तव में, मैं इस अस्तित्व, इस अन-डेड, जैसा कि वैन हेल्सिंग ने इसे कहा था, की उपस्थिति से कांपने लगा था और इससे घृणा करने लगा था। क्या यह संभव है कि प्रेम पूर्णतः व्यक्तिपरक या वस्तुनिष्ठ हो?

मैंने वैन हेल्सिंग के शुरू होने का काफी समय तक इंतजार किया, लेकिन वह ऐसे खड़ा रहा जैसे विचारों में डूबा हुआ हो। फिर उसने झटके से अपने बैग का ढक्कन बंद कर दिया और कहा:-

“मैं सोच रहा हूं और मैंने फैसला कर लिया है कि सबसे अच्छा क्या है। यदि मैं बस अपनी इच्छा का पालन करता तो मैं अभी, इसी क्षण, जो करना है, करता; लेकिन अनुसरण करने के लिए अन्य चीजें भी हैं, और ऐसी चीजें जो हजार गुना अधिक कठिन हैं, उन्हें हम नहीं जानते हैं। यह सरल है। उसकी अभी तक कोई जान नहीं ली गई है, हालाँकि वह समय बीत चुका है; और अभी कार्रवाई करना उससे हमेशा के लिए ख़तरा छीनना होगा। लेकिन तब शायद हमें आर्थर की ज़रूरत होगी, और हम उसे इसके बारे में कैसे बताएंगे? यदि आपने, जिसने लुसी के गले पर घाव देखे थे, और अस्पताल में बच्चे के गले पर भी घाव देखे थे; यदि आप, जिसने कल रात एक महिला के साथ ताबूत को खाली और आज भरा हुआ देखा था, जो मरने के बाद पूरे एक सप्ताह में केवल अधिक गुलाबी और अधिक सुंदर होने के लिए नहीं बदला है - यदि आप इसके बारे में जानते हैं और सफेद आकृति के बारे में जानते हैं कल रात जो बच्चे को चर्च के मैदान में लाया था, और फिर भी आपने अपनी इंद्रियों पर विश्वास नहीं किया, तो फिर, मैं कैसे आर्थर से विश्वास करने की उम्मीद कर सकता हूं, जो उन चीजों में से कुछ भी नहीं जानता है? जब वह मर रही थी तब मैंने उसे उसके चुम्बन से दूर किया तो उसे मुझ पर संदेह हुआ। मैं जानता हूं कि उसने मुझे माफ कर दिया है क्योंकि किसी गलत विचार में मैंने ऐसे काम किए हैं जो उसे उस तरह से अलविदा कहने से रोकते हैं जैसा उसे करना चाहिए; और वह सोच सकता है कि किसी और गलत विचार से इस महिला को जिंदा दफना दिया गया; और सबसे बड़ी गलती में हमने उसे मार डाला है। फिर वह यह तर्क देगा कि यह हम ही हैं, गलत लोग, जिन्होंने उसे अपने विचारों से मार डाला है; और इसलिए वह हमेशा बहुत दुखी रहेगा। फिर भी वह कभी निश्चिंत नहीं हो पाता; और वह सबसे बुरा है. और वह कभी-कभी सोचेगा कि वह जिससे प्यार करता था उसे जिंदा दफना दिया गया था, और यह उसके सपनों को उस भयावहता से चित्रित करेगा जो उसने सहन की होगी; और फिर, वह सोचेगा कि हम सही हो सकते हैं, और उसका इतना प्रिय, आख़िरकार, एक अन-डेड था। नहीं! मैंने उसे एक बार बताया था और तब से मैंने बहुत कुछ सीखा है। अब, चूँकि मैं जानता हूँ कि यह सब सच है, मैं एक लाख गुना अधिक जानता हूँ कि मीठे पानी तक पहुँचने के लिए उसे कड़वे पानी से गुजरना होगा। वह, बेचारा, एक घंटा अवश्य होना चाहिए जिससे स्वर्ग का चेहरा उसके लिए काला हो जाएगा; तब हम सर्वांगीण भलाई के लिए कार्य कर सकते हैं और उसे शांति भेज सकते हैं। मैंने इरादा बना लिया है। अब चलें। आप आज रात के लिए अपने घर लौट आएं और देखें कि सब ठीक है। जहाँ तक मेरी बात है, मैं यहीं इसी गिरजाघर में अपने तरीके से रात बिताऊँगा। कल रात दस बजे तुम बर्कले होटल में मेरे पास आओगे। मैं आर्थर को भी आने के लिए भेजूंगा, और अमेरिका के उस अच्छे युवक को भी बुलाऊंगा जिसने अपना खून दिया। बाद में हम सभी को काम करना होगा। मैं पिकाडिली तक आपके साथ आता हूं और वहां भोजन करता हूं, क्योंकि सूरज डूबने से पहले मुझे यहां वापस आना होगा।''

इसलिए हमने कब्र पर ताला लगा दिया और चले आए, और चर्चयार्ड की दीवार पर चढ़ गए, जो ज्यादा मुश्किल काम नहीं था, और पिकाडिली वापस चले गए।

वैन हेल्सिंग द्वारा अपने बंदरगाह, बर्कले होटल में छोड़ा गया नोट, जॉन सीवार्ड, एमडी को निर्देशित किया गया

(वितरित नही हुआ।)

“ 27 सितंबर.

"मित्र जॉन,-

“अगर कुछ हो जाए तो मैं यह लिखता हूं। मैं उस चर्चयार्ड में देखने के लिए अकेला जाता हूं। यह मुझे प्रसन्न करता है कि अन-डेड, मिस लुसी, आज रात नहीं जाएगी, ताकि कल रात को वह और अधिक उत्सुक हो सके। इसलिए मैं कुछ चीजें ठीक कर दूंगा जो उसे पसंद नहीं हैं - लहसुन और क्रूस - और इस तरह कब्र के दरवाजे को सील कर दूंगा। वह अन-डेड की तरह युवा है, और ध्यान देगी। इसके अलावा, ये केवल उसे बाहर आने से रोकने के लिए हैं; हो सकता है कि वे उसके अंदर जाने की इच्छा पर हावी न हों; क्योंकि तब अन-डेड हताश है, और उसे कम से कम प्रतिरोध की रेखा ढूंढनी होगी, चाहे वह कुछ भी हो। मैं सूर्यास्त से लेकर सूर्योदय के बाद तक सारी रात हाथ में रहूँगा, और यदि कुछ भी सीखा जा सकता है तो मैं सीख लूँगा। मिस लूसी या उससे, मुझे कोई डर नहीं है; लेकिन वह दूसरा जिसके पास यह है कि वह मृत नहीं है, उसके पास अब उसकी कब्र की तलाश करने और आश्रय पाने की शक्ति है। वह चालाक है, जैसा कि मैं मिस्टर जोनाथन से जानता हूं और जिस तरह से उसने हमें बेवकूफ बनाया है जब उसने मिस लुसी के जीवन के लिए हमारे साथ खेला, और हम हार गए; और कई मायनों में अन-डेड मजबूत हैं। उसके हाथ में हमेशा बीस आदमियों की ताकत रहती है; यहां तक ​​कि हम चारों जिन्होंने मिस लुसी को अपनी ताकत दी, यह सब भी उन्हीं के लिए है। इसके अलावा, वह अपने भेड़िये को बुला सकता है और मुझे नहीं पता कि क्या। सो यदि वह आज रात को वहां आए, तो मुझे पाएगा; लेकिन कोई भी ऐसा नहीं करेगा—जब तक कि बहुत देर न हो जाए। लेकिन हो सकता है कि वह इस जगह का प्रयास न करें. ऐसा कोई कारण नहीं है कि उसे ऐसा क्यों करना चाहिए; उसका शिकार का मैदान चर्च के मैदान से भी अधिक खेल से भरा हुआ है, जहां अन-डेड महिला सोती है, और एक बूढ़ा आदमी देखता है।

"इसलिए मैं इसे इस मामले में लिखता हूं... जो कागजात इसके साथ हैं, हार्कर और बाकी की डायरियां ले लो, और उन्हें पढ़ो, और फिर इस महान अन-डेड को ढूंढो, और उसका सिर काट दो और उसका दिल जला दो या उसमें एक खूँटा गाड़ दो, ताकि संसार उससे विश्राम ले सके।

“अगर ऐसा है, तो अलविदा.

वैन हेल्सिंग। 

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

28 सितम्बर. —यह अद्भुत है कि एक अच्छी रात की नींद किसी के लिए क्या करेगी। कल मैं वैन हेल्सिंग के राक्षसी विचारों को स्वीकार करने के लिए लगभग तैयार था; लेकिन अब वे सामान्य ज्ञान पर आघात के रूप में मेरे सामने हास्यास्पद लगने लगे हैं। मुझे इसमें कोई संदेह नहीं है कि वह सब कुछ मानता है। मुझे आश्चर्य है कि क्या उसका दिमाग किसी भी तरह से अनियंत्रित हो सकता है। अवश्य ही इन सभी रहस्यमय बातों की कोई तर्कसंगत व्याख्या होनी चाहिए । क्या यह संभव है कि प्रोफेसर ने यह स्वयं किया हो? वह इतना असामान्य रूप से चतुर है कि अगर वह अपने दिमाग से निकल जाए तो किसी निश्चित विचार के संबंध में अपने इरादे को अद्भुत तरीके से पूरा कर सकता है। मैं यह सोचने से कतराता हूं, और वास्तव में यह पता लगाना उतना ही बड़ा आश्चर्य होगा जितना कि यह पता लगाना कि वैन हेल्सिंग पागल थी; लेकिन किसी भी तरह मैं उसे ध्यान से देखूंगा। मुझे रहस्य पर कुछ प्रकाश मिल सकता है।

 

29 सितंबर, सुबह. .... कल रात, दस बजे से थोड़ा पहले, आर्थर और क्विन्सी वैन हेलसिंग के कमरे में आये; उसने हमें वह सब बताया जो वह चाहता था कि हम करें, लेकिन विशेष रूप से खुद को आर्थर को संबोधित करते हुए, जैसे कि हमारी सारी इच्छाएँ उसी में केंद्रित थीं। उन्होंने यह कहते हुए शुरुआत की कि उन्हें उम्मीद है कि हम सब भी उनके साथ आएंगे, "क्योंकि," उन्होंने कहा, "वहां एक गंभीर कर्तव्य पूरा किया जाना है। निःसंदेह आप मेरे पत्र से आश्चर्यचकित हुए होंगे?” यह प्रश्न सीधे लॉर्ड गॉडलमिंग को संबोधित था।

"मैं था। इसने मुझे थोड़ा परेशान कर दिया। पिछले कुछ समय से मेरे घर के आसपास इतनी परेशानी हो गई है कि मैं और कुछ किए बिना ही काम चला सकता था। मैं भी यह जानने को उत्सुक हूं कि आपका क्या मतलब है। क्विंसी और मैंने इस पर बात की; लेकिन जितना अधिक हमने बात की, हम उतना ही अधिक भ्रमित होते गए, अब तक मैं अपने लिए कह सकता हूं कि मैं किसी भी चीज के बारे में किसी भी अर्थ के बारे में एक पेड़ पर हूं।

"मैं भी," क्विन्सी मॉरिस ने संक्षिप्त रूप से कहा।

"ओह," प्रोफ़ेसर ने कहा, "तब तो आप दोनों, यहाँ के मित्र जॉन की तुलना में शुरुआत के अधिक निकट हैं, जिसे शुरू करने के लिए इतनी दूर पहुँचने से पहले बहुत पीछे जाना होगा।"

यह स्पष्ट था कि उसने मेरे एक भी शब्द कहे बिना मेरी पुरानी शंकालु मानसिकता की ओर लौटने को पहचान लिया। फिर, अन्य दो की ओर मुड़ते हुए, उन्होंने तीव्र गंभीरता के साथ कहा: -

“आज रात मुझे जो अच्छा लगता है उसे करने के लिए मैं आपकी अनुमति चाहता हूँ। मैं जानता हूं, यह पूछने के लिए बहुत कुछ है; और जब आप जान जाएंगे कि मैं क्या करने का प्रस्ताव रखता हूं तो आपको पता चल जाएगा, और केवल तभी, कितना। इसलिए क्या मैं आपसे अँधेरे में मुझसे वादा करने के लिए कह सकता हूँ, ताकि बाद में, भले ही आप कुछ समय के लिए मुझसे नाराज़ हों - मुझे इस संभावना को छिपाना नहीं चाहिए कि ऐसा हो सकता है - आप किसी भी चीज़ के लिए खुद को दोषी नहीं ठहराएँगे।

"यह बिल्कुल स्पष्ट है," क्विन्सी ने कहा। “मैं प्रोफेसर के लिए जवाब दूंगा। मुझे उसका बहाव बिल्कुल समझ में नहीं आता, लेकिन मैं कसम खाता हूँ कि वह ईमानदार है; और यह मेरे लिए काफी अच्छा है।”

"मैं आपको धन्यवाद देता हूं सर," वैन हेल्सिंग ने गर्व से कहा। "मैंने तुम्हें एक भरोसेमंद दोस्त मानकर खुद को गौरवान्वित महसूस किया है और ऐसा समर्थन मुझे प्रिय है।" उसने अपना हाथ बढ़ाया, जिसे क्विंसी ने ले लिया।

तब आर्थर बोला:-

"डॉ। वान हेल्सिंग, जैसा कि स्कॉटलैंड में कहा जाता है, मुझे 'चुदाई में सुअर खरीदना' बिल्कुल पसंद नहीं है, और अगर यह ऐसा कुछ है जिसमें एक सज्जन व्यक्ति के रूप में मेरे सम्मान या एक ईसाई के रूप में मेरी आस्था का सवाल है, तो मैं ऐसा नहीं कर सकता एक वादा। यदि आप मुझे आश्वस्त कर सकते हैं कि आपका इरादा इन दोनों में से किसी का भी उल्लंघन नहीं करता है, तो मैं तुरंत अपनी सहमति देता हूं; हालाँकि, मैं अपने जीवन के लिए यह नहीं समझ पा रहा हूँ कि आप किस ओर गाड़ी चला रहे हैं।''

"मैं आपकी सीमा को स्वीकार करता हूं," वैन हेल्सिंग ने कहा, "और मैं आपसे केवल इतना चाहता हूं कि यदि आपको मेरे किसी भी कार्य की निंदा करना आवश्यक लगता है, तो आप पहले उस पर अच्छी तरह से विचार करेंगे और संतुष्ट होंगे कि यह आपके आरक्षण का उल्लंघन नहीं करता है।"

"मान गया!" आर्थर ने कहा; “यह बिल्कुल उचित है। और अब जब बातचीत ख़त्म हो गई है, तो क्या मैं पूछ सकता हूँ कि हमें क्या करना है?”

"मैं चाहता हूं कि आप मेरे साथ आएं और गुप्त रूप से किंगस्टेड के चर्चयार्ड में आएं।"

आर्थर का चेहरा उतर गया जब उसने आश्चर्यचकित होकर कहा:-

"बेचारी लूसी को कहाँ दफनाया गया है?" प्रोफेसर झुक गये. आर्थर ने आगे कहा: "और वहाँ कब?"

"कब्र में प्रवेश करने के लिए!" आर्थर उठ खड़ा हुआ.

“प्रोफेसर, क्या आप ईमानदार हैं; या यह कोई भयानक मजाक है? मुझे क्षमा करें, मैं देख रहा हूं कि आप ईमानदार हैं।'' वह फिर बैठ गया, लेकिन मैं देख सकता था कि वह दृढ़ता और गर्व से बैठा था, जैसे कोई अपनी गरिमा पर हो। जब तक उसने दोबारा नहीं पूछा तब तक सन्नाटा था:-

“और कब्र में कब?”

“ताबूत खोलने के लिए।”

"यह बहुत ज्यादा है!" उसने गुस्से से फिर उठते हुए कहा। “मैं उन सभी चीजों में धैर्य रखने को तैयार हूं जो उचित हैं; लेकिन इसमें - कब्र का यह अपमान - उस व्यक्ति का - जो -" वह आक्रोश से भर गया। प्रोफ़ेसर ने उसकी ओर दया भरी दृष्टि से देखा।

उन्होंने कहा, "अगर मैं तुम्हें एक दर्द भी बख्श सकता, तो मेरे गरीब दोस्त," उन्होंने कहा, "भगवान जानता है कि मैं ऐसा करूंगा। परन्तु इस रात हमारे पांव कंटीली राहों पर चलेंगे; या बाद में, और हमेशा के लिए, जिन पैरों से आप प्यार करते हैं उन्हें ज्वाला के पथ पर चलना होगा!

आर्थर ने सफ़ेद चेहरे के साथ ऊपर देखा और कहा:-

"ध्यान रखें, श्रीमान, ध्यान रखें!"

"क्या मुझे जो कहना है उसे सुनना अच्छा नहीं होगा?" वैन हेल्सिंग ने कहा। “और तब आपको कम से कम मेरे उद्देश्य की सीमा का पता चल जाएगा। क्या मैं आगे बढ़ूं?”

मॉरिस ने कहा, "यह काफी उचित है।"

एक विराम के बाद वैन हेल्सिंग आगे बढ़ी, जाहिर तौर पर एक प्रयास के साथ:-

“मिस लूसी मर चुकी है; क्या ऐसा नहीं है? हाँ! फिर उसके साथ कुछ गलत नहीं हो सकता. लेकिन अगर वह मरी नहीं होगी——”

आर्थर उछलकर अपने पैरों पर खड़ा हो गया।

"अच्छे भगवान!" वह रोया। "आपका क्या मतलब है? क्या कोई गलती हुई है; क्या उसे जिंदा दफना दिया गया है?” वह पीड़ा से कराह उठा कि आशा भी नरम नहीं पड़ सकी।

“मैंने यह नहीं कहा कि वह जीवित है, मेरी बच्ची; मैंने यह नहीं सोचा. मैं यह कहने से आगे नहीं बढ़ सकता कि वह अन-डेड हो सकती है।

“अन-डेड! जीवित नहीं! आपका क्या मतलब है? क्या यह सब एक बुरा सपना है, या यह क्या है?”

“ऐसे रहस्य हैं जिनके बारे में मनुष्य केवल अनुमान लगा सकते हैं, जिन्हें युग दर युग वे केवल आंशिक रूप से ही सुलझा सकते हैं। यकीन मानिए, अब हम एक होने की कगार पर हैं। लेकिन मैंने नहीं किया है. क्या मैं मृत मिस लूसी का सिर काट सकता हूँ?”

"आकाश और पृथ्वी, नहीं!" जोश के तूफ़ान में आर्थर चिल्लाया। “मैं दुनिया भर के लिए उसके शव को किसी भी तरह से विकृत करने की सहमति नहीं दूंगा। डॉ. वैन हेल्सिंग, आपने मुझे बहुत दूर तक आज़माया। मैंने तुम्हारा क्या बिगाड़ा है जो तुम मुझे इतना सता रहे हो? उस बेचारी, प्यारी लड़की ने ऐसा क्या किया कि आप उसकी कब्र पर ऐसा अपमान करना चाहेंगे? क्या तुम ऐसी बातें बोलने के लिए पागल हो, या मैं उन्हें सुनने के लिए पागल हूँ? ऐसे अपवित्रता के बारे में अधिक सोचने का साहस मत करो; मैं तुम्हारे किसी भी कार्य में अपनी सहमति नहीं दूँगा। उसकी कब्र को आक्रोश से बचाना मेरा कर्तव्य है; और, भगवान की कसम, मैं यह करूँगा!”

वैन हेल्सिंग वहां से उठे जहां वह हमेशा बैठा करते थे, और गंभीरतापूर्वक और सख्ती से कहा:-

“माई लॉर्ड गॉडलमिंग, मेरा भी एक कर्तव्य है, दूसरों के प्रति एक कर्तव्य, आपके प्रति एक कर्तव्य, मृतकों के प्रति एक कर्तव्य; और, भगवान की कसम, मैं यह करूँगा! अब मैं तुमसे बस इतना ही अनुरोध करता हूं कि तुम मेरे साथ आओ, कि तुम देखो और सुनो; और यदि बाद में जब मैं वही अनुरोध करूँ तो आप उसकी पूर्ति के लिए मुझसे भी अधिक उत्सुक न हों, तब—तो मैं अपना कर्तव्य निभाऊँगा, चाहे वह मुझे कुछ भी लगे। और फिर, आपके आधिपत्य की इच्छा का पालन करने के लिए मैं आपको हिसाब देने के लिए आपके अधीन रहूँगा, आप कब और कहाँ चाहेंगे। उसकी आवाज़ थोड़ी टूटी, और वह दया से भरी आवाज में बोला:-

“किन्तु, मैं तुमसे विनती करता हूँ, मुझ पर क्रोधित होकर मत जाओ। लंबे जीवन में ऐसे कार्य करने के बाद जिन्हें करना अक्सर सुखद नहीं होता था, और जो कभी-कभी मेरे दिल को झकझोर देते थे, मेरे लिए अब तक इतना भारी काम पहले कभी नहीं आया था। मेरा विश्वास करो कि यदि मेरे प्रति अपना मन बदलने का समय आया, तो तुम्हारी एक नज़र इस दुःख की घड़ी को मिटा देगी, क्योंकि तुम्हें दुःख से बचाने के लिए मैं वही करूँगा जो एक आदमी कर सकता है। आप जरा सोचो। क्योंकि मैं अपने आप को इतना परिश्रम और इतना दुःख क्यों दूं? मैं अपनी भूमि से जो कुछ भी भलाई कर सकता हूं वह करने के लिए यहां आया हूं; सबसे पहले अपने दोस्त जॉन को खुश करने के लिए, और फिर एक प्यारी युवा महिला की मदद करने के लिए, जिससे मुझे भी प्यार हो गया। उसके लिए—मुझे इतना कुछ कहने में शर्म आती है, लेकिन मैं दयालुता से कहता हूं—मैंने वही दिया जो तुमने दिया; मेरी रगों का खून; मैंने इसे दिया, मैं, जो तुम्हारे जैसा नहीं था, उसका प्रेमी था, बल्कि केवल उसका चिकित्सक और उसका दोस्त था। मैंने अपनी रातें और दिन उसे दे दिये - मृत्यु से पहले, मृत्यु के बाद; और यदि मेरी मृत्यु अब भी उसका भला कर सकती है, जब वह मृत हो चुकी है, तो उसे यह मुफ़्त मिलेगा। उन्होंने यह बात बहुत गंभीर, मधुर गर्व के साथ कही और आर्थर इससे बहुत प्रभावित हुए। उसने बूढ़े का हाथ पकड़ा और टूटे हुए स्वर में कहा:-

“ओह, इसके बारे में सोचना कठिन है, और मैं समझ नहीं सकता; लेकिन कम से कम मैं तुम्हारे साथ चलूँगा और इंतज़ार करूँगा।”

अध्याय XVI

डॉ. सेवार्ड की डायरी- जारी रही

अभी बारह बजे से ठीक एक-पौने चार बजे थे जब हम निचली दीवार के पार चर्च के प्रांगण में पहुँचे। रात अंधेरी थी और आसमान में छाए घने बादलों के बीच बीच-बीच में चाँदनी की चमक भी दिखाई देती थी। हम सभी किसी न किसी तरह एक-दूसरे के करीब रहे, वैन हेल्सिंग थोड़ा आगे थी और वह आगे बढ़ रहा था। जब हम कब्र के करीब पहुंचे तो मैंने आर्थर को ध्यान से देखा, क्योंकि मुझे डर था कि इतनी दुखद स्मृति से भरी जगह की निकटता उसे परेशान कर देगी; लेकिन उसने खुद को अच्छी तरह से सहन किया। मैंने यह मान लिया कि कार्यवाही का रहस्य ही किसी तरह से उसके दुःख का प्रतिकार था। प्रोफेसर ने दरवाज़ा खोला और विभिन्न कारणों से हमारे बीच स्वाभाविक झिझक को देखते हुए, पहले स्वयं प्रवेश करके कठिनाई का समाधान किया। हममें से बाकी लोग उसके पीछे चले गए और उसने दरवाज़ा बंद कर दिया। फिर उसने एक अंधेरा लालटेन जलाया और ताबूत की ओर इशारा किया। आर्थर झिझकते हुए आगे बढ़ा; वैन हेल्सिंग ने मुझसे कहा:-

“आप कल यहाँ मेरे साथ थे। क्या उस ताबूत में मिस लूसी का शव था?”

"वह था।" प्रोफेसर ने बाकियों की ओर मुखातिब होते हुए कहा:-

"आप सुनते हैं; और फिर भी ऐसा कोई नहीं जो मेरी ओर से विश्वास न करता हो।” उसने अपना पेचकस उठाया और फिर से ताबूत का ढक्कन हटा दिया। आर्थर ने देखा, बहुत पीला लेकिन चुप; जब ढक्कन हटाया गया तो वह आगे बढ़ा। जाहिर तौर पर उसे नहीं पता था कि सीसे से बना ताबूत है, या, किसी भी कीमत पर, उसने इसके बारे में नहीं सोचा था। जब उसने सीसे में दरार देखी, तो एक पल के लिए उसके चेहरे पर खून दौड़ गया, लेकिन जल्द ही फिर से गिर गया, जिससे वह भयानक सफेदी में रह गया; वह अब भी चुप था. वैन हेल्सिंग ने लीड फ्लैंज को पीछे धकेल दिया, और हम सभी ने अंदर देखा और पीछे हट गए।

ताबूत खाली था!

कई मिनटों तक किसी ने एक शब्द भी नहीं बोला। क्विन्सी मॉरिस ने चुप्पी तोड़ी:-

“प्रोफेसर, मैंने आपके लिए उत्तर दिया। मुझे बस आपका शब्द चाहिए। मैं आम तौर पर ऐसी कोई बात नहीं पूछूंगा—मैं आपका इतना अपमान नहीं करूंगा कि संदेह पैदा हो जाए; लेकिन यह एक ऐसा रहस्य है जो किसी भी सम्मान या अपमान से परे है। क्या यह आपका काम है?”

“मैं आपसे उन सभी की शपथ लेता हूं जिन्हें मैं पवित्र मानता हूं कि मैंने उसे हटाया नहीं है और न ही उसे छुआ है। जो हुआ वह यह था: दो रात पहले मैं और मेरा मित्र सीवार्ड यहाँ आये थे - अच्छे उद्देश्य से, मेरा विश्वास करो। मैंने वह ताबूत खोला, जिसे तब सील कर दिया गया था, और हमने पाया कि वह अब भी खाली है। फिर हमने इंतजार किया और देखा कि पेड़ों के बीच से कुछ सफेद चीज आ रही है। अगले दिन हम दिन के समय यहाँ आये और वह वहीं लेटी रही। क्या उसने नहीं किया, मित्र जॉन?”

"हाँ।"

“उस रात हम ठीक समय पर थे। एक और छोटा बच्चा गायब था, और भगवान का शुक्र है, हमने उसे कब्रों के बीच सकुशल पाया। कल मैं सूर्यास्त से पहले यहां आया था, क्योंकि सूर्यास्त के समय अन-डेड आगे बढ़ सकता है। मैं सूरज उगने तक सारी रात यहीं प्रतीक्षा करता रहा, परन्तु मुझे कुछ दिखाई नहीं दिया। इसकी सबसे अधिक संभावना थी कि ऐसा इसलिए हुआ क्योंकि मैंने उन दरवाज़ों के क्लैंप पर लहसुन लगा दिया था, जिसे अन-डेड सहन नहीं कर सकते, और अन्य चीजें जिनसे वे दूर रहते हैं। पिछली रात कोई पलायन नहीं हुआ था, इसलिए आज रात सूर्यास्त से पहले मैं अपना लहसुन और अन्य चीजें ले गया। और इसलिए हमें यह ताबूत खाली लगता है। लेकिन मेरे साथ रहो. अब तक बहुत कुछ ऐसा है जो अजीब है. तुम मेरे साथ बाहर रुको, अनदेखी और अनसुनी, और बहुत सी अजनबी चीजें अभी बाकी हैं। तो'' - यहां उसने अपने लालटेन की अंधेरी स्लाइड को बंद कर दिया - ''अब बाहर की ओर।'' उसने दरवाज़ा खोला, और हम बाहर चले गए, वह आख़िर में आया और अपने पीछे दरवाज़ा बंद कर लिया।

ओह! लेकिन उस तिजोरी के आतंक के बाद रात की हवा में वह ताज़ी और शुद्ध लग रही थी। बादलों को दौड़ते हुए देखना, और बादलों के बीच से गुज़रती और गुज़रती चाँदनी की चमक को देखना कितना सुखद था - एक आदमी के जीवन की खुशी और दुःख की तरह; ताजी हवा में सांस लेना कितना सुखद था, जिसमें मृत्यु और क्षय का कोई दाग नहीं था; पहाड़ी के पार आकाश की लाल रोशनी देखना और दूर से दबी दहाड़ सुनना जो एक महान शहर के जीवन का प्रतीक है, कितना मानवीय है। प्रत्येक अपने तरीके से गंभीर और पराजित था। आर्थर चुप था, और, मैं देख सकता था, रहस्य के उद्देश्य और आंतरिक अर्थ को समझने का प्रयास कर रहा था। मैं स्वयं सहनीय रूप से धैर्यवान था, और संदेह को एक तरफ रखकर वैन हेल्सिंग के निष्कर्षों को स्वीकार करने के लिए फिर से आधा इच्छुक था। क्विन्सी मॉरिस एक ऐसे व्यक्ति की तरह कफयुक्त था जो सभी चीजों को स्वीकार करता है, और उन्हें शांत साहस की भावना से स्वीकार करता है, जिसमें उसे सब कुछ दांव पर लगाना पड़ता है। धूम्रपान करने में सक्षम नहीं होने के कारण, उसने अपने लिए तम्बाकू का एक अच्छा आकार का प्लग काटा और चबाना शुरू कर दिया। जहां तक ​​वैन हेल्सिंग का सवाल है, वह एक निश्चित तरीके से कार्यरत थे। सबसे पहले उसने अपने बैग से पतली, वेफर जैसी दिखने वाली बिस्किट का एक टुकड़ा निकाला, जिसे सावधानी से एक सफेद नैपकिन में लपेटा गया था; इसके बाद उसने आटे या पुट्टी जैसी कुछ सफेद चीजें दो मुट्ठी में से निकाल लीं। उसने वेफर को बारीक टुकड़ों में तोड़ दिया और उसे अपने हाथों के बीच में रख लिया। फिर उसने इसे लिया, और इसे पतली पट्टियों में लपेटकर, उन्हें दरवाजे और कब्र में इसकी स्थापना के बीच की दरारों में रखना शुरू कर दिया। इस पर मैं कुछ हैरान हुआ और पास आकर उससे पूछा कि वह क्या कर रहा है। आर्थर और क्विन्सी भी निकट आये, क्योंकि वे भी उत्सुक थे। उसने जवाब दिया:-

"मैं कब्र को बंद कर रहा हूं, ताकि अन-डेड प्रवेश न कर सकें।"

“और क्या आपने जो सामान वहां रखा है वह काम आएगा?” क्विन्सी ने पूछा। "महान स्काट! क्या यह एक खेल है?”

"यह है।"

“वह क्या है जिसका आप उपयोग कर रहे हैं?” इस बार सवाल आर्थर का था. वैन हेल्सिंग ने उत्तर देते हुए श्रद्धापूर्वक अपनी टोपी उठाई:-

"मेजबान। मैं इसे एम्स्टर्डम से लाया। मेरे पास एक भोग है।'' यह एक ऐसा उत्तर था जिसने हममें से सबसे अधिक संदेह करने वालों को चौंका दिया, और हमने व्यक्तिगत रूप से महसूस किया कि प्रोफेसर जैसे गंभीर उद्देश्य की उपस्थिति में, एक ऐसा उद्देश्य जो इस प्रकार सबसे पवित्र चीजों का उपयोग कर सकता था, उस पर अविश्वास करना असंभव था। सम्मानपूर्वक मौन रहकर हम कब्र के चारों ओर हमें सौंपी गई जगहों पर चले गए, लेकिन किसी भी आने वाले व्यक्ति की नजरों से छुपे रहे। मुझे दूसरों पर दया आती थी, विशेषकर आर्थर पर। मैं स्वयं इस भयावहता को देखने के अपने पूर्व दौरों से परिचित हो चुका था; और फिर भी मैंने, जिसने एक घंटे पहले तक सबूतों को अस्वीकार कर दिया था, मुझे लगा कि मेरा दिल मेरे भीतर डूब गया है। कब्रें कभी इतनी भयानक सफेद नहीं दिखती थीं; सरू, या यू, या जुनिपर कभी भी अंत्येष्टि उदासी का अवतार नहीं लगे; कभी भी पेड़ या घास इतने अशुभ रूप से नहीं लहराए या सरसराहट नहीं की; बफ़ ने इतने रहस्यमय तरीके से कभी चरमराहट नहीं की; और रात भर दूर-दूर तक कुत्तों के चिल्लाने की आवाज़ ने कभी भी इतना दुखद संकेत नहीं दिया था।

वहां काफी देर तक खामोशी छाई रही, एक बड़ा दर्द भरा खालीपन, और फिर प्रोफेसर की ओर से तीव्र "स्स्स्स!" उसने संकेत किया; और यस एवेन्यू के बहुत नीचे हमने एक सफेद आकृति को आगे बढ़ते देखा - एक धुंधली सफेद आकृति, जिसके सीने पर कुछ काला था। आकृति रुक ​​गई, और उसी क्षण चाँदनी की एक किरण बादलों के समूह पर पड़ी और आश्चर्यजनक रूप से एक काले बालों वाली महिला को कब्र के रीति-रिवाजों से सजी हुई दिखाई दी। हम चेहरा नहीं देख सके, क्योंकि वह एक गोरे बालों वाले बच्चे की ओर झुका हुआ था। एक ठहराव और तेज़ हल्की सी चीख थी, जैसे कोई बच्चा नींद में चिल्लाता है, या कोई कुत्ता आग के सामने लेटा हुआ सपने देखता है। हम आगे बढ़ना शुरू कर रहे थे, लेकिन प्रोफेसर का चेतावनी वाला हाथ, जिसे हमने तब देखा जब वह एक यू-वृक्ष के पीछे खड़े थे, ने हमें पीछे रोक दिया; और फिर जैसे ही हमने देखा तो सफेद आकृति फिर से आगे बढ़ी। यह अब हमारे लिए स्पष्ट रूप से देखने के लिए पर्याप्त निकट था, और चाँदनी अभी भी कायम थी। मेरा अपना दिल बर्फ की तरह ठंडा हो गया, और मैं आर्थर की हांफने की आवाज़ सुन सकता था, क्योंकि हमने लुसी वेस्टेनरा की विशेषताओं को पहचान लिया था। लुसी वेस्टेनरा, लेकिन फिर भी कितनी बदल गई। मिठास को हठधर्मिता, हृदयहीन क्रूरता और पवित्रता को कामुकता में बदल दिया गया। वैन हेल्सिंग बाहर निकले और, उनके इशारे का पालन करते हुए, हम सभी भी आगे बढ़े; हम चारों कब्र के दरवाजे के सामने एक पंक्ति में खड़े थे। वैन हेल्सिंग ने अपनी लालटेन उठाई और स्लाइड बनाई; लुसी के चेहरे पर पड़ने वाली केंद्रित रोशनी से हम देख सकते थे कि होंठ ताजे खून से लाल थे, और धारा उसकी ठुड्डी पर बह रही थी और उसके लॉन डेथ-रोब की पवित्रता को दागदार कर रही थी।

हम भय से काँप उठे। मैं कांपती रोशनी से देख सकता था कि वैन हेल्सिंग की लौह तंत्रिका भी विफल हो गई थी। आर्थर मेरे बगल में था, और अगर मैंने उसका हाथ नहीं पकड़ा होता और उसे ऊपर नहीं उठाया होता, तो वह गिर गया होता।

जब लुसी - मैं उस चीज़ को लुसी कहता हूं जो हमारे सामने थी क्योंकि उसमें उसका आकार था - उसने हमें देखा तो वह गुस्से में गुर्राते हुए पीछे हट गई, जैसे एक बिल्ली अनजाने में पकड़ लिए जाने पर चिल्लाती है; तभी उसकी नज़र हम पर पड़ी। रूप और रंग में लुसी की आंखें; लेकिन लुसी की आँखें अशुद्ध और नरक-अग्नि से भरी हुई थीं, न कि उन शुद्ध, कोमल गहनों के जिन्हें हम जानते थे। उस पल मेरे प्यार का अवशेष नफरत और घृणा में बदल गया; अगर उसे मार ही देना होता तो मैं बड़े मजे से ऐसा कर सकता था। जैसे ही उसने देखा, उसकी आँखें अपवित्र रोशनी से चमक उठीं और चेहरा कामुक मुस्कान से भर गया। हे भगवान, इसे देखकर मैं कैसे कांप उठा! लापरवाह चाल के साथ, वह जमीन पर गिर पड़ी, शैतान की तरह कठोर, वह बच्चा जिसे अब तक उसने जोर से अपनी छाती से चिपका रखा था, उस पर ऐसे गुर्रा रहा था जैसे कुत्ता हड्डी पर गुर्राता है। बच्चे ने जोर से चिल्लाया और वहीं पड़ा कराहता रहा। इस कार्य में एक निर्दयता थी जिसने आर्थर की कराह को बाहर निकाल दिया; जब वह बाहें फैलाकर और एक कामुक मुस्कान के साथ उसकी ओर बढ़ी तो वह पीछे गिर गया और अपना चेहरा अपने हाथों में छिपा लिया।

हालाँकि, वह फिर भी आगे बढ़ी और सुस्त, कामुक अनुग्रह के साथ कहा:-

“मेरे पास आओ, आर्थर। इन दूसरों को छोड़ो और मेरे पास आओ। मेरी भुजाएँ तुम्हारे लिए भूखी हैं। आओ, और हम एक साथ आराम कर सकते हैं. आओ, मेरे पति, आओ!”

उसके स्वर में कुछ शैतानी सी मधुरता थी - कांच पर चोट लगने पर उसकी झनझनाहट जैसी - जो हमारे मस्तिष्क में भी गूंजती थी, जो दूसरे को संबोधित शब्दों को सुनते थे। जहाँ तक आर्थर की बात है, वह जादू में लग रहा था; अपने हाथों को चेहरे से हटाते हुए, उसने अपनी बाँहें चौड़ी कर दीं। वह उनके लिए छलांग लगा रही थी, तभी वैन हेल्सिंग आगे बढ़ी और उनके बीच अपना छोटा सुनहरा क्रूस पकड़ लिया। वह उससे पीछे हट गई, और अचानक विकृत चेहरे के साथ, क्रोध से भरी हुई, उसके पीछे से ऐसे भागी मानो कब्र में प्रवेश कर रही हो।

हालाँकि, जब वह दरवाजे से एक या दो फुट की दूरी पर थी, तो वह रुक गई, जैसे कि किसी अप्रतिरोध्य शक्ति ने उसे गिरफ्तार कर लिया हो। फिर वह मुड़ी, और उसका चेहरा चाँदनी की स्पष्ट रोशनी में और दीपक द्वारा दिखाया गया, जिसमें अब वैन हेल्सिंग की लौह नसों से कोई तरकश नहीं थी। मैंने कभी किसी के चेहरे पर ऐसी विस्मयकारी द्वेष भावना नहीं देखी; और मुझे विश्वास है, ऐसा कभी भी नश्वर आँखों से दोबारा नहीं देखा जाएगा। सुंदर रंग निखर गया, आंखें नरक-अग्नि की चिंगारी फेंकने लगीं, भौंहें झुर्रीदार हो गईं मानो मांस की सिलवटें मेडुसा के सांपों की कुंडलियाँ हों, और प्यारा, खून से सना हुआ मुंह एक खुले चौकोर आकार में बढ़ गया, जैसा कि यूनानियों और जापानियों के जुनूनी मुखौटों में होता है। यदि कभी किसी चेहरे का अर्थ मृत्यु होता है - यदि रूप किसी की हत्या कर सकता है - तो हमने इसे उसी क्षण देखा।

और इस तरह पूरे आधे मिनट तक, जो अनंत काल की तरह लग रहा था, वह उठाए गए क्रूस और उसके प्रवेश के साधन के पवित्र समापन के बीच रही। वैन हेल्सिंग ने आर्थर से पूछकर चुप्पी तोड़ी:-

“मुझे उत्तर दो, हे मेरे मित्र! क्या मुझे अपने काम में आगे बढ़ना चाहिए?”

आर्थर ने खुद को घुटनों पर झुका लिया और अपना चेहरा अपने हाथों में छिपा लिया, जैसे ही उसने उत्तर दिया:-

“जैसा चाहोगे वैसा करो मित्र; जैसा चाहो वैसा करो. इससे अधिक भयावहता कभी नहीं हो सकती;'' और वह आत्मा में कराह उठा. क्विंसी और मैं एक साथ उसकी ओर बढ़े, और उसकी बाँहें पकड़ लीं। हम बंद हो रहे लालटेन की क्लिक सुन सकते थे जब वैन हेल्सिंग ने उसे नीचे रखा था; कब्र के करीब आकर, उसने उस पवित्र प्रतीक का कुछ हिस्सा कब्र से हटाना शुरू कर दिया जो उसने वहां रखा था। हम सभी भयभीत आश्चर्य से देखते रहे, जब हमने देखा, जब वह पीछे खड़ा था, तो वह महिला, जिसका शरीर उस समय हमारे जैसा ही वास्तविक था, उस अंतराल से गुज़र रही थी जहाँ शायद ही कोई चाकू-ब्लेड जा सकता था। जब हमने प्रोफेसर को शांति से दरवाजे के किनारों पर पोटीन की डोरियाँ फिर से लगाते हुए देखा तो हम सभी को एक सुखद राहत महसूस हुई।

जब यह हो गया, तो उसने बच्चे को उठाया और कहा:

“अब आओ, मेरे दोस्तों; हम कल तक और कुछ नहीं कर सकते। दोपहर को अंतिम संस्कार है, इसलिए हम सब उसके काफी देर बाद यहां आएंगे। मृतकों के सभी दोस्त दो-दो बजे चले जायेंगे, और जब सेक्स्टन गेट बंद कर देगा तो हम बचे रहेंगे। फिर तो और भी बहुत कुछ करना है; लेकिन आज रात की बात ऐसी नहीं है. जहां तक ​​इस छोटे बच्चे की बात है, उसे ज्यादा नुकसान नहीं हुआ है और कल रात तक वह ठीक हो जाएगा। हम उसे वहीं छोड़ देंगे जहां पुलिस उसे ढूंढ लेगी, पिछली रात की तरह; और फिर घर तक।” आर्थर के करीब आकर उन्होंने कहा:-

“मेरे मित्र आर्थर, तुम्हें एक कठिन परीक्षा से गुजरना पड़ा है; लेकिन उसके बाद, जब आप पीछे मुड़कर देखेंगे तो आपको पता चलेगा कि यह कितना आवश्यक था। मेरे बच्चे, अब तुम कड़वे पानी में हो। परमेश्वर की कृपा से कल तक तुम उन से आगे निकल जाओगे, और मीठा पानी पी लोगे; इसलिये अधिक शोक मत करो। तब तक मैं आपसे मुझे माफ़ करने के लिए नहीं कहूँगा।”

आर्थर और क्विंसी मेरे साथ घर आए और रास्ते में हमने एक-दूसरे को खुश करने की कोशिश की। हमने बच्चे को सुरक्षित छोड़ दिया था, और थक गये थे; इसलिए हम सभी कमोबेश नींद की वास्तविकता के साथ सोये।

 

29 सितंबर, रात. -बारह बजे से थोड़ा पहले हम तीन-आर्थर, क्विंसी मॉरिस और मैंने-प्रोफेसर को बुलाया। यह देखकर अजीब लगा कि आम सहमति से हम सभी ने काले कपड़े पहने थे। बेशक, आर्थर ने काला पहना था, क्योंकि वह गहरे शोक में था, लेकिन हममें से बाकी लोगों ने इसे सहजता से पहना था। हम डेढ़ बजे तक चर्च के प्रांगण में पहुंच गए, और सरकारी निगरानी से दूर रहकर इधर-उधर टहलने लगे, ताकि जब कब्र खोदने वालों ने अपना काम पूरा कर लिया और सेक्स्टन ने इस विश्वास के साथ कि सभी लोग चले गए हैं, गेट बंद कर दिया है, तो हमारे पास सब कुछ अपने पास रखें. वैन हेलसिंग के पास अपने छोटे काले बैग के बजाय, एक लंबा चमड़े का बैग था, जो क्रिकेटिंग बैग जैसा कुछ था; यह स्पष्ट रूप से उचित वजन का था।

जब हम अकेले थे और हमने सड़क पर आखिरी कदमों की आहट सुनी थी, तो हम चुपचाप, और मानो आदेशित इरादे से, प्रोफेसर के पीछे-पीछे कब्र तक चले गए। उसने दरवाज़ा खोल दिया, और हम उसे अपने पीछे बंद करके अंदर आ गए। फिर उसने अपने बैग से लालटेन निकाली, जिसे उसने जलाया, और दो मोम की मोमबत्तियाँ भी निकालीं, जिन्हें जलाए जाने पर, उसने अपने सिरों को पिघलाकर, अन्य ताबूतों पर चिपका दिया, ताकि वे काम करने के लिए पर्याप्त रोशनी दे सकें। जब उसने फिर से लुसी के ताबूत से ढक्कन उठाया तो हम सभी ने देखा - आर्थर ऐस्पन की तरह कांप रहा था - और देखा कि शव अपनी पूरी मृत्यु-सुंदरता में वहां पड़ा था। लेकिन मेरे अपने दिल में कोई प्यार नहीं था, उस गंदी चीज के लिए नफरत के अलावा कुछ भी नहीं था जिसने लुसी की आत्मा के बिना उसका आकार ले लिया था। मैं देख सकता था कि आर्थर का चेहरा भी सख्त हो गया था। वर्तमान में उन्होंने वैन हेल्सिंग से कहा:-

"क्या यह वास्तव में लुसी का शरीर है, या उसके आकार में केवल एक राक्षस है?"

“यह उसका शरीर है, और फिर भी यह नहीं है। लेकिन थोड़ी देर प्रतीक्षा करें, और आप सभी उसे वैसे ही देखेंगे जैसे वह थी, और है।''

जब वह वहां लेटी हुई थी तो वह लुसी के किसी दुःस्वप्न की तरह लग रही थी; नुकीले दांत, खून से सना, कामुक मुंह - जिसे देखकर कोई भी कांप उठता है - संपूर्ण दैहिक और अलौकिक स्वरूप, लुसी की मधुर पवित्रता का एक शैतानी उपहास जैसा प्रतीत होता है। वैन हेल्सिंग ने अपनी सामान्य कार्यप्रणाली के साथ, अपने बैग से विभिन्न सामग्रियों को निकालना और उन्हें उपयोग के लिए तैयार करना शुरू कर दिया। सबसे पहले उसने एक सोल्डरिंग आयरन और कुछ प्लंबिंग सोल्डर निकाला, और फिर एक छोटा सा तेल का दीपक, जिसे कब्र के एक कोने में जलाने पर गैस निकली, जो नीली लौ के साथ भीषण गर्मी में जलती थी; फिर उसके चलाने वाले चाकू, जिन्हें उसने हाथ में रखा; और अंत में एक गोल लकड़ी का खूँटा, कोई ढाई या तीन इंच मोटा और लगभग तीन फुट लंबा। उसका एक सिरा आग में जलकर सख्त हो गया था और उसे बहुत बारीक कर दिया गया था। इस दांव के साथ एक भारी हथौड़ा भी आया, जैसा कि घरों में कोयला-तहखाने में गांठें तोड़ने के लिए उपयोग किया जाता है। मेरे लिए, किसी भी प्रकार के काम के लिए एक डॉक्टर की तैयारी प्रेरणादायक और साहसपूर्ण होती है, लेकिन आर्थर और क्विंसी दोनों पर इन चीजों का प्रभाव उन्हें एक प्रकार की घबराहट पैदा करने वाला था। हालाँकि, उन दोनों ने साहस बनाए रखा, और चुप रहे।

जब सब तैयार हो गया, वैन हेल्सिंग ने कहा:-

“इससे पहले कि हम कुछ करें, मैं तुम्हें यह बता दूं; यह पूर्वजों और उन सभी लोगों की विद्या और अनुभव से बाहर है जिन्होंने अन-डेड की शक्तियों का अध्ययन किया है। जब वे ऐसे हो जाते हैं, तो परिवर्तन के साथ अमरता का अभिशाप आता है; वे मर नहीं सकते, लेकिन उन्हें युग दर युग नए शिकार जोड़ते रहना होगा और दुनिया की बुराइयों को बढ़ाना होगा; क्योंकि वे सभी जो अन-डेड के शिकार से मर जाते हैं, वे स्वयं अन-डेड बन जाते हैं, और अपनी तरह के अन्य लोगों का शिकार बन जाते हैं। और इस प्रकार यह चक्र निरंतर चौड़ा होता चला जाता है, जैसे पानी में फेंके गए पत्थर से उठने वाली तरंगें। मित्र आर्थर, यदि तुम्हें बेचारी लूसी के मरने से पहले वह चुंबन मिला होता जिसके बारे में तुम जानते हो; या फिर, कल रात जब आप उसके सामने अपनी बाहें खोलते हैं, तो आप समय के साथ, जब आप मर चुके होते, नोस्फेराटू बन जाते , जैसा कि वे इसे पूर्वी यूरोप में कहते हैं, और हर समय उन अन-डेड्स को और अधिक बनाते होंगे जो इतना भर चुके होते हैं हमें भय से. इस बेहद दुखी प्रिय महिला का करियर अभी शुरू ही हुआ है। जिन बच्चों का वह खून चूसती है, वे अभी भी इतने बुरे नहीं हैं; परन्तु यदि वह जीवित रहती है, अन-डेड, तो अधिक से अधिक वे अपना खून खोते हैं और उन पर उसकी शक्ति से वे उसके पास आते हैं; और इसलिए वह उस दुष्ट मुँह से उनका खून निकालती है। परन्तु यदि वह सचमुच मर जाए, तो सब कुछ बन्द हो जाएगा; गले के छोटे-छोटे घाव गायब हो जाते हैं, और वे इस बात से अनजान होकर कि क्या हुआ है, अपने नाटकों में वापस चले जाते हैं। लेकिन सबसे सौभाग्य की बात यह है कि जब इस अन-डेड को असली मृत के रूप में आराम दिया जाएगा, तो उस गरीब महिला की आत्मा जिसे हम प्यार करते हैं, फिर से मुक्त हो जाएगी। रात में दुष्टता करने और दिन में उसे आत्मसात करके और अधिक अपमानित होने के बजाय, वह अन्य स्वर्गदूतों के साथ अपना स्थान ले लेगी। ताकि, मेरे दोस्त, यह उसके लिए एक धन्य हाथ होगा जो उस प्रहार को करेगा जो उसे मुक्त कर देगा। इसके लिए मैं तैयार हूं; लेकिन क्या हममें से कोई ऐसा नहीं है जिसके पास इससे बेहतर अधिकार हो? क्या रात के सन्नाटे में जब नींद नहीं आती तब इसके बाद के बारे में सोचना कोई आनंद नहीं होगा: 'यह मेरा हाथ था जिसने उसे सितारों तक भेजा; यह उसका हाथ था जो उसे सबसे अधिक प्यार करता था; वह हाथ जो उसने स्वयं चुना होता, यदि उसे चुनना होता?' हमारे बीच कोई ऐसा हो तो बताओ?”

हम सभी ने आर्थर की ओर देखा। उन्होंने यह भी देखा कि हम सभी ने क्या किया, असीम दयालुता जिसने सुझाव दिया कि उनका हाथ होना चाहिए जो लुसी को एक पवित्र, न कि एक अपवित्र स्मृति के रूप में हमारे पास पुनर्स्थापित करेगा; वह आगे बढ़ा और बहादुरी से कहा, हालांकि उसका हाथ कांप रहा था, और उसका चेहरा बर्फ की तरह पीला पड़ गया था:-

“मेरे सच्चे दोस्त, मैं अपने टूटे हुए दिल की गहराइयों से तुम्हें धन्यवाद देता हूँ। मुझे बताओ कि मुझे क्या करना है, और मैं नहीं लड़खड़ाऊंगा!” वैन हेल्सिंग ने उसके कंधे पर हाथ रखा और कहा:-

“बहादुर बालक! एक क्षण का साहस, और यह हो गया। यह दांव उसके माध्यम से चलाया जाना चाहिए। यह एक भयावह अग्निपरीक्षा होगी—इसमें धोखा मत खाओ—लेकिन यह केवल थोड़े समय के लिए होगा, और तब तुम अपनी पीड़ा से भी अधिक आनन्द मनाओगे; इस गंभीर कब्र से तुम ऐसे निकलोगे जैसे तुम हवा में चल रहे हो। लेकिन एक बार शुरू करने के बाद तुम्हें डगमगाना नहीं चाहिए। केवल यह सोचें कि हम, आपके सच्चे दोस्त, आपके आस-पास हैं, और हम हर समय आपके लिए प्रार्थना करते हैं।

"आगे बढ़ो," आर्थर ने कर्कश आवाज में कहा। "मुझे बताओ मुझे क्या करना है।"

“इस डंडे को अपने बाएं हाथ में ले लो, बिंदु को हृदय पर रखने के लिए तैयार हो जाओ, और हथौड़ा अपने दाहिने हाथ में ले लो। फिर जब हम मृतकों के लिए अपनी प्रार्थना शुरू करते हैं - मैं उसे पढ़ूंगा, मेरे पास यहां किताब है, और बाकी लोग उसका अनुसरण करेंगे - भगवान के नाम पर हड़ताल करें, ताकि उन मृतकों के साथ सब कुछ ठीक हो सके जिन्हें हम प्यार करते हैं और जो अन-डेड हैं गुज़ारना।"

आर्थर ने दांव और हथौड़ा उठा लिया, और जब एक बार उसका मन काम पर लग गया तो उसके हाथ कभी कांपते नहीं थे और कांपते भी नहीं थे। वैन हेल्सिंग ने अपना मिसल खोला और पढ़ना शुरू किया, और क्विंसी और मैंने यथासंभव अच्छे से उसका अनुसरण किया। आर्थर ने बिंदु को हृदय के ऊपर रखा, और जब मैंने देखा तो मैं सफेद मांस में उसका प्रभाव देख सकता था। फिर उसने अपनी पूरी शक्ति से प्रहार किया।

ताबूत में रखी चीज़ छटपटा रही थी; और खुले हुए लाल होठों से एक भयानक, खून जमा देने वाली चीख निकली। शरीर काँप उठा, काँप उठा और बेतहाशा विकृतियों में मुड़ गया; तेज़ सफ़ेद दाँत तब तक आपस में चिपके रहे जब तक कि होंठ कट नहीं गए, और मुँह लाल रंग के झाग से भर गया। लेकिन आर्थर कभी नहीं डगमगाये। वह थोर की आकृति की तरह लग रहा था क्योंकि उसकी कांपती भुजा उठती और गिरती थी, दया-असर वाले खंभे को और भी गहरा कर रही थी, जबकि छेदे हुए दिल से खून बह रहा था और उसके चारों ओर फैल गया था। उसका चेहरा उदास था और उसमें से उच्च कर्तव्य झलक रहा था; इसे देखने से हमें इतनी हिम्मत मिली कि हमारी आवाज़ें छोटी सी तिजोरी से गूंजने लगीं।

और फिर शरीर की छटपटाहट और कांपना कम हो गया, और दाँत काँपने लगे, और चेहरा काँपने लगा। अंततः वह शांत पड़ा रहा। भयानक कार्य ख़त्म हो गया.

आर्थर के हाथ से हथौड़ा गिर गया। वह लड़खड़ा गया और गिर गया होता यदि हमने उसे नहीं पकड़ा होता। उसके माथे से पसीने की बड़ी-बड़ी बूंदें फूट पड़ीं और उसकी सांसें टूटी हुई हांफने लगीं। यह वास्तव में उस पर एक भयानक तनाव था; और यदि उसे अपने कार्य के लिए मानवीय विचारों से अधिक मजबूर नहीं किया गया होता तो वह कभी भी इसे पूरा नहीं कर पाता। कुछ मिनटों तक हम उनसे इतने लीन हो गए कि हमने ताबूत की ओर देखा ही नहीं। हालाँकि, जब हमने ऐसा किया, तो हममें से एक से दूसरे तक आश्चर्यजनक आश्चर्य की फुसफुसाहट दौड़ गई। हमने इतनी उत्सुकता से देखा कि आर्थर उठ गया, क्योंकि वह जमीन पर बैठा था, और आकर भी देखा; और फिर एक ख़ुशी, अजीब सी रोशनी उसके चेहरे पर छा गई और उस पर छाई डरावनी उदासी को पूरी तरह से दूर कर दिया।

वहाँ, ताबूत में अब वह गंदी चीज़ नहीं पड़ी थी जिससे हम इतने भयभीत हो गए थे और नफरत करने लगे थे कि उसके विनाश का काम उस व्यक्ति को विशेषाधिकार के रूप में दिया गया था जो इसका सबसे अच्छा हकदार था, लेकिन लुसी जैसा कि हमने उसे उसके जीवन में देखा था, उसके चेहरे पर अप्रतिम मिठास और पवित्रता है। सच है कि वहाँ थे, जैसा कि हमने उन्हें जीवन में देखा था, देखभाल, दर्द और बर्बादी के निशान; लेकिन ये सभी हमें प्रिय थे, क्योंकि उन्होंने जो कुछ हम जानते थे उसकी सच्चाई को चिह्नित किया। हम सभी ने महसूस किया कि वह पवित्र शांति जो बर्बाद चेहरे और रूप पर धूप की तरह छाई हुई थी, वह केवल एक सांसारिक संकेत और उस शांति का प्रतीक थी जो हमेशा के लिए राज करने वाली थी।

वैन हेल्सिंग ने आकर आर्थर के कंधे पर अपना हाथ रखा, और उससे कहा:-

"और अब, आर्थर मेरे दोस्त, प्यारे लड़के, क्या मुझे माफ़ नहीं किया गया है?"

भयानक तनाव की प्रतिक्रिया तब हुई जब उसने बूढ़े व्यक्ति का हाथ अपने हाथ में लिया और उसे अपने होठों तक उठाया, दबाया और कहा:-

"माफ़ कर दिया! भगवान आपको आशीर्वाद दें कि आपने मेरी प्रियतमा को उसकी आत्मा फिर से दे दी, और मुझे शांति दी।” उसने प्रोफेसर के कंधे पर हाथ रखा और उसकी छाती पर अपना सिर रखकर कुछ देर तक चुपचाप रोता रहा, जबकि हम बिना रुके खड़े रहे। जब उसने अपना सिर उठाया तो वैन हेल्सिंग ने उससे कहा:-

“और अब, मेरे बच्चे, तुम उसे चूम सकते हो। यदि आप चाहें तो उसके मृत होठों को चूमें, जैसे कि यदि वह चाहे तो वह भी आपको ऐसा करने के लिए कहेगी। क्योंकि वह अब मुस्कुराने वाली शैतान नहीं है—अब अनंत काल के लिए कोई गंदी चीज़ नहीं है। अब वह शैतान की अन-डेड नहीं है। वह परमेश्वर की सच्ची मृत है, जिसकी आत्मा उसके साथ है!”

आर्थर झुका और उसे चूमा, और फिर हमने उसे और क्विंसी को कब्र से बाहर भेज दिया; प्रोफ़ेसर और मैंने काठ के ऊपरी भाग को देखा, और उसका एक सिरा शरीर में छोड़ दिया। फिर हमने सिर काट दिया और मुंह लहसुन से भर दिया. हमने सीसे से बने ताबूत को टांका लगाया, ताबूत के ढक्कन को खराब किया और अपना सामान इकट्ठा करके चले आए। जब प्रोफेसर ने दरवाज़ा बंद किया तो उसने चाबी आर्थर को दे दी।

बाहर हवा मधुर थी, सूरज चमक रहा था, और पक्षी गा रहे थे, और ऐसा लग रहा था मानो सारी प्रकृति एक अलग ही धुन में बंध गई हो। हर जगह खुशी, उल्लास और शांति थी, क्योंकि एक कारण से हम स्वयं आराम में थे, और हम खुश थे, हालांकि यह एक संयमित खुशी के साथ था।

हमारे दूर जाने से पहले वैन हेल्सिंग ने कहा:-

“अब, मेरे दोस्तों, हमारे काम का एक कदम पूरा हो गया है, जो हमारे लिए सबसे कष्टदायक है। लेकिन एक बड़ा काम बाकी है: हमारे इस सारे दुःख के लेखक का पता लगाना और उसे बाहर निकालना। मेरे पास सुराग हैं जिनका हम अनुसरण कर सकते हैं; लेकिन यह एक लंबा काम है, और कठिन है, और इसमें खतरा भी है, और दर्द भी है। क्या तुम सब मेरी सहायता नहीं करोगे? हम सभी ने विश्वास करना सीख लिया है—क्या ऐसा नहीं है? और तब से क्या हमें अपना कर्तव्य नहीं दिखता? हाँ! और क्या हम कड़वे अंत तक जाने का वादा नहीं करते?”

बारी-बारी से हमने उसका हाथ थाम लिया और वादा पूरा हो गया। जब हम आगे बढ़े तो प्रोफेसर ने कहा:-

“अब से दो रातें तुम मुझसे मिलोगे और सात बजे मित्र जॉन के साथ भोजन करोगे। मैं दो और लोगों से विनती करूंगा, दो को तुम अभी तक नहीं जानते; और मैं हमारे सभी कार्य प्रदर्शन और हमारी योजनाओं के सामने आने के लिए तैयार रहूंगा। मित्र जॉन, तुम मेरे साथ घर चलो, क्योंकि मुझे परामर्श करने के लिए बहुत कुछ है, और तुम मेरी सहायता कर सकते हो। आज रात मैं एम्स्टर्डम के लिए रवाना होऊंगा, लेकिन कल रात को लौटूंगा। और फिर शुरू होती है हमारी महान खोज। परन्तु पहले मुझे बहुत कुछ कहना है, जिससे तुम जान लो कि क्या करना है और क्या डरना है। तब हमारा वादा एक दूसरे से नए सिरे से किया जाएगा; क्योंकि हमारे सामने एक भयानक काम है, और एक बार जब हमारे पैर हल के फाल पर पड़ जाएं तो हमें पीछे नहीं हटना चाहिए।”

अध्याय XVII

डॉ. सेवार्ड की डायरी- जारी रही

जब हम बर्कले होटल पहुँचे, तो वैन हेल्सिंग को एक टेलीग्राम मिला जो उसका इंतज़ार कर रहा था: -

“ट्रेन से आ रहा हूँ. व्हिटबी में जोनाथन। महत्वपूर्ण समाचार।- मीना हार्कर ।"

प्रोफेसर प्रसन्न हुए। "आह, वह अद्भुत मैडम मीना," उन्होंने कहा, "महिलाओं के बीच मोती! वह आ गई, लेकिन मैं नहीं रह सकता। उसे तुम्हारे घर अवश्य जाना चाहिए, मित्र जॉन। तुम्हें उससे स्टेशन पर मिलना होगा. रास्ते में उसे टेलीग्राफ़ कर दो , ताकि वह तैयार रहे।”

जब तार भेजा गया तो उसने एक कप चाय पी; इसके बाद उन्होंने मुझे जोनाथन हार्कर द्वारा विदेश में रखी गई एक डायरी के बारे में बताया, और मुझे उसकी एक टाइप की हुई प्रति दी, साथ ही व्हिटबी में श्रीमती हार्कर की डायरी की भी। “इन्हें लो,” उन्होंने कहा, “और इनका अच्छी तरह से अध्ययन करो।” जब मैं वापस आऊंगा तो आप सभी तथ्यों के स्वामी होंगे, और तब हम अपनी जांच में बेहतर ढंग से प्रवेश कर सकेंगे। उन्हें सुरक्षित रखो, क्योंकि उनमें बहुत सारा खजाना है। आपको अपने पूरे विश्वास की आवश्यकता होगी, यहां तक ​​कि आपको भी, जिनके पास आज जैसा अनुभव है। यहां जो बताया गया है,'' उसने बोलते हुए कागजात के पैकेट पर अपना हाथ जोर से और गंभीरता से रखा, ''यह आपके और मेरे और कई अन्य लोगों के लिए अंत की शुरुआत हो सकती है; या यह पृथ्वी पर विचरण करने वाले अन-डेड की आहट सुनाई दे सकती है। मेरी आपसे प्रार्थना है कि खुले मन से सब पढ़ें; और यदि आप यहां बताई गई कहानी में किसी भी तरह से कुछ जोड़ सकते हैं, तो ऐसा करें, क्योंकि यह अत्यंत महत्वपूर्ण है। तुमने इन सब विचित्र बातों की डायरी बना रखी है; क्या ऐसा नहीं है? हाँ! फिर जब हम मिलेंगे तो हम इन सब से एक साथ गुजरेंगे।” फिर वह अपने प्रस्थान के लिए तैयार हुआ, और कुछ ही समय बाद लिवरपूल स्ट्रीट के लिए रवाना हो गया। मैंने पैडिंगटन की राह पकड़ी, जहां मैं ट्रेन आने से लगभग पंद्रह मिनट पहले पहुंच गया।

आगमन प्लेटफार्मों पर आम तौर पर होने वाली हलचल के बाद, भीड़ पिघल गई; और मैं असहज महसूस करने लगा था, कहीं मुझे अपने मेहमान की याद न आ जाए, तभी एक प्यारी चेहरे वाली, सुंदर दिखने वाली लड़की मेरे पास आई, और एक सरसरी नज़र डालने के बाद बोली: “डॉ. सीवार्ड, है ना?”

"और आप श्रीमती हरकर हैं!" मैंने तुरन्त उत्तर दिया; जिस पर उसने अपना हाथ आगे बढ़ाया।

“मैं तुम्हें बेचारी प्रिय लुसी के वर्णन से जानता था; लेकिन--" वह अचानक रुक गई, और उसके चेहरे पर तेजी से लाली फैल गई।

मेरे गालों पर उठी लाली ने किसी तरह हम दोनों को सहज बना दिया, क्योंकि यह उसके लिए एक मौन उत्तर था। मुझे उनका सामान मिल गया, जिसमें एक टाइपराइटर भी शामिल था, और हम अंडरग्राउंड से फेनचर्च स्ट्रीट पर चले गए, मैंने अपने नौकरानी को एक तार भेजा था कि श्रीमती हरकर के लिए एक बैठक कक्ष और शयनकक्ष तुरंत तैयार किया जाए।

तय समय पर हम पहुंच गये. निस्संदेह, वह जानती थी कि वह स्थान एक पागलखाना है, लेकिन मैं देख सकता था कि जब हम अंदर दाखिल हुए तो वह एक कंपकंपी को दबाने में असमर्थ थी।

उसने मुझसे कहा कि, यदि वह संभव हो, तो वह तुरंत मेरे अध्ययन कक्ष में आ जाएगी, क्योंकि उसे बहुत कुछ कहना था। इसलिए यहां मैं उसकी प्रतीक्षा करते हुए अपनी फोनोग्राफ डायरी में अपनी प्रविष्टि समाप्त कर रहा हूं। अभी तक मुझे वैन हेल्सिंग द्वारा मेरे पास छोड़े गए कागजों को देखने का मौका नहीं मिला है, हालांकि वे मेरे सामने खुले पड़े हैं। मुझे उसकी रुचि किसी चीज़ में जगानी चाहिए, ताकि मुझे उन्हें पढ़ने का अवसर मिल सके। वह नहीं जानती कि समय कितना कीमती है, या हमारे हाथ में क्या काम है। मुझे सावधान रहना चाहिए कि मैं उसे डराऊँ नहीं। ये रही वो!

मीना हार्कर का जर्नल।

29 सितम्बर. -खुद को साफ़ करने के बाद, मैं डॉ. सीवार्ड के अध्ययन कक्ष में गया। दरवाजे पर मैं एक पल के लिए रुका, क्योंकि मुझे लगा कि मैंने उसे किसी से बात करते हुए सुना है। हालाँकि, उसने मुझ पर जल्दी आने के लिए दबाव डाला था, मैंने दरवाज़ा खटखटाया, और उसके पुकारने पर, "अंदर आओ," मैं अंदर चला गया।

मुझे अत्यंत आश्चर्य हुआ कि उसके साथ कोई नहीं था। वह बिल्कुल अकेला था, और उसके सामने वाली मेज पर एक फोनोग्राफ रखा हुआ था, जिसका वर्णन मुझे तुरंत पता चल गया था। मैंने कभी एक भी नहीं देखा था, और इसमें बहुत दिलचस्पी थी।

"मुझे आशा है कि मैंने तुम्हें इंतज़ार नहीं कराया," मैंने कहा; "परन्तु जब मैंने तुम्हें बातें करते हुए सुना तो मैं दरवाजे पर ही रुक गया और सोचा कि तुम्हारे साथ कोई है।"

"ओह," उसने मुस्कुराते हुए उत्तर दिया, "मैं केवल अपनी डायरी में प्रवेश कर रहा था।"

“आपकी डायरी?” मैंने आश्चर्य से उससे पूछा.

"हाँ," उसने उत्तर दिया। "मैं इसे इसमें रखता हूं।" बोलते-बोलते उसने अपना हाथ फोनोग्राफ पर रख दिया। मैं इस पर काफी उत्साहित हुआ और मेरे मुंह से निकल गया:-

“क्यों, यह शॉर्टहैंड को भी मात देता है! क्या मैं इसे कुछ कहते हुए सुन सकता हूँ?”

"निश्चित रूप से," उसने तत्परता से उत्तर दिया, और बोलने के लिए ट्रेन में रखने के लिए खड़ा हो गया। फिर वह रुका, और उसके चेहरे पर एक परेशान भाव फैल गया।

“सच तो यह है,” वह अजीब ढंग से कहने लगा, “मैं इसमें केवल अपनी डायरी रखता हूँ; और जैसा कि यह पूरी तरह से-लगभग पूरी तरह से-मेरे मामलों के बारे में है, यह अजीब हो सकता है-अर्थात, मेरा मतलब है--" वह रुक गया, और मैंने उसे शर्मिंदगी से बाहर निकालने में मदद करने की कोशिश की:-

“आपने प्रिय लुसी को अंत में उपस्थित होने में मदद की। मुझे सुनने दो कि उसकी मृत्यु कैसे हुई; मैं उसके बारे में जो कुछ भी जानता हूं, उसके लिए मैं बहुत आभारी रहूंगा। वह मुझे बहुत-बहुत प्रिय थी।”

मेरे आश्चर्य का ठिकाना नहीं रहा, उसने अपने चेहरे पर डरावनी दृष्टि लाते हुए उत्तर दिया:-

“आपको उसकी मृत्यु के बारे में बताएं? विस्तृत दुनिया के लिए नहीं!”

"क्यों नहीं?" मैंने पूछा, कुछ गंभीर, भयानक एहसास मुझ पर आ रहा था। वह फिर रुका, और मैंने देखा कि वह कोई बहाना खोजने की कोशिश कर रहा था। आख़िरकार वह हकलाते हुए बोला:-

"आप देखिए, मुझे नहीं पता कि डायरी का कोई खास हिस्सा कैसे निकाला जाए।" जब वह बोल रहा था तब भी उसके मन में एक विचार आया, और उसने अचेतन सरलता के साथ, एक अलग आवाज में और एक बच्चे के भोलेपन के साथ कहा: “मेरे सम्मान में, यह बिल्कुल सच है। ईमानदार भारतीय!” मैं मुस्कुराए बिना नहीं रह सका, जिस पर उसने मुँह बना लिया। "मैंने उस समय अपने आप को त्याग दिया था!" उसने कहा। "लेकिन क्या आप जानते हैं कि, हालाँकि मैंने डायरी को कई महीनों से संभाल कर रखा है, फिर भी मुझे एक बार भी यह नहीं लगा कि यदि मैं इसे देखना चाहूँ तो इसका कोई विशेष भाग मुझे कैसे मिलेगा?" इस समय तक मेरा मन बन चुका था कि लुसी की देखभाल करने वाले डॉक्टर की डायरी में उस भयानक प्राणी के बारे में हमारे ज्ञान के योग में कुछ जोड़ने के लिए हो सकता है, और मैंने साहसपूर्वक कहा: -

"फिर, डॉ. सीवार्ड, बेहतर होगा कि आप मुझे इसे अपने टाइपराइटर पर कॉपी करने दें।" जैसा कि उन्होंने कहा, वह एक सकारात्मक रूप से घातक पीलापन लिए हुए थे:-

"नहीं! नहीं! नहीं! पूरी दुनिया के लिए, मैं आपको उस भयानक कहानी के बारे में नहीं बताऊंगा!”

तब यह भयानक था; मेरा अंतर्ज्ञान सही था! एक क्षण के लिए मैंने सोचा, और जैसे ही मेरी आँखें कमरे में घूमीं, अनजाने में मेरी सहायता के लिए किसी चीज़ या किसी अवसर की तलाश में, उन्होंने मेज पर टाइपराइटिंग का एक बड़ा बैच जला दिया। उसकी आँखें मेरी आँखों में मिल गईं और, बिना कुछ सोचे-समझे, उनकी दिशा का अनुसरण करने लगा। जैसे ही उन्होंने पार्सल देखा उन्हें मेरा आशय समझ में आ गया।

"आप मुझे नहीं जानते," मैंने कहा। “जब आपने वे कागजात पढ़ लिए होंगे - मेरी अपनी डायरी और मेरे पति की भी, जो मैंने टाइप किए हैं - तो आप मुझे बेहतर जान पाएंगे। मैं इस कार्य में अपने हृदय की हर बात सोचने से नहीं चूका; लेकिन, निःसंदेह, आप मुझे अभी तक नहीं जानते; और मुझे आपसे अब तक मुझ पर भरोसा करने की उम्मीद नहीं करनी चाहिए।

वह निश्चय ही नेक स्वभाव का व्यक्ति है; बेचारी प्रिय लुसी उसके बारे में सही थी। वह खड़ा हुआ और एक बड़ी दराज खोली, जिसमें गहरे रंग के मोम से ढके धातु के कई खोखले सिलेंडर क्रम से रखे हुए थे, और कहा:-

"आप बिलकुल ठीक कह रहे हैं। मैंने तुम पर विश्वास नहीं किया क्योंकि मैं तुम्हें नहीं जानता था। लेकिन मैं तुम्हें अब जानता हूं; और मैं यह कहना चाहता हूं कि मुझे आपको बहुत पहले ही जान लेना चाहिए था। मैं जानता हूं कि लूसी ने तुम्हें मेरे बारे में बताया था; उसने मुझे तुम्हारे बारे में भी बताया. क्या मैं अपनी शक्ति में एकमात्र प्रायश्चित कर सकता हूँ? सिलिंडर लीजिए और उन्हें सुनिए—उनमें से पहले आधा दर्जन मेरे निजी हैं, और वे आपको भयभीत नहीं करेंगे; तब तुम मुझे बेहतर जानोगे. तब तक डिनर तैयार हो जाएगा. इस बीच मैं इनमें से कुछ दस्तावेज़ों को पढ़ूंगा, और कुछ चीज़ों को बेहतर ढंग से समझने में सक्षम हो जाऊंगा।" वह स्वयं फ़ोनोग्राफ़ मेरे बैठक कक्ष तक ले गया और मेरे लिए उसे समायोजित किया। अब मैं कुछ सुखद सीखूंगा, मुझे यकीन है; क्योंकि यह मुझे सच्चे प्रेम प्रसंग का दूसरा पक्ष बताएगा जिसका एक पक्ष मैं पहले से ही जानता हूँ....

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

29 सितम्बर. -मैं जोनाथन हार्कर और उनकी पत्नी की उस अद्भुत डायरी में इतना खो गया था कि मैंने बिना सोचे-समझे समय को यूं ही चलने दिया। जब नौकरानी रात के खाने की घोषणा करने आई तो श्रीमती हरकर नीचे नहीं थीं, इसलिए मैंने कहा: “वह संभवतः थकी हुई हैं; रात के खाने के लिए एक घंटा रुकने दीजिए,'' और मैं अपना काम करने लगा। मैंने अभी श्रीमती हार्कर की डायरी ख़त्म ही की थी, जब वह अंदर आई। वह बहुत सुंदर लग रही थी, लेकिन बहुत उदास थी, और उसकी आँखें रोने से लाल हो गई थीं। इसने किसी तरह मुझे बहुत प्रभावित किया। हाल ही में मेरे पास आंसुओं का कारण है, भगवान जानता है! परन्तु मुझे उनकी सहायता देने से इन्कार किया गया; और अब हाल के आँसुओं से चमकती उन प्यारी आँखों का दृश्य सीधे मेरे दिल में चला गया। तो मैंने यथासंभव धीरे से कहा:-

"मुझे बहुत डर है कि मैंने तुम्हें कष्ट पहुँचाया है।"

"ओह, नहीं, मैं व्यथित नहीं हूं," उसने उत्तर दिया, "लेकिन मैं आपके दुःख से जितना मैं कह सकती हूं उससे अधिक प्रभावित हुई हूं। यह एक अद्भुत मशीन है, लेकिन यह क्रूर सत्य है। इसने मुझे, अपने स्वरों में, आपके हृदय की व्यथा बताई। यह सर्वशक्तिमान ईश्वर को पुकारने वाली आत्मा की तरह था। किसी को भी दोबारा उनकी बातें नहीं सुननी चाहिए! देखिये, मैंने उपयोगी बनने की कोशिश की है। मैंने शब्दों को अपने टाइपराइटर पर कॉपी कर लिया है, और अब किसी और को मेरी तरह आपके दिल की धड़कन सुनने की ज़रूरत नहीं है।

मैंने धीमी आवाज़ में कहा, "किसी को कभी जानने की ज़रूरत नहीं है, कभी पता चलेगा।" उसने अपना हाथ मेरे हाथ पर रखा और बहुत गंभीरता से कहा:-

"आह, लेकिन उन्हें ऐसा करना ही होगा!"

"अवश्य! लेकिन क्यों?" मैंने पूछ लिया।

“क्योंकि यह भयानक कहानी का एक हिस्सा है, बेचारी प्रिय लुसी की मृत्यु का एक हिस्सा है और वह सब जिसके कारण यह हुआ; क्योंकि इस भयानक राक्षस से पृथ्वी को मुक्त कराने के लिए हमारे सामने जो संघर्ष है उसमें हमारे पास सारा ज्ञान और वह सारी सहायता होनी चाहिए जो हम प्राप्त कर सकते हैं। मुझे लगता है कि जो सिलेंडर आपने मुझे दिए थे, उनमें आपकी अपेक्षा से कहीं अधिक जानकारी थी; लेकिन मैं देख सकता हूं कि आपके रिकॉर्ड में इस अंधेरे रहस्य पर कई रोशनी हैं। आप मुझे मदद करने देंगे, है ना? मैं एक निश्चित बिंदु तक सब कुछ जानता हूं; और मैं पहले ही देख चुका हूँ, हालाँकि आपकी डायरी मुझे केवल 7 सितंबर तक ही ले गई, लूसी कितनी बेचारी थी, और उसका भयानक विनाश कैसे हो रहा था। जब से प्रोफेसर वैन हेलसिंग ने हमें देखा है तब से जोनाथन और मैं दिन-रात काम कर रहे हैं। वह अधिक जानकारी प्राप्त करने के लिए व्हिटबी गया है, और वह हमारी मदद करने के लिए कल यहां आएगा। हमारे बीच कोई रहस्य नहीं होना चाहिए; एक साथ और पूर्ण विश्वास के साथ काम करते हुए, हम निश्चित रूप से उससे भी अधिक मजबूत हो सकते हैं, जब हममें से कुछ लोग अंधेरे में होते।'' उसने मेरी ओर इतनी आकर्षक दृष्टि से देखा और साथ ही उसके व्यवहार में इतना साहस और संकल्प प्रकट हुआ कि मैंने तुरंत उसकी इच्छाओं के आगे घुटने टेक दिये। "आप करेंगे," मैंने कहा, "इस मामले में आप जैसा चाहें वैसा करें। अगर मैं गलत हो जाऊं तो भगवान मुझे माफ कर दो! अभी भी सीखने के लिए भयानक चीजें हैं; लेकिन अगर आपने अब तक गरीब लुसी की मौत की राह पर यात्रा की है, तो मुझे पता है, आप अंधेरे में रहने से संतुष्ट नहीं होंगे। नहीं, अंत—बिल्कुल अंत—आपको शांति की झलक दे सकता है। आओ, डिनर है. जो हमारे सामने है उसके लिए हमें एक दूसरे को मजबूत रखना चाहिए; हमारे पास एक क्रूर और भयानक कार्य है। जब तुम खा लोगे तो बाकी सब सीख जाओगे, और मैं तुम्हारे द्वारा पूछे गए किसी भी प्रश्न का उत्तर दूँगा - यदि कुछ ऐसा है जो तुम्हें समझ में नहीं आता है, हालाँकि यह हम लोगों के लिए स्पष्ट था जो वहाँ उपस्थित थे।

मीना हार्कर का जर्नल।

29 सितम्बर. -रात के खाने के बाद मैं डॉ. सीवार्ड के साथ उनके अध्ययन कक्ष में आया। वह मेरे कमरे से फोनोग्राफ वापस ले आया और मैं अपना टाइपराइटर ले आया। उन्होंने मुझे एक आरामदायक कुर्सी पर बिठाया, और फोनोग्राफ की व्यवस्था की ताकि मैं बिना उठे उसे छू सकूं, और मुझे दिखाया कि अगर मैं रुकना चाहूं तो इसे कैसे रोकूं। फिर उसने बहुत सोच-समझकर मेरी तरफ पीठ करके एक कुर्सी ली, ताकि मैं जितना संभव हो सके मुक्त हो सकूं, और पढ़ना शुरू कर दिया। मैंने कांटेदार धातु को अपने कानों पर लगाया और सुनने लगा।

जब लुसी की मृत्यु की भयानक कहानी, और उसके बाद जो कुछ भी हुआ, हो गया, मैं शक्तिहीन होकर अपनी कुर्सी पर लेट गया। सौभाग्य से मैं बेहोश होने वाली प्रवृत्ति का नहीं हूं। जब डॉ. सीवार्ड ने मुझे देखा तो वह भयभीत होकर उछल पड़े और जल्दी से अलमारी से एक केस-बोतल निकालकर मुझे कुछ ब्रांडी दी, जिससे कुछ ही मिनटों में मैं कुछ हद तक ठीक हो गया। मेरा दिमाग पूरी तरह से घूम गया था, और केवल इतनी सारी भयावहता के माध्यम से प्रकाश की पवित्र किरण आई, जिससे मेरी प्रिय, प्रिय लुसी को अंततः शांति मिली, मुझे नहीं लगता कि मैं इसे एक दृश्य बनाए बिना सहन कर सकता था . यह सब इतना जंगली, रहस्यमय और अजीब है कि अगर मैं ट्रांसिल्वेनिया में जोनाथन के अनुभव को नहीं जानता तो मैं विश्वास नहीं कर पाता। वैसे भी, मुझे नहीं पता था कि किस पर विश्वास करूं, और इसलिए किसी और चीज़ पर ध्यान देकर अपनी कठिनाई से बाहर निकल गया। मैंने अपने टाइपराइटर का कवर हटा दिया, और डॉ. सीवार्ड से कहा:-

“मुझे यह सब अभी लिखने दीजिए। जब डॉ. वैन हेल्सिंग आएं तो हमें उनके लिए तैयार रहना चाहिए। मैंने जोनाथन को एक टेलीग्राम भेजा है कि जब वह व्हिटबी से लंदन पहुंचे तो वह यहां आये। इस मामले में तारीखें ही सब कुछ हैं, और मुझे लगता है कि यदि हम अपनी सारी सामग्री तैयार कर लें, और प्रत्येक वस्तु को कालानुक्रमिक क्रम में रख दें, तो हमने बहुत कुछ कर लिया होगा। आप मुझे बताएं कि लॉर्ड गॉडलमिंग और मिस्टर मॉरिस भी आ रहे हैं। जब वे आएंगे तो हम उन्हें बता सकेंगे।” उन्होंने तदनुसार फोनोग्राफ को धीमी गति से सेट किया, और मैंने सातवें सिलेंडर की शुरुआत से टाइप करना शुरू कर दिया। मैंने मैनिफोल्ड का उपयोग किया, और इस तरह डायरी की तीन प्रतियां ले लीं, जैसा कि मैंने बाकी सभी के साथ किया था। जब मैं पहुंचा तो देर हो चुकी थी, लेकिन डॉ. सीवार्ड मरीजों के पास जाने का अपना काम करते रहे; जब वह ख़त्म कर चुका तो वह वापस आया और मेरे पास बैठ कर पढ़ने लगा, ताकि काम करते समय मुझे ज़्यादा अकेलापन महसूस न हो। वह कितना अच्छा और विचारशील है; दुनिया अच्छे लोगों से भरी हुई लगती है-भले ही इसमें राक्षस भी हों । इससे पहले कि मैं उसे छोड़ता, मुझे याद आया कि जोनाथन ने एक्सेटर स्टेशन पर एक शाम के अखबार में कुछ पढ़ने पर प्रोफेसर की परेशानी के बारे में अपनी डायरी में क्या लिखा था; इसलिए, यह देखते हुए कि डॉ. सीवार्ड अपने समाचार पत्र रखते हैं, मैंने "द वेस्टमिंस्टर गजट" और "द पाल मॉल गजट" की फाइलें उधार लीं और उन्हें अपने कमरे में ले गया। मुझे याद है कि "द डेलीग्राफ" और "द व्हिटबी गजट", जिनकी मैंने कटिंग की थी, ने हमें काउंट ड्रैकुला के उतरने पर व्हिटबी में हुई भयानक घटनाओं को समझने में मदद की थी, इसलिए मैं तब से शाम के अखबारों को देखूंगा, और शायद मैं कुछ नई रोशनी मिलेगी. मुझे नींद नहीं आ रही है और काम मुझे शांत रखने में मदद करेगा।

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

30 सितम्बर. -श्री। हरकर नौ बजे पहुंचे। शुरू करने से ठीक पहले उसे अपनी पत्नी का तार मिल गया था। यदि कोई उसके चेहरे से अंदाजा लगा सकता है तो वह असाधारण रूप से चतुर है और ऊर्जा से भरपूर है। यदि यह पत्रिका सच है - और किसी के अपने अद्भुत अनुभवों के आधार पर, यह सच होना चाहिए - वह भी एक महान साहसी व्यक्ति है। दूसरी बार तिजोरी के नीचे जाना साहस का एक उल्लेखनीय नमूना था। इसके बारे में उनका विवरण पढ़ने के बाद मैं मर्दानगी के एक अच्छे नमूने से मिलने के लिए तैयार था, लेकिन शायद ही वह शांत, व्यवसायिक सज्जन व्यक्ति था जो आज यहां आया था।

 

बाद में। -दोपहर के भोजन के बाद हरकर और उनकी पत्नी अपने कमरे में वापस चले गए, और जैसे ही मैं कुछ देर पहले वहां से गुजरा, मैंने टाइपराइटर की क्लिक सुनी। वे इसमें कठोर हैं। श्रीमती हरकर का कहना है कि वे अपने पास उपलब्ध साक्ष्यों के प्रत्येक टुकड़े को कालानुक्रमिक क्रम में एक साथ जोड़ रहे हैं। हरकर को व्हिटबी में बक्सों की खेप भेजने वाले और लंदन में उनका कार्यभार संभालने वाले वाहकों के बीच पत्र मिले हैं। वह अब अपनी पत्नी की मेरी डायरी की टाइपस्क्रिप्ट पढ़ रहा है। मुझे आश्चर्य है कि वे इससे क्या बनाते हैं। यह रहा....

अजीब बात है कि मुझे कभी यह एहसास नहीं हुआ कि अगला घर काउंट के छिपने की जगह हो सकता है! भगवान जानते हैं कि मरीज़ रेनफ़ील्ड के आचरण से हमारे पास पर्याप्त सुराग थे! मकान खरीदने से संबंधित पत्रों का बंडल टाइपस्क्रिप्ट के साथ था। ओह, यदि वे पहले ही हमारे पास होते तो शायद हम बेचारी लुसी को बचा लेते! रुकना; इस तरह पागलपन निहित है! हरकर वापस चला गया है, और फिर से अपनी सामग्री एकत्रित कर रहा है। उनका कहना है कि रात्रि भोज के समय तक वे एक संपूर्ण जुड़ा हुआ आख्यान दिखाने में सक्षम होंगे। वह सोचता है कि इस बीच मुझे रेनफील्ड को देखना चाहिए, क्योंकि अब तक वह काउंट के आने और जाने का एक प्रकार का सूचकांक रहा है। मैं शायद ही इसे अभी तक देख पाया हूं, लेकिन जब मुझे तारीखें मिल जाएंगी तो मुझे लगता है मैं ऐसा करूंगा। कितनी अच्छी बात है कि श्रीमती हार्कर ने मेरे सिलिंडरों को टाइप में डाल दिया! अन्यथा हमें तारीखें कभी नहीं मिल पातीं....

मैंने देखा कि रेनफील्ड अपने कमरे में हाथ जोड़कर शांति से बैठा हुआ था और सौम्यता से मुस्कुरा रहा था। इस समय वह उतना ही समझदार लग रहा था जितना मैंने कभी देखा हो। मैं उनके साथ बैठा और कई विषयों पर बात की, जिनमें से सभी को उन्होंने स्वाभाविक रूप से बताया। फिर उन्होंने अपनी मर्जी से घर जाने की बात कही, एक ऐसा विषय जिसका मेरी जानकारी में यहां अपने प्रवास के दौरान उन्होंने कभी उल्लेख नहीं किया है। दरअसल, उन्होंने काफी आत्मविश्वास से तुरंत छुट्टी मिलने की बात कही। मेरा मानना ​​​​है कि, अगर मैंने हरकर के साथ बातचीत नहीं की होती और उनके पत्रों और उनके गुस्से की तारीखों को नहीं पढ़ा होता, तो मुझे थोड़े समय के अवलोकन के बाद उनके लिए हस्ताक्षर करने के लिए तैयार रहना चाहिए था। वैसे भी, मुझे गहरा संदेह है। वे सभी प्रकोप किसी न किसी तरह से काउंट की निकटता से जुड़े हुए थे। तो फिर इस पूर्ण सामग्री का क्या मतलब है? क्या ऐसा हो सकता है कि उसकी अंतरात्मा पिशाच की अंतिम विजय से संतुष्ट हो? रहना; वह स्वयं ज़ोफैगस है, और सुनसान घर के चैपल दरवाजे के बाहर अपने जंगली प्रलापों में वह हमेशा "मास्टर" के बारे में बात करता था। यह सब हमारे विचार की पुष्टि करता प्रतीत होता है। हालाँकि, थोड़ी देर बाद मैं चला आया; मेरा दोस्त इस समय कुछ ज्यादा ही समझदार है, इसलिए उससे गहराई से सवाल पूछना सुरक्षित नहीं है। वह शायद सोचना शुरू कर दे, और फिर—! तो मैं चला आया. मुझे उसकी इन शांत मनोदशाओं पर अविश्वास है; इसलिए मैंने परिचारक को उसकी बारीकी से देखभाल करने और ज़रूरत पड़ने पर एक स्ट्रेट-वेस्टकोट तैयार रखने का संकेत दिया है।

जोनाथन हार्कर का जर्नल।

29 सितंबर, लंदन के लिए ट्रेन में। -जब मुझे श्री बिलिंगटन का विनम्र संदेश मिला कि वह मुझे अपनी क्षमता के अनुसार कोई भी जानकारी देंगे तो मैंने सोचा कि व्हिटबी के पास जाना और मौके पर ही वैसी पूछताछ करना सबसे अच्छा होगा जैसा मैं चाहता था। अब मेरा उद्देश्य लंदन में काउंट्स के उस भयानक माल का उसके स्थान तक पता लगाना था। बाद में, हम इससे निपटने में सक्षम हो सकते हैं। बिलिंगटन जूनियर, एक अच्छा लड़का, मुझसे स्टेशन पर मिला, और मुझे अपने पिता के घर ले आया, जहाँ उन्होंने फैसला किया था कि मुझे रात भर रुकना होगा। वे मेहमाननवाज़ हैं, सच्चे यॉर्कशायर आतिथ्य के साथ: एक अतिथि को सब कुछ देते हैं, और उसे अपनी पसंद के अनुसार करने के लिए स्वतंत्र छोड़ देते हैं। वे सभी जानते थे कि मैं व्यस्त था, और मेरा प्रवास कम था, और श्री बिलिंगटन ने अपने कार्यालय में बक्सों की खेप से संबंधित सभी कागजात तैयार कर रखे थे। इसने मुझे उन पत्रों में से एक को फिर से देखने का मौका दिया, जो मैंने उसकी शैतानी योजनाओं के बारे में जानने से पहले काउंट की मेज पर देखा था। हर चीज़ पर सावधानीपूर्वक विचार किया गया था, और व्यवस्थित और सटीकता के साथ किया गया था। ऐसा प्रतीत होता है कि वह हर उस बाधा के लिए तैयार था जो उसके इरादों को पूरा करने के रास्ते में दुर्घटनावश खड़ी हो सकती थी। अमेरिकीवाद का उपयोग करने के लिए, उन्होंने "कोई जोखिम नहीं लिया" और जिस पूर्ण सटीकता के साथ उनके निर्देशों को पूरा किया गया, वह उनकी देखभाल का तार्किक परिणाम था। मैंने चालान देखा, और उस पर ध्यान दिया: "सामान्य मिट्टी के पचास मामले, प्रयोगात्मक उद्देश्यों के लिए उपयोग किए जाने हैं।" साथ ही कार्टर पैटर्सन को लिखे पत्र की प्रति और उनका उत्तर; इन दोनों की मुझे प्रतियाँ मिलीं। श्री बिलिंगटन मुझे यही सारी जानकारी दे सकते थे, इसलिए मैं बंदरगाह पर गया और तटरक्षकों, सीमा शुल्क अधिकारियों और बंदरगाह-मालिक को देखा। उन्हें जहाज के अजीब प्रवेश के बारे में कुछ न कुछ कहना था, जो पहले से ही स्थानीय परंपरा में अपना स्थान बना रहा है; लेकिन कोई भी इस सरल विवरण में "सामान्य पृथ्वी के पचास मामले" नहीं जोड़ सका। फिर मैंने स्टेशन-मास्टर को देखा, जिन्होंने मुझे उन लोगों से मिलवाया, जिन्हें वास्तव में बक्से मिले थे। उनका मिलान सूची के साथ सटीक था, और उनके पास जोड़ने के लिए कुछ भी नहीं था सिवाय इसके कि बक्से "मुख्य और नश्वर भारी" थे, और उन्हें स्थानांतरित करना सूखा काम था। उनमें से एक ने कहा कि यह सख्त बात है कि तरल रूप में उनके प्रयासों की किसी प्रकार की सराहना दिखाने के लिए "आप जैसा, स्क्वॉयर" कोई सज्जन नहीं था; दूसरे ने एक सवार डाला जिससे प्यास इतनी पैदा हुई कि जो समय बीत चुका था वह भी पूरी तरह से शांत नहीं हुआ था। कहने की जरूरत नहीं है, मैंने तिरस्कार के इस स्रोत को हमेशा के लिए और पर्याप्त रूप से उठाने के लिए जाने से पहले ध्यान रखा।

 

30 सितम्बर. -स्टेशन-मास्टर इतना अच्छा था कि उसने मुझे अपने पुराने साथी किंग्स क्रॉस के स्टेशन-मास्टर को एक लाइन दे दी, ताकि जब मैं सुबह वहां पहुंचूं तो मैं उससे बक्सों के आगमन के बारे में पूछ सकूं। उन्होंने भी तुरंत मुझे उचित अधिकारियों से संपर्क कराया और मैंने देखा कि मूल चालान के साथ उनका मिलान सही था। असामान्य प्यास प्राप्त करने के अवसर यहाँ सीमित थे; हालाँकि, उनका एक नेक उपयोग किया गया था, और फिर से मुझे पूर्वव्यापी तरीके से परिणाम से निपटने के लिए मजबूर होना पड़ा।

वहां से मैं कार्टर पैटरसन के केंद्रीय कार्यालय गया, जहां मेरी मुलाकात अत्यंत शिष्टाचार से हुई। उन्होंने लेन-देन को अपनी डे-बुक और लेटर-बुक में देखा, और अधिक जानकारी के लिए तुरंत अपने किंग्स क्रॉस कार्यालय को फोन किया। सौभाग्य से, टीम बनाने वाले लोग काम की प्रतीक्षा कर रहे थे, और अधिकारी ने तुरंत उन्हें भेज दिया, और उनमें से एक को वे-बिल और कारफैक्स में बक्सों की डिलीवरी से जुड़े सभी कागजात भी भेज दिए। यहाँ फिर से मैंने मिलान को बिल्कुल सहमत पाया; वाहक के आदमी कुछ विवरणों के साथ लिखित शब्दों की कमी को पूरा करने में सक्षम थे। मैंने जल्द ही पाया कि ये लगभग पूरी तरह से काम की धूल भरी प्रकृति और इसके परिणामस्वरूप ऑपरेटरों में पैदा होने वाली प्यास से जुड़े थे। क्षेत्र की मुद्रा के माध्यम से, बाद के समय में, इस लाभकारी बुराई को दूर करने का अवसर देने पर, एक व्यक्ति ने टिप्पणी की: -

“वह 'एरे' ओउसे, ग्वेनोर, अब तक का सबसे रूमी रूम है जिसमें मैं था। ब्लीमे! लेकिन सौ साल से इसे छुआ तक नहीं गया। उस स्थान पर इतनी मोटी धूल थी कि आप अपनी हड्डियों के 'मूत्र' के बिना उस पर सो सकते थे; और यह स्थान इतना उपेक्षित था कि आपको इसमें यरूशलेम की गंध आ सकती थी। लेकिन ओले चैपल - जिसने साइकिल ले ली, उसने ले ली! मैं और मेरा साथी, हमें दुख है कि हम कभी भी इतनी जल्दी बाहर नहीं निकलेंगे। लोर', मैं अँधेरे में वहाँ रुकने में एक पल भी कम नहीं लगाऊँगा।'

घर में रहने के कारण, मैं उस पर अच्छी तरह विश्वास कर सकता था; लेकिन अगर वह जानता कि मैं क्या जानता हूं, तो मुझे लगता है, उसने अपनी शर्तें बढ़ा दी होतीं।

एक बात से मैं अब संतुष्ट हूं: वे सभी बक्से जो डेमेटर में वर्ना से व्हिटबी पहुंचे थे , कारफैक्स के पुराने चैपल में सुरक्षित रूप से जमा कर दिए गए थे। वहां उनकी संख्या पचास होनी चाहिए, जब तक कि उनमें से किसी को हटा न दिया गया हो - जैसा कि मुझे डॉ. सीवार्ड की डायरी से डर है।

मैं उस कार्टर को देखने की कोशिश करूँगा जिसने कारफैक्स से बक्से छीन लिए थे जब रेनफील्ड ने उन पर हमला किया था। इस सुराग का अनुसरण करके हम बहुत कुछ सीख सकते हैं।

 

बाद में। -मीना और मैंने पूरे दिन काम किया है, और हमने सभी कागजात व्यवस्थित कर लिए हैं।

मीना हार्कर का जर्नल

30 सितम्बर. -मुझे बहुत खुशी है कि मैं मुश्किल से खुद को रोक पाना जानता हूं। मेरा मानना ​​है कि यह उस डर की प्रतिक्रिया है जो मुझे सता रहा है: कि यह भयानक मामला और उसके पुराने घाव का फिर से खुलना जोनाथन पर हानिकारक प्रभाव डाल सकता है। मैंने उसे यथासंभव साहसी चेहरे के साथ व्हिटबी के लिए निकलते देखा, लेकिन मैं आशंका से परेशान था। हालाँकि, इस प्रयास ने उसे अच्छा किया है। वह कभी इतना दृढ़ नहीं था, कभी इतना मजबूत नहीं था, कभी इतना ज्वालामुखीय ऊर्जा से भरा नहीं था, जितना आज है। यह वैसा ही है जैसा प्रिय, अच्छे प्रोफेसर वान हेल्सिंग ने कहा था: वह सच्चा धैर्यवान है, और वह तनाव में सुधार करता है जो एक कमजोर स्वभाव को मार देगा। वह जीवन, आशा और दृढ़ संकल्प से भरा हुआ वापस आया; हमने आज रात के लिए सब कुछ व्यवस्थित कर लिया है। मैं खुद को उत्तेजना से काफी जंगली महसूस करता हूं। मेरा मानना ​​है कि किसी को भी इस प्रकार शिकार की गई किसी भी चीज़ पर दया करनी चाहिए, जैसे कि काउंट। बस इतना ही: यह चीज़ इंसान नहीं है - जानवर भी नहीं। बेचारी लूसी की मृत्यु और उसके बाद जो कुछ हुआ उसके बारे में डॉ. सीवार्ड का विवरण पढ़ना किसी के भी हृदय में दया के झरनों को सुखाने के लिए पर्याप्त है।

 

बाद में। -लॉर्ड गॉडलमिंग और मिस्टर मॉरिस हमारी अपेक्षा से पहले पहुंचे। डॉ. सीवार्ड व्यवसाय के सिलसिले में बाहर गए थे, और जोनाथन को अपने साथ ले गए थे, इसलिए मुझे उनसे मिलना पड़ा। यह मेरे लिए एक दर्दनाक मुलाकात थी, क्योंकि इसने कुछ ही महीने पहले की सभी बेचारी प्रिय लुसी की आशाओं को वापस ला दिया। निःसंदेह उन्होंने लुसी को मेरे बारे में बोलते हुए सुना था, और ऐसा लगा कि डॉ. वैन हेल्सिंग भी काफी हद तक "मेरी तुरही बजा रहे थे", जैसा कि श्री मॉरिस ने व्यक्त किया था। बेचारे, उनमें से किसी को भी पता नहीं है कि उन्होंने लुसी को जो प्रस्ताव दिये थे, उनके बारे में मुझे सब पता है। वे बिल्कुल नहीं जानते थे कि क्या कहना है या क्या करना है, क्योंकि वे मेरे ज्ञान की मात्रा से अनभिज्ञ थे; इसलिए उन्हें तटस्थ विषय रखना पड़ा। हालाँकि, मैंने इस मामले पर विचार किया और इस निष्कर्ष पर पहुंचा कि सबसे अच्छी बात जो मैं कर सकता हूं वह यह होगा कि उन्हें मामलों में तुरंत अद्यतन किया जाए। मुझे डॉ. सीवार्ड की डायरी से पता चला कि वे लूसी की मृत्यु के समय थे - उसकी वास्तविक मृत्यु - और मुझे समय से पहले किसी भी रहस्य को उजागर करने से डरने की ज़रूरत नहीं है। इसलिए मैंने उन्हें बताया, जितना मैं कर सकती थी, कि मैंने सभी कागजात और डायरियाँ पढ़ ली हैं, और मेरे पति और मैंने उन्हें टाइप करके, उन्हें क्रम में रखना समाप्त कर दिया है। मैंने उन्हें पुस्तकालय में पढ़ने के लिए एक-एक प्रति दी। जब लॉर्ड गॉडलमिंग ने उसे प्राप्त किया और उसे पलट दिया—यह एक बहुत अच्छा ढेर बनाता है—तो उसने कहा:—

"क्या आपने यह सब लिखा, श्रीमती हरकर?"

मैंने सिर हिलाया, और वह आगे बोला:-

“मुझे इसमें कोई बदलाव नज़र नहीं आता; लेकिन आप सभी लोग इतने अच्छे और दयालु हैं, और इतनी ईमानदारी और इतनी ऊर्जा से काम कर रहे हैं कि मैं बस इतना कर सकता हूं कि आंखों पर पट्टी बांधकर आपके विचारों को स्वीकार कर लूं और आपकी मदद करने की कोशिश करूं। मेरे पास पहले से ही उन तथ्यों को स्वीकार करने का एक सबक है जो एक व्यक्ति को उसके जीवन के अंतिम घंटे तक विनम्र बनाए रखना चाहिए। इसके अलावा, मुझे पता है कि तुम मेरी बेचारी लुसी से प्यार करते थे-" यहां वह दूर हो गया और अपना चेहरा अपने हाथों से ढक लिया। मैं उसकी आवाज़ में आँसू सुन सकता था। श्री मॉरिस ने सहज विनम्रता के साथ बस एक पल के लिए उसके कंधे पर हाथ रखा और फिर चुपचाप कमरे से बाहर चले गए। मुझे लगता है कि महिला के स्वभाव में कुछ ऐसा है जो एक पुरुष को उसके सामने टूटने और अपनी मर्दानगी के लिए अपमानजनक महसूस किए बिना कोमल या भावनात्मक पक्ष पर अपनी भावनाओं को व्यक्त करने के लिए स्वतंत्र बनाता है; क्योंकि जब लॉर्ड गॉडलमिंग ने खुद को मेरे साथ अकेला पाया तो वह सोफे पर बैठ गए और पूरी तरह से और खुले तौर पर रास्ता दे दिया। मैं उसके पास बैठ गया और उसका हाथ पकड़ लिया. मुझे आशा है कि उसने मुझसे पहले ऐसा नहीं सोचा होगा, और यदि वह बाद में कभी इसके बारे में सोचता है तो उसके मन में कभी भी ऐसा विचार नहीं आएगा। वहां मैंने उसके साथ गलत किया; मैं जानता हूं कि वह ऐसा कभी नहीं करेगा—वह बहुत सच्चा सज्जन व्यक्ति है। मैंने उससे कहा, क्योंकि मैं देख सकता था कि उसका दिल टूट रहा था:-

“मैं प्रिय लुसी से प्यार करता था, और मुझे पता है कि वह तुम्हारे लिए क्या थी, और तुम उसके लिए क्या थे। वह और मैं बहनों की तरह थे; और अब वह चली गई है, तो क्या तू मुझे अपने संकट में अपनी बहन के समान न बनने देगा? मैं जानता हूं कि तुम्हें क्या दुख हुआ है, यद्यपि मैं उनकी गहराई नहीं माप सकता। यदि सहानुभूति और दया आपके दुःख में मदद कर सकती है, तो क्या आप लुसी की खातिर मुझे कुछ छोटी सेवा नहीं करने देंगे?

एक क्षण में वह बेचारा प्रिय साथी दुःख से अभिभूत हो गया। मुझे ऐसा लगा कि जो कुछ वह हाल ही में चुपचाप सह रहा था, उसे तुरंत ही हवा मिल गई। वह काफी उन्मत्त हो गया, और अपने खुले हाथों को उठाकर, दुःख की पूर्ण पीड़ा में अपनी हथेलियों को एक साथ पीटने लगा। वह खड़ा हुआ और फिर बैठ गया, और उसके गालों से आँसू बहने लगे। मुझे उस पर असीम दया आयी और मैंने बिना सोचे अपनी बाहें खोल दीं। सिसकते हुए उसने अपना सिर मेरे कंधे पर रख दिया और एक थके हुए बच्चे की तरह रोया, जबकि वह भावना से काँप रहा था।

हम महिलाओं में माँ का कुछ अंश है जो माँ की भावना का आह्वान करने पर हमें छोटी-छोटी बातों से ऊपर उठा देता है; मैंने महसूस किया कि इस बड़े दुःखी आदमी का सिर मेरे ऊपर टिका हुआ था, मानो यह उस बच्चे का सिर हो जो किसी दिन मेरी छाती पर लेटेगा, और मैंने उसके बालों को ऐसे सहलाया जैसे कि वह मेरा अपना बच्चा हो। मैंने उस समय कभी नहीं सोचा था कि यह सब कितना अजीब था।

थोड़ी देर के बाद उसकी सिसकियाँ बंद हो गईं, और उसने माफ़ी मांगते हुए खुद को उठाया, हालाँकि उसने अपनी भावना को छुपाया नहीं। उसने मुझे बताया कि पिछले दिनों और रातों से - थके हुए दिन और बिना नींद वाली रातें - वह किसी से बात करने में असमर्थ था, जैसे एक आदमी को अपने दुःख के समय में बात करनी चाहिए। ऐसी कोई महिला नहीं थी जिसकी सहानुभूति उसे दी जा सके, या जिसके साथ, उस भयानक परिस्थिति के कारण, जिसके साथ उसका दुःख घिरा हुआ था, वह खुलकर बात कर सके। “मैं अब जानता हूं कि मुझे कितना कष्ट हुआ,” उसने अपनी आंखें सुखाते हुए कहा, “लेकिन मैं अभी तक नहीं जानता- और कोई भी कभी नहीं जान सकता कि आज आपकी मेरे प्रति कितनी मधुर सहानुभूति रही है। समय आने पर मुझे बेहतर पता चल जाएगा; और मेरा विश्वास करो, हालाँकि मैं अब कृतघ्न नहीं हूँ, मेरी समझ के साथ मेरी कृतज्ञता बढ़ेगी। क्या आप मुझे जीवन भर भाई की तरह रहने देंगे, है न प्रिय लूसी की खातिर?”

"प्रिय लुसी के लिए," मैंने हाथ जोड़ते हुए कहा। "अरे, और अपने लिए," उन्होंने आगे कहा, "यदि किसी व्यक्ति का सम्मान और कृतज्ञता कभी जीतने लायक है, तो आपने आज मेरा सम्मान जीत लिया है। यदि कभी भविष्य आपके सामने ऐसा समय लाए जब आपको किसी आदमी की सहायता की आवश्यकता हो, तो मेरा विश्वास करें, आप व्यर्थ में कॉल नहीं करेंगे। ईश्वर करे कि ऐसा कोई समय आपके सामने कभी न आए जो आपके जीवन की धूप को तोड़ दे; लेकिन अगर ऐसा कभी हो, तो मुझसे वादा करो कि तुम मुझे बता दोगे।” वह इतना गंभीर था, और उसका दुःख इतना ताज़ा था, कि मुझे लगा कि इससे उसे आराम मिलेगा, इसलिए मैंने कहा:-

"मैं वादा करता हूँ।"

जैसे ही मैं गलियारे में आया, मैंने मिस्टर मॉरिस को खिड़की से बाहर देखते हुए देखा। मेरे कदमों की आहट सुनकर वह मुड़ा। “कला कैसी है?” उसने कहा। फिर मेरी लाल आँखों को देखकर वह बोला: “आह, मैं देख रहा हूँ कि तुम उसे सांत्वना दे रही हो। बेचारा बूढ़ा आदमी! उसे इसकी जरूरत है. जब कोई पुरुष दिल की परेशानी में होता है तो एक महिला के अलावा कोई भी उसकी मदद नहीं कर सकता; और उसे शान्ति देनेवाला कोई न था।”

उसने अपनी परेशानी इतनी बहादुरी से झेली कि मेरा दिल उसके लिए रो पड़ा। मैंने उसके हाथ में पांडुलिपि देखी, और मुझे पता था कि जब वह इसे पढ़ेगा तो उसे एहसास होगा कि मैं कितना जानता था; तो मैंने उससे कहा:-

“काश मैं उन सभी को सांत्वना दे पाता जो हृदय से पीड़ित हैं। क्या आप मुझे अपना मित्र बनने देंगे, और यदि आपको आवश्यकता हो तो क्या आप आराम के लिए मेरे पास आएंगे? तुम्हें बाद में पता चलेगा कि मैं क्यों बोलता हूं।'' उसने देखा कि मैं गंभीर हूँ, और झुककर मेरा हाथ पकड़ लिया और उसे अपने होठों तक बढ़ाकर चूम लिया। यह इतने बहादुर और निःस्वार्थ व्यक्ति के लिए बहुत ही कम सांत्वना जैसा लग रहा था, और आवेगपूर्वक मैंने झुककर उसे चूम लिया। उसकी आँखों में आँसू उमड़ आये, और गले में क्षण भर के लिए रुँधी-सी आ गयी; उन्होंने काफी शांति से कहा:-

"छोटी बच्ची, जब तक तुम जीवित रहोगी, तुम्हें उस सच्चे दिल की दयालुता पर कभी पछतावा नहीं होगा!" फिर वह अपने दोस्त के पास अध्ययन कक्ष में गया।

"छोटी लड़की!" - वही शब्द जो उसने लुसी के लिए इस्तेमाल किए थे, और ओह, लेकिन उसने खुद को एक दोस्त साबित कर दिया!

अध्याय XVIII

डॉ. सेवार्ड की डायरी

30 सितम्बर. -मैं पाँच बजे घर पहुँचा, और पाया कि गॉडलमिंग और मॉरिस न केवल आ चुके थे, बल्कि पहले से ही विभिन्न डायरियों और पत्रों की प्रतिलिपि का अध्ययन कर चुके थे, जिन्हें हरकर और उनकी अद्भुत पत्नी ने बनाया और व्यवस्थित किया था। हार्कर अभी तक वाहकों के लोगों से मुलाकात करके नहीं लौटे थे, जिनके बारे में डॉ. हेनेसी ने मुझे लिखा था। श्रीमती हरकर ने हमें एक कप चाय दी, और मैं ईमानदारी से कह सकता हूं कि, जब से मैं इसमें रह रहा हूं, पहली बार यह पुराना घर मुझे घर जैसा लगा । जब हमने समाप्त कर लिया, तो श्रीमती हरकर ने कहा:-

"डॉ। सीवार्ड, क्या मैं एक सहायता माँग सकता हूँ? मैं आपके मरीज श्री रेनफील्ड को देखना चाहता हूं। मुझे उसे देखने दो। आपने अपनी डायरी में उसके बारे में जो कहा है, उससे मुझे बहुत दिलचस्पी है! वह इतनी आकर्षक और सुंदर लग रही थी कि मैं उसे मना नहीं कर सका, और ऐसा कोई संभावित कारण भी नहीं था कि मैं मना करूँ; इसलिए मैं उसे अपने साथ ले गया. जब मैं कमरे में गया, तो मैंने उस आदमी से कहा कि एक महिला उससे मिलना चाहेगी; जिस पर उन्होंने सरलता से उत्तर दिया: "क्यों?"

मैंने उत्तर दिया, "वह घर में घूम रही है और हर किसी को देखना चाहती है।" “ओह, बहुत अच्छा,” उन्होंने कहा; “उसे हर हाल में अंदर आने दो; लेकिन बस एक मिनट रुकिए जब तक मैं जगह साफ-सुथरा न कर दूं।'' सफ़ाई करने का उनका तरीका अनोखा था: इससे पहले कि मैं उन्हें रोक पाता, उन्होंने बक्सों में मौजूद सभी मक्खियों और मकड़ियों को निगल लिया। यह बिल्कुल स्पष्ट था कि उसे किसी हस्तक्षेप का डर था, या उससे ईर्ष्या थी। जब वह अपना घृणित कार्य पूरा कर चुका, तो उसने ख़ुशी से कहा: "महिला को अंदर आने दो," और अपने बिस्तर के किनारे पर अपना सिर नीचे करके बैठ गया, लेकिन अपनी पलकें ऊपर करके बैठ गया ताकि वह उसे प्रवेश करते ही देख सके। एक पल के लिए मुझे लगा कि शायद उसका कोई हत्या का इरादा हो; मुझे याद आया कि मेरे ही अध्ययन कक्ष में मुझ पर हमला करने से ठीक पहले वह कितना शांत था, और मैंने इस बात का ध्यान रखा कि अगर वह उस पर हमला करने का प्रयास करता तो मैं उसे तुरंत पकड़ सकती थी। वह एक सहज शालीनता के साथ कमरे में आई जो तुरंत किसी भी पागल के सम्मान का कारण बनेगी - क्योंकि सहजता उन गुणों में से एक है जिसका पागल लोग सबसे अधिक सम्मान करते हैं। वह प्रसन्नतापूर्वक मुस्कुराते हुए उसके पास गई और अपना हाथ बढ़ाया।

"शुभ संध्या, मिस्टर रेनफ़ील्ड," उसने कहा। "आप देखिए, मैं आपको जानता हूं, क्योंकि डॉ. सीवार्ड ने मुझे आपके बारे में बताया है।" उसने तत्काल कोई उत्तर नहीं दिया, लेकिन चेहरे पर झुर्रियां डालते हुए उसे गौर से देखा। इस दृष्टि ने आश्चर्य का मार्ग प्रशस्त किया, जो संदेह में विलीन हो गया; फिर, मुझे गहन आश्चर्य हुआ, उन्होंने कहा:-

“क्या आप वह लड़की नहीं हैं जिससे डॉक्टर शादी करना चाहता था? आप ऐसा नहीं कर सकते, आप जानते हैं, क्योंकि वह मर चुकी है।" श्रीमती हरकर ने उत्तर देते हुए मधुर मुस्कान दी:-

"अरे नहीं! मेरा अपना एक पति है, जिससे मेरी शादी डॉ. सीवार्ड या उनके मुझसे मिलने से पहले ही हो चुकी थी। मैं श्रीमती हरकर हूं।"

“तो फिर तुम यहाँ क्या कर रहे हो?”

"मैं और मेरे पति डॉ. सीवार्ड के साथ दौरे पर रह रहे हैं।"

“तो फिर मत रुको।”

"लेकिन क्यों नहीं?" मैंने सोचा कि बातचीत की यह शैली श्रीमती हरकर के लिए उतनी सुखद नहीं होगी, जितनी मेरे लिए, इसलिए मैं भी इसमें शामिल हो गया:-

“तुम्हें कैसे पता चला कि मैं किसी से शादी करना चाहता हूँ?” उनका उत्तर केवल उपेक्षापूर्ण था, एक विराम में दिया गया जिसमें उन्होंने अपनी आँखें श्रीमती हरकर से मेरी ओर घुमाईं, तुरंत उन्हें फिर से वापस कर दिया:-

“कितना मूर्खतापूर्ण प्रश्न है!”

श्रीमती हरकर ने तुरंत मेरा समर्थन करते हुए कहा, "मिस्टर रेनफ़ील्ड, मुझे ऐसा बिल्कुल नहीं दिखता।" उसने उसे उतनी ही विनम्रता और सम्मान के साथ उत्तर दिया जितना उसने मेरे प्रति तिरस्कार दिखाया था:-

“निश्चित रूप से, आप समझ जाएंगी, श्रीमती हरकर, कि जब एक व्यक्ति को हमारे मेजबान के रूप में इतना प्यार और सम्मान दिया जाता है, तो उसके बारे में हर चीज हमारे छोटे समुदाय में रुचि रखती है। डॉ. सीवार्ड को न केवल उनके घरवाले और उनके दोस्त प्यार करते हैं, बल्कि उनके मरीज़ भी प्यार करते हैं, जो मुश्किल से मानसिक संतुलन में होने के कारण, कारणों और प्रभावों को विकृत करने के लिए प्रवृत्त होते हैं। चूंकि मैं खुद एक पागलखाने का कैदी रहा हूं, इसलिए मैं यह नोटिस किए बिना नहीं रह सकता कि वहां के कुछ कैदियों की कुतर्कपूर्ण प्रवृत्तियां गैर-कारण और अज्ञानता की त्रुटियों की ओर झुकती हैं । मैंने इस नये विकास पर सकारात्मक रूप से अपनी आँखें खोलीं। यहाँ मेरा अपना पालतू पागल था - अपनी तरह का सबसे स्पष्ट पागल जिससे मैं कभी मिला था - तात्विक दर्शन पर बात कर रहा था, और एक पॉलिश सज्जन के तरीके के साथ। मुझे आश्चर्य है कि क्या यह श्रीमती हरकर की उपस्थिति थी जिसने उनकी स्मृति में कुछ तार छूए थे। यदि यह नया चरण स्वतःस्फूर्त था, या किसी भी तरह से उसके अचेतन प्रभाव के कारण था, तो उसके पास कोई दुर्लभ उपहार या शक्ति होनी चाहिए।

हम कुछ देर तक बातें करते रहे; और, यह देखते हुए कि वह काफी समझदार लग रहा था, उसने उसे उसके पसंदीदा विषय पर ले जाने का साहस किया और शुरू करते समय मेरी ओर प्रश्नवाचक दृष्टि से देखा। मैं फिर से चकित रह गया, क्योंकि उसने स्वयं को पूर्ण विवेक की निष्पक्षता के साथ प्रश्न का उत्तर दिया था; जब उन्होंने कुछ चीज़ों का उल्लेख किया तो उन्होंने स्वयं को एक उदाहरण के रूप में लिया।

“क्यों, मैं स्वयं एक ऐसे व्यक्ति का उदाहरण हूँ जिसका एक अजीब विश्वास था। वास्तव में, यह कोई आश्चर्य की बात नहीं थी कि मेरे दोस्त चिंतित थे, और मुझ पर नियंत्रण रखने पर जोर दे रहे थे। मैं कल्पना करता था कि जीवन एक सकारात्मक और शाश्वत इकाई है, और बहुत सी जीवित चीजों का उपभोग करके, चाहे सृजन का स्तर कितना भी कम क्यों न हो, कोई व्यक्ति अपने जीवन को अनिश्चित काल तक बढ़ा सकता है। कभी-कभी मैंने इस विश्वास को इतनी दृढ़ता से पकड़ रखा था कि मैंने वास्तव में मानव जीवन लेने की कोशिश की। यहाँ डॉक्टर मुझे बताएंगे कि एक अवसर पर मैंने उसके रक्त के माध्यम से उसके जीवन को अपने शरीर के साथ आत्मसात करके अपनी महत्वपूर्ण शक्तियों को मजबूत करने के उद्देश्य से उसे मारने की कोशिश की थी - निश्चित रूप से, शास्त्रीय वाक्यांश पर भरोसा करते हुए। , 'क्योंकि खून ही जीवन है।' हालाँकि, वास्तव में, एक निश्चित नॉस्ट्रम के विक्रेता ने सत्यवाद को अवमानना ​​​​की हद तक अश्लील बना दिया है। क्या यह सच नहीं है, डॉक्टर?” मैंने सहमति में सिर हिलाया, क्योंकि मैं इतना चकित था कि मुझे समझ ही नहीं आ रहा था कि क्या सोचूं या क्या कहूं; यह कल्पना करना कठिन था कि मैंने पांच मिनट पहले ही उसे मकड़ियों और मक्खियों को खाते हुए देखा था। अपनी घड़ी को देखते हुए, मुझे लगा कि मुझे वैन हेल्सिंग से मिलने के लिए स्टेशन जाना चाहिए, इसलिए मैंने श्रीमती हार्कर से कहा कि अब जाने का समय हो गया है। वह मिस्टर रेनफ़ील्ड से प्रसन्नतापूर्वक यह कहने के बाद तुरंत आई: "अलविदा, और मुझे आशा है कि मैं तुम्हें अक्सर अपने अनुकूल तत्वावधान में देख सकूंगी," जिस पर, मुझे आश्चर्य हुआ, उन्होंने उत्तर दिया:-

"अलविदा मेरे प्रिय। मैं भगवान से प्रार्थना करता हूं कि मैं आपका प्यारा चेहरा दोबारा कभी न देख सकूं। वह तुम्हें आशीर्वाद दे और बनाए रखे!”

जब मैं वैन हेल्सिंग से मिलने स्टेशन गया तो मैंने लड़कों को अपने पीछे छोड़ दिया। लूसी के पहली बार बीमार पड़ने के बाद से बेचारा आर्ट अधिक खुशमिजाज़ लग रहा था, और क्विन्सी कई दिनों की तुलना में अपने स्वयं के उज्ज्वल स्वरूप की तरह है।

वैन हेल्सिंग एक लड़के की उत्सुक चपलता के साथ गाड़ी से उतरी। उसने तुरंत मुझे देखा, और मेरे पास आकर बोला:-

“आह, दोस्त जॉन, सब कैसे चल रहा है? कुंआ? इसलिए! मैं व्यस्त हूं, क्योंकि जरूरत पड़ने पर मैं यहां रहने के लिए आता हूं। मेरे साथ सभी मामले सुलझ गए हैं और मुझे बहुत कुछ बताना है। मैडम मीना आपके साथ हैं? हाँ। और उसका इतना अच्छा पति? और आर्थर और मेरे दोस्त क्विंसी, वे भी आपके साथ हैं? अच्छा!"

जैसे ही मैं घर गया, मैंने उसे बताया कि क्या हुआ था, और श्रीमती हरकर के सुझाव के माध्यम से मेरी अपनी डायरी कैसे उपयोगी हो गई थी; जिस पर प्रोफेसर ने मुझे टोका:-

“आह, वह अद्भुत मैडम मीना! उसके पास पुरुष का मस्तिष्क है - एक ऐसा मस्तिष्क जो एक पुरुष के पास होना चाहिए यदि वह बहुत प्रतिभाशाली है - और एक महिला का हृदय है। अच्छे भगवान ने उसे एक उद्देश्य के लिए बनाया था, मेरा विश्वास करें, जब उसने इतना अच्छा संयोजन बनाया। मित्र जॉन, अब तक भाग्य ने उस स्त्री को हमारा सहायक बना दिया है; आज रात के बाद उसे इस भयानक मामले से कोई लेना-देना नहीं होगा। यह अच्छा नहीं है कि वह इतना बड़ा जोखिम उठाये। हम लोग दृढ़ संकल्पित हैं - नहीं, क्या हमने प्रतिज्ञा नहीं की है? - इस राक्षस को नष्ट करने के लिए; लेकिन यह एक महिला के लिए कोई हिस्सा नहीं है. भले ही उसे कोई नुकसान न पहुंचे, फिर भी उसका दिल इतनी और इतनी भयावहताओं में विफल हो सकता है; और इसके बाद वह जागने में, अपनी नसों से, और नींद में, अपने सपनों से पीड़ित हो सकती है। और, इसके अलावा, वह एक युवा महिला है और अभी उसकी शादी नहीं हुई है; यदि अभी नहीं तो कुछ समय के लिए सोचने के लिए अन्य चीजें भी हो सकती हैं। आप मुझे बताएं कि उसने सब कुछ लिखा है, तो उसे हमसे परामर्श करना चाहिए; लेकिन कल वह इस काम को अलविदा कह देगी और हम अकेले चले जायेंगे।” मैं दिल से उससे सहमत हुआ, और फिर मैंने उसे बताया कि उसकी अनुपस्थिति में हमें क्या मिला: ड्रैकुला ने जो घर खरीदा था, वह मेरे घर के बाद वाला घर था। वह चकित हो गया, और उसे बड़ी चिन्ता होने लगी। "ओह काश हम इसे पहले से जानते थे!" उन्होंने कहा, “तब शायद हम बेचारी लूसी को बचाने के लिए समय पर उसके पास पहुंच गए होते। हालाँकि, जैसा कि आप कहते हैं, 'जो दूध गिरा दिया जाता है वह बाद में रोता नहीं है।' हम उसके बारे में नहीं सोचेंगे, बल्कि अंत तक अपने रास्ते पर चलते रहेंगे।” फिर वह एक खामोशी में डूब गया जो तब तक कायम रही जब तक हम मेरे अपने प्रवेश द्वार में प्रवेश नहीं कर गए। इससे पहले कि हम रात के खाने की तैयारी करने जाते, उन्होंने श्रीमती हरकर से कहा:-

"मैडम मीना, मेरे दोस्त जॉन ने मुझे बताया है कि आपने और आपके पति ने अब तक जो कुछ भी किया है, उसे बिल्कुल सही क्रम में रखा है।"

"इस क्षण तक नहीं, प्रोफेसर," उसने आवेगपूर्वक कहा, "लेकिन आज सुबह तक।"

“लेकिन अब तक क्यों नहीं? हमने अब तक देखा है कि सभी छोटी-छोटी चीजों ने कितनी अच्छी रोशनी पैदा की है। हमने अपने रहस्य बता दिये हैं, फिर भी बताने वाला कोई भी इससे अधिक बुरा नहीं है।”

श्रीमती हरकर शरमाने लगीं और अपनी जेब से एक कागज़ निकालते हुए बोलीं:-

"डॉ। वैन हेल्सिंग, क्या आप इसे पढ़ेंगे, और मुझे बताएंगे कि क्या इसे शामिल किया जाना चाहिए। यह मेरा आज का रिकॉर्ड है। मैंने भी वर्तमान समय में हर चीज़ को, चाहे वह कितनी ही तुच्छ क्यों न हो, नीचे रख देने की आवश्यकता देखी है; लेकिन इसमें व्यक्तिगत के अलावा कुछ भी नहीं है। क्या इसे अंदर जाना चाहिए?” प्रोफ़ेसर ने इसे गंभीरता से पढ़ा, और यह कहते हुए वापस सौंप दिया:-

“यदि आप इसकी इच्छा नहीं रखते तो इसे अंदर जाने की आवश्यकता नहीं है; लेकिन मैं प्रार्थना करता हूं कि ऐसा हो. यह आपके पति को आपसे और अधिक प्यार करने और हम सभी, आपके दोस्तों को आपका अधिक सम्मान करने के साथ-साथ अधिक सम्मान और प्यार देने में सक्षम बना सकता है। उसने एक और शरमाते हुए और एक उज्ज्वल मुस्कान के साथ इसे वापस ले लिया।

और इसलिए अब, इस घंटे तक, हमारे पास मौजूद सभी रिकॉर्ड पूर्ण और क्रम में हैं। रात के खाने के बाद और हमारी बैठक से पहले, जो नौ बजे के लिए निर्धारित है, प्रोफेसर ने अध्ययन के लिए एक प्रति ले ली। हममें से बाकी लोग पहले ही सब कुछ पढ़ चुके हैं; इसलिए जब हम अध्ययन में मिलेंगे तो हम सभी तथ्यों से अवगत होंगे, और इस भयानक और रहस्यमय दुश्मन के साथ युद्ध की अपनी योजना की व्यवस्था कर सकते हैं।

मीना हार्कर का जर्नल।

30 सितम्बर. -जब हम रात के खाने के दो घंटे बाद, जो छह बजे थे, डॉ. सीवार्ड के अध्ययन कक्ष में मिले, तो हमने अनजाने में एक प्रकार का बोर्ड या समिति बना ली। प्रोफ़ेसर वैन हेल्सिंग ने मेज के सिरहाने को उठाया, जिस पर कमरे में आते ही डॉ. सीवार्ड ने उन्हें इशारा किया। उन्होंने मुझे अपने बगल में अपनी दाहिनी ओर बैठाया, और मुझे सचिव के रूप में कार्य करने के लिए कहा; जोनाथन मेरे बगल में बैठा. हमारे सामने लॉर्ड गोडालमिंग, डॉ. सीवार्ड और मिस्टर मॉरिस थे - प्रोफेसर के बगल में लॉर्ड गोडालमिंग और केंद्र में डॉ. सीवार्ड थे। प्रोफेसर ने कहा:-

"मुझे लगता है कि हम यह मान सकते हैं कि हम सभी उन तथ्यों से परिचित हैं जो इन कागजात में हैं।" हम सभी ने सहमति व्यक्त की, और वह आगे बोले:-

"तो फिर, मुझे लगता है कि यह अच्छा होगा कि मैं आपको उस तरह के दुश्मन के बारे में कुछ बताऊं जिनसे हमें निपटना है। फिर मैं तुम्हें इस व्यक्ति के इतिहास के बारे में कुछ बताऊंगा, जो मेरे लिए सुनिश्चित किया गया है। तो हम फिर चर्चा कर सकते हैं कि हम कैसे कार्य करेंगे, और उसके अनुसार अपना उपाय कर सकते हैं।

“पिशाच जैसे प्राणी भी होते हैं; हममें से कुछ के पास सबूत है कि वे मौजूद हैं। भले ही हमारे पास अपने स्वयं के दुखी अनुभव का प्रमाण न हो, अतीत की शिक्षाएँ और रिकॉर्ड समझदार लोगों के लिए पर्याप्त प्रमाण देते हैं। मैं स्वीकार करता हूं कि पहले मुझे संदेह था। यदि ऐसा नहीं होता कि कई वर्षों तक मैंने अपने आप को खुले दिमाग रखने के लिए प्रशिक्षित किया होता, तो मैं उस समय तक विश्वास नहीं कर पाता जब तक कि यह तथ्य मेरे कानों में न गूंज जाए। 'देखना! देखना! मैं सिद्ध करता हूँ; मैं साबित करता हूं।' अफ़सोस! क्या मैं पहले यह जानता था जो अब मैं जानता हूँ—नहीं, क्या मैंने उसके बारे में अनुमान भी लगाया होता—हममें से कई लोगों के लिए जो उससे प्यार करते थे, इतनी कीमती जान बचा ली गई होती। लेकिन वह तो चला गया; और हमें ऐसा कार्य करना चाहिए, जिससे अन्य गरीब आत्माएं नष्ट न हों, जबकि हम बचा सकें। एक बार डंक मारने पर नोस्फेराटू मधुमक्खी की तरह नहीं मरता । वह केवल मजबूत है; और बलवान होने के कारण बुराई करने की और भी अधिक शक्ति रखते हैं। यह पिशाच जो हमारे बीच में है, स्वयं बीस आदमियों जितना बलवान है; वह नश्वर से भी अधिक धूर्त है, क्योंकि उसकी धूर्तता युगों-युगों तक बढ़ती रहती है; उसके पास अभी भी नेक्रोमेंसी की सहायता है, जो कि, जैसा कि उसकी व्युत्पत्ति का अर्थ है, मृतकों द्वारा भविष्यवाणी, और सभी मृत जिनके वह करीब आ सकता है, उसके लिए आदेश हैं; वह पाशविक है, और पाशविक से भी बढ़कर है; वह शैतान है और निर्दयी है, और उसका मन कठोर नहीं है; वह, सीमाओं के भीतर, अपनी इच्छानुसार कब, कहाँ और किसी भी रूप में प्रकट हो सकता है; वह, अपनी सीमा के भीतर, तत्वों को निर्देशित कर सकता है; तूफ़ान, कोहरा, गड़गड़ाहट; वह सभी तुच्छ चीज़ों को आदेश दे सकता है: चूहा, और उल्लू, और चमगादड़—कीट, और लोमड़ी, और भेड़िया; वह बड़ा होकर छोटा हो सकता है; और वह कभी-कभी गायब हो सकता है और अज्ञात हो सकता है। तो फिर हम उसे नष्ट करने के लिए अपनी हड़ताल कैसे शुरू करें? हम उसका कहां पता लगाएं; और उसे पाकर हम उसे कैसे नष्ट कर सकते हैं? मेरे दोस्तो, इतना तो बहुत है; यह एक भयानक कार्य है जो हमने किया है, और इसके परिणाम बहादुरों को कंपा देने वाले हो सकते हैं। क्योंकि यदि हम अपनी इस लड़ाई में असफल होते हैं, तो वह निश्चय ही जीतेगा; और फिर हमारा अंत कहां है? जीवन कुछ भी नहीं है; मैंने उसकी बात नहीं सुनी. लेकिन यहां असफल होना, महज़ जीवन या मृत्यु नहीं है। वह यह है कि हम उसके समान बनें; कि हम अब से उसके जैसे दुष्ट प्राणी बन जाएं - बिना हृदय या विवेक के, उन लोगों के शरीर और आत्माओं का शिकार करते हुए जिन्हें हम सबसे अधिक प्यार करते हैं। हमारे लिये स्वर्ग के द्वार सर्वदा बन्द हैं; क्योंकि उन्हें हमारे लिये फिर कौन खोलेगा? हम सदैव सब से घृणित होते चले जाते हैं; भगवान की धूप के चेहरे पर एक धब्बा; उसके पक्ष में एक तीर जो मनुष्य के लिए मर गया। लेकिन हम कर्तव्य के आमने-सामने हैं; और ऐसी स्थिति में क्या हमें सिकुड़ जाना चाहिए? मेरे लिए, मैं कहता हूं, नहीं; लेकिन फिर मैं बूढ़ा हो गया हूं, और जीवन, उसकी धूप, उसके मेले के स्थान, उसके पक्षियों के गीत, उसके संगीत और उसके प्यार के साथ, बहुत पीछे छूट गया है। आप अन्य युवा हैं. कुछ ने दुःख देखा है; लेकिन अभी भी अच्छे दिन आने वाले हैं। तुम क्या कहते हो?"

जब वह बोल रहा था, जोनाथन ने मेरा हाथ पकड़ लिया था। जब मैंने उसका हाथ फैला हुआ देखा तो मुझे बहुत डर लगा, कि हमारे खतरे की भयावह प्रकृति उस पर हावी हो रही थी; लेकिन उसके स्पर्श को महसूस करना मेरे लिए जीवन था - इतना मजबूत, इतना आत्मनिर्भर, इतना दृढ़। एक बहादुर आदमी का हाथ अपने बारे में बात कर सकता है; इसका संगीत सुनने के लिए किसी महिला के प्यार की भी जरूरत नहीं है।

जब प्रोफ़ेसर ने बोलना समाप्त किया तो मेरे पति ने मेरी आँखों में देखा, और मैंने उनकी आँखों में; हमारे बीच बोलने की कोई जरूरत नहीं थी.

उन्होंने कहा, "मैं मीना और अपने लिए जवाब देता हूं।"

"प्रोफेसर, मुझे अंदर गिन लो," श्री क्विन्सी मॉरिस ने हमेशा की तरह संक्षिप्त रूप से कहा।

"मैं आपके साथ हूं," लॉर्ड गॉडलमिंग ने कहा, "लुसी की खातिर, अगर किसी अन्य कारण से नहीं।"

डॉ. सीवार्ड ने बस सिर हिलाया। प्रोफ़ेसर उठ खड़े हुए और मेज पर अपना सुनहरा क्रूस रखने के बाद दोनों तरफ अपना हाथ फैलाया। मैं ने उसका दाहिना हाथ पकड़ा, और प्रभु ने उसका बायां हाथ पकड़ा; जोनाथन ने मेरे दाहिने हिस्से को अपने बाएं हाथ से पकड़ लिया और मिस्टर मॉरिस की ओर बढ़ गया। तो जैसे ही हम सभी ने हाथ मिलाया, हमारा पवित्र समझौता तैयार हो गया। मुझे अपने दिल में बर्फ़ीली ठंडक महसूस हुई, लेकिन मुझे पीछे हटने का ज़रा भी ख्याल नहीं आया। हमने अपनी जगहें फिर से शुरू कर दीं, और डॉ. वैन हेल्सिंग एक प्रकार की प्रसन्नता के साथ आगे बढ़े जिससे पता चला कि गंभीर काम शुरू हो गया था। इसे जीवन के किसी भी अन्य लेन-देन की तरह ही गंभीरता से और व्यवसायिक तरीके से लिया जाना चाहिए:-

“ठीक है, आप जानते हैं कि हमें किसके विरुद्ध संघर्ष करना है; लेकिन हम भी शक्तिहीन नहीं हैं। हमारे पास संयोजन की शक्ति है - पिशाच प्रकार की शक्ति से वंचित; हमारे पास विज्ञान के स्रोत हैं; हम कार्य करने और सोचने के लिए स्वतंत्र हैं; और दिन और रात के घंटे समान रूप से हमारे हैं। वास्तव में, जहां तक ​​हमारी शक्तियों का विस्तार है, वे निरंकुश हैं और हम उनका उपयोग करने के लिए स्वतंत्र हैं। हमारे पास एक उद्देश्य के प्रति आत्म-भक्ति है, और जिसे प्राप्त करना स्वार्थी नहीं है। ये बातें बहुत हैं.

“अब आइए देखें कि हमारे विरुद्ध तैनात सामान्य शक्तियाँ कितनी हद तक प्रतिबंधित हैं, और व्यक्ति किस हद तक नहीं। खैर, आइए हम सामान्य रूप से पिशाच की सीमाओं और विशेष रूप से इस पिशाच की सीमाओं पर विचार करें।

“हमें केवल परंपराओं और अंधविश्वासों पर चलना है। पहली बार में ये ज़्यादा दिखाई नहीं देते, जब मामला जीवन और मृत्यु का हो, जीवन या मृत्यु से ज़्यादा कुछ नहीं। फिर भी हमें संतुष्ट होना चाहिए; पहले स्थान पर, क्योंकि हमें होना ही है - कोई अन्य साधन हमारे नियंत्रण में नहीं है - और दूसरे, क्योंकि, आखिरकार, ये चीजें - परंपरा और अंधविश्वास - ही सब कुछ हैं। क्या पिशाचों में विश्वास दूसरों के लिए नहीं है—हालाँकि नहीं, अफ़सोस! हमारे लिए—उन पर? एक साल पहले हममें से किसे हमारे वैज्ञानिक, संशयवादी, तथ्यपरक उन्नीसवीं सदी के बीच ऐसी संभावना प्राप्त हुई होगी? हमने उस विश्वास की भी खोज की जिसे हमने अपनी आंखों के नीचे उचित पाया। तो फिर, मान लीजिए कि पिशाच, और उसकी सीमाओं और उसके इलाज में विश्वास, फिलहाल एक ही आधार पर टिके हुए हैं। क्योंकि, मैं आपको बता दूं, वह हर जगह जाना जाता है जहां पुरुष रहे हैं। पुराने ग्रीस में, पुराने रोम में; वह पूरे जर्मनी में, फ्रांस में, भारत में, यहां तक ​​कि चेर्नोसीज़ में भी फला-फूला; और चीन में, जो हम से सब प्रकार से बहुत दूर है, वहां भी वह है, और लोग आज भी उस से डरते हैं। उन्होंने निडर आइसलैंडर, शैतान-जन्मे हूण, स्लाव, सैक्सन, मग्यार का अनुसरण किया है। तो फिर, अब तक हमारे पास वह सब कुछ है जिस पर हम कार्रवाई कर सकते हैं; और मैं आपको बता दूं कि अधिकांश मान्यताएं हमने अपने दुखद अनुभव में जो देखा है, उससे उचित हैं। पिशाच जीवित रहते हैं, और केवल समय बीतने से नहीं मर सकते; वह तब फल-फूल सकता है जब वह जीवितों के खून से मोटा हो सकता है। इससे भी अधिक, हमने अपने बीच देखा है कि वह जवान भी हो सकता है; कि उसकी महत्वपूर्ण क्षमताएं ज़ोरदार हो जाती हैं, और ऐसा प्रतीत होता है जैसे कि जब उसका विशेष पैबुलम प्रचुर मात्रा में होता है तो वे खुद को तरोताजा कर लेते हैं। लेकिन इस आहार के बिना वह पनप नहीं सकता; वह दूसरों की तरह नहीं खाता. यहाँ तक कि मित्र जोनाथन, जो कई सप्ताह तक उसके साथ रहता था, ने भी उसे कभी खाना खाते हुए नहीं देखा, कभी नहीं! वह कोई छाया नहीं डालता; उसने दर्पण में कोई प्रतिबिम्ब नहीं दिखाया, जैसा कि एक बार फिर जोनाथन ने देखा। उसके पास अपने कई हाथों की ताकत है - जोनाथन को फिर से गवाह करें जब उसने भेड़ियों के खिलाफ दरवाजा बंद कर दिया था, और जब उसने परिश्रम से उसकी मदद भी की थी। वह खुद को भेड़िये में बदल सकता है, जैसा कि हम व्हिटबी में जहाज के आगमन से इकट्ठा करते हैं, जब वह कुत्ते को फाड़ देता है; वह चमगादड़ की तरह हो सकता है, जैसे मैडम मीना ने उसे व्हिटबी की खिड़की पर देखा था, और दोस्त जॉन ने उसे घर के इतने करीब से उड़ते हुए देखा था, और मेरी दोस्त क्विंसी ने उसे मिस लुसी की खिड़की पर देखा था। वह जिस धुंध को बनाता है उसमें भी आ सकता है—उस नेक जहाज के कप्तान ने उसे यह साबित कर दिया; लेकिन, जैसा कि हम जानते हैं, वह इस धुंध को जिस दूरी तक बना सकता है वह सीमित है, और यह केवल उसके चारों ओर ही हो सकता है। वह चांदनी किरणों पर मौलिक धूल के रूप में आया - एक बार फिर जोनाथन ने ड्रैकुला के महल में उन बहनों को देखा। वह इतना छोटा हो गया - हमने स्वयं मिस लूसी को देखा, जब वह शांत थी, कब्र के दरवाजे पर एक बाल-चौड़ी जगह से फिसल गई। जब एक बार उसे अपना रास्ता मिल जाता है, तो वह किसी भी चीज़ से या किसी भी चीज़ से बाहर आ सकता है, चाहे वह कितनी ही करीब क्यों न बंधी हो या आग से घिरी हुई हो - आप इसे सोल्डर कहते हैं। वह अंधेरे में देख सकता है - यह कोई छोटी शक्ति नहीं है, एक ऐसी दुनिया में जो प्रकाश से आधी बंद है। आह, लेकिन मेरी पूरी बात सुनो। वह ये सब कार्य कर सकता है, फिर भी वह स्वतंत्र नहीं है। नहीं; वह गैली के गुलाम से, अपनी कोठरी में बंद पागल से भी अधिक कैदी है। वह वहां नहीं जा सकता जहां उसकी सूची है; जो प्रकृति का नहीं है, उसे अभी भी प्रकृति के कुछ नियमों का पालन करना पड़ता है—हम क्यों नहीं जानते। वह पहले कहीं भी प्रवेश नहीं कर सकता, जब तक कि घर का कोई व्यक्ति उसे आने के लिए न कहे; हालाँकि बाद में वह अपनी इच्छानुसार आ सकता है। दिन आने पर उसकी शक्ति समाप्त हो जाती है, जैसा कि सभी बुरी चीज़ों की होती है। केवल निश्चित समय पर ही उसे सीमित स्वतंत्रता मिल सकती है। यदि वह उस स्थान पर नहीं है जहां वह बंधा हुआ है, तो वह केवल दोपहर के समय या ठीक सूर्योदय या सूर्यास्त के समय ही खुद को बदल सकता है। ये बातें हमें बताई गई हैं, और हमारे इस रिकॉर्ड में हमारे पास अनुमान द्वारा प्रमाण हैं। इस प्रकार, जबकि वह अपनी सीमा के भीतर जो चाहे कर सकता है, जब उसका पृथ्वी-घर, उसका ताबूत-घर, उसका नरक-घर, वह स्थान पवित्र न हो, जैसा कि हमने देखा था जब वह व्हिटबी में आत्महत्या की कब्र पर गया था; फिर भी अन्य समय में वह केवल समय आने पर ही बदल सकता है। यह भी कहा जाता है कि वह केवल ज्वार के ढलान या बाढ़ के समय ही बहते पानी को पार कर सकता है। फिर ऐसी चीजें हैं जो उसे इतना परेशान करती हैं कि उसके पास कोई शक्ति नहीं है, जैसे कि लहसुन जिसके बारे में हम जानते हैं; और जहां तक ​​पवित्र चीज़ों की बात है, इस प्रतीक के रूप में, मेरा क्रूस, जो अब भी हमारे बीच था जब हम संकल्प लेते हैं, उनके लिए वह कुछ भी नहीं है, लेकिन उनकी उपस्थिति में वह दूर से अपना स्थान लेता है और सम्मान के साथ चुप रहता है। और भी हैं, जिनके बारे में मैं आपको बताऊंगा, कहीं ऐसा न हो कि हमारी तलाश में हमें उनकी जरूरत पड़ जाए। उसके ताबूत पर जंगली गुलाब की शाखा उसे रोके रखती है कि वह उससे हिले नहीं; ताबूत में दागी गई एक पवित्र गोली उसे मार डालती है ताकि वह सचमुच मर जाए; और उसके द्वारा काठ की शान्ति के विषय में हम पहिले ही से जानते हैं; या वह कटा हुआ सिर जो विश्राम देता है। हमने इसे अपनी आँखों से देखा है। लेकिन उनकी उपस्थिति में वह दूर से और सम्मान के साथ चुप होकर अपना स्थान बना लेता है। और भी हैं, जिनके बारे में मैं आपको बताऊंगा, कहीं ऐसा न हो कि हमारी तलाश में हमें उनकी जरूरत पड़ जाए। उसके ताबूत पर जंगली गुलाब की शाखा उसे रोके रखती है कि वह उससे हिले नहीं; ताबूत में दागी गई एक पवित्र गोली उसे मार डालती है ताकि वह सचमुच मर जाए; और उसके द्वारा काठ की शान्ति के विषय में हम पहिले ही से जानते हैं; या वह कटा हुआ सिर जो विश्राम देता है। हमने इसे अपनी आंखों से देखा है. लेकिन उनकी उपस्थिति में वह दूर से और सम्मान के साथ चुप होकर अपना स्थान बना लेता है। और भी हैं, जिनके बारे में मैं आपको बताऊंगा, कहीं ऐसा न हो कि हमारी तलाश में हमें उनकी जरूरत पड़ जाए। उसके ताबूत पर जंगली गुलाब की शाखा उसे रोके रखती है कि वह उससे हिले नहीं; ताबूत में दागी गई एक पवित्र गोली उसे मार डालती है ताकि वह सचमुच मर जाए; और उसके द्वारा काठ की शान्ति के विषय में हम पहिले ही से जानते हैं; या वह कटा हुआ सिर जो विश्राम देता है। हमने इसे अपनी आंखों से देखा है.

“इस प्रकार जब हमें इस आदमी का निवास स्थान मिल जाता है, तो हम उसे उसके ताबूत में कैद कर सकते हैं और उसे नष्ट कर सकते हैं, यदि हम जो जानते हैं उसका पालन करते हैं। लेकिन वह चतुर है. मैंने बुडा-पेस्थ विश्वविद्यालय के अपने मित्र आर्मिनियस से उसका रिकॉर्ड बनाने के लिए कहा है; और, सभी माध्यमों से, वह मुझे बताता है कि वह क्या रहा है। वह, वास्तव में, वोइवोड ड्रैकुला रहा होगा जिसने तुर्की-भूमि की सीमा पर महान नदी पर तुर्क के खिलाफ अपना नाम जीता था। यदि ऐसा है तो क्या वह कोई आम आदमी नहीं था; क्योंकि उस समय, और उसके बाद सदियों तक, उसके बारे में सबसे चतुर और सबसे चालाक, साथ ही 'जंगल से परे भूमि' के सबसे बहादुर पुत्रों के रूप में बात की गई थी। वह शक्तिशाली मस्तिष्क और वह लौह संकल्प उसके साथ उसकी कब्र तक गए, और अब भी हमारे विरुद्ध डटे हुए हैं। आर्मिनियस का कहना है कि ड्रैकुला एक महान और महान जाति थी, हालांकि कभी-कभी ऐसे वंशज भी थे जिनके समकक्षों द्वारा शैतान के साथ संबंध रखने का आरोप लगाया गया था। उन्होंने उसके रहस्यों को स्कोलोमांस में, हरमनस्टेड झील के ऊपर पहाड़ों के बीच सीखा, जहां शैतान दसवें विद्वान को अपना हकदार होने का दावा करता है। अभिलेखों में 'स्ट्रेगोइका'-चुड़ैल, 'ऑर्डोग', और 'पोकोल'-शैतान और नरक जैसे शब्द हैं; और एक पांडुलिपि में इसी ड्रैकुला को 'वैम्पायर' कहा गया है, जिसे हम सभी अच्छी तरह से समझते हैं। इन्हीं की कमर से महान पुरुष और अच्छी स्त्रियाँ निकली हैं, और उनकी कब्रें उस धरती को पवित्र बनाती हैं जहाँ अकेले यह गंदगी रह सकती है। क्योंकि इसका भय इतना कम नहीं है कि यह बुरी चीज़ सभी अच्छाइयों में गहरी जड़ें जमाए हुए है; पवित्र स्मृतियों से बंजर मिट्टी में वह विश्राम नहीं कर सकता।”

जब वे बात कर रहे थे तो मिस्टर मॉरिस लगातार खिड़की की ओर देख रहे थे, और वह अब चुपचाप उठे, और कमरे से बाहर चले गए। थोड़ा विराम लगा, और फिर प्रोफेसर ने आगे कहा:-

“और अब हमें तय करना होगा कि हम क्या करते हैं। हमारे पास यहां बहुत सारा डेटा है, और हमें अपना अभियान शुरू करने के लिए आगे बढ़ना चाहिए। जोनाथन की पूछताछ से हमें पता चला कि महल से व्हिटबी तक मिट्टी के पचास बक्से आए थे, जो सभी कारफैक्स में वितरित किए गए थे; हम यह भी जानते हैं कि इनमें से कम से कम कुछ बक्सों को हटा दिया गया है। मुझे ऐसा लगता है कि हमारा पहला कदम यह पता लगाना चाहिए कि जिस दीवार को हम आज देखते हैं, उस दीवार के पार घर में बाकी सब बचे हैं या नहीं; या क्या कोई और हटा दिया गया है। यदि उत्तरार्द्ध, हमें पता लगाना चाहिए——”

यहां हमें बेहद चौंकाने वाले तरीके से रोका गया. घर के बाहर पिस्तौल-गोली की आवाज आई; एक गोली से खिड़की का शीशा टूट गया, जो एम्ब्रेशर के ऊपर से टकराकर कमरे की दूर की दीवार से टकराया। मुझे डर है कि मैं दिल से कायर हूं, क्योंकि मैं चिल्लाया। सभी पुरुष अपने पैरों पर खड़े हो गये; लॉर्ड गॉडलमिंग उड़कर खिड़की की ओर आये और सैश ऊपर फेंक दिया। जैसे ही उन्होंने ऐसा किया, हमने श्री मॉरिस की आवाज़ सुनी:-

"क्षमा मांगना! मुझे डर है कि मैंने तुम्हें सचेत कर दिया है। मैं अंदर आऊंगा और तुम्हें इसके बारे में बताऊंगा। एक मिनट बाद वह अंदर आया और बोला:-

“यह मेरे द्वारा किया गया एक मूर्खतापूर्ण कार्य था, और मैं आपसे क्षमा मांगता हूं, श्रीमती हरकर, अत्यंत ईमानदारी से; मुझे डर है कि मैंने तुम्हें बहुत डरा दिया होगा। लेकिन सच तो यह है कि जब प्रोफेसर बात कर रहे थे तो एक बड़ा सा चमगादड़ आया और खिड़की पर बैठ गया। हाल की घटनाओं से मुझ पर शापित जानवरों का इतना आतंक आ गया है कि मैं उन्हें बर्दाश्त नहीं कर सकता, और मैं एक शॉट लेने के लिए बाहर चला गया, जैसा कि मैं देर शाम को करता रहा हूं, जब भी मैंने कोई शॉट देखा है। तब तुम इसके लिए मुझ पर हंसते थे, कला।”

"क्या तुमने इसे मारा?" डॉ. वैन हेल्सिंग से पूछा।

"मुझें नहीं पता; मुझे ऐसा नहीं लगा, क्योंकि वह उड़कर जंगल में चला गया।'' बिना कुछ और कहे वह अपनी सीट पर बैठ गया और प्रोफेसर ने अपना बयान फिर से शुरू किया:-

“हमें इनमें से प्रत्येक बक्से का पता लगाना चाहिए; और जब हम तैयार हों, तो हमें या तो इस राक्षस को उसकी मांद में पकड़ना होगा या मार डालना होगा; या, ऐसा कहें तो, हमें पृथ्वी को बंजर बना देना चाहिए, ताकि वह इसमें फिर से सुरक्षा की तलाश न कर सके। इस प्रकार अंत में हम उसे दोपहर और सूर्यास्त के बीच उसके मनुष्य रूप में पा सकते हैं, और इसलिए जब वह सबसे कमजोर होता है तो उसके साथ जुड़ सकते हैं।

“और अब आपके लिए, मैडम मीना, यह रात तब तक का अंत है जब तक सब ठीक नहीं हो जाता। ऐसा जोखिम उठाने के लिए आप हमारे लिए बहुत कीमती हैं। आज रात जब हम अलग होंगे तो तुम्हें कोई सवाल नहीं करना पड़ेगा। हम आपको सही समय पर सब बता देंगे. हम आदमी हैं और सहने में सक्षम हैं; लेकिन आपको हमारा सितारा और हमारी आशा होना चाहिए, और हम और अधिक स्वतंत्र रूप से कार्य करेंगे ताकि आप खतरे में न हों, जैसे हम हैं।

सभी आदमी, यहाँ तक कि जोनाथन भी, राहत महसूस कर रहे थे; लेकिन यह मुझे अच्छा नहीं लगा कि वे खतरे का सामना करें और, शायद, मेरी देखभाल के माध्यम से अपनी सुरक्षा - ताकत ही सबसे अच्छी सुरक्षा है - को कम कर दें; लेकिन उनका मन बना हुआ था, और, हालांकि यह मेरे लिए निगलने के लिए एक कड़वी गोली थी, मैं कुछ नहीं कह सकता था, मेरे प्रति उनकी वीरतापूर्ण देखभाल को स्वीकार करने के अलावा।

श्री मॉरिस ने चर्चा फिर से शुरू की:-

“चूँकि खोने का कोई समय नहीं है, मैं वोट करता हूँ कि हम अभी उसके घर पर एक नज़र डालें। उसके पास समय ही सब कुछ है; और हमारी ओर से त्वरित कार्रवाई एक और पीड़ित को बचा सकती है।”

मैं मानता हूं कि जब कार्रवाई का समय इतना करीब आ गया तो मेरा दिल निराश होने लगा, लेकिन मैंने कुछ नहीं कहा, क्योंकि मुझे इस बात का बड़ा डर था कि अगर मैं उनके काम में बाधक या बाधा बनकर सामने आया, तो हो सकता है कि वे मुझे छोड़ भी दें। उनकी सलाह से पूरी तरह बाहर। वे अब घर में प्रवेश करने के साधन के साथ कारफैक्स के लिए रवाना हो गए हैं।

मर्दाना, उन्होंने मुझसे कहा था कि बिस्तर पर जाकर सो जाओ; जैसे कि एक महिला तब सो सकती है जब वह जिससे प्यार करती है वह खतरे में हो! मैं लेट जाऊँगा और सोने का नाटक करूँगा, कहीं ऐसा न हो कि जोनाथन लौटकर मेरे विषय में चिंता बढ़ा दे।

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

1 अक्टूबर, सुबह 4 बजे - जैसे ही हम घर छोड़ने वाले थे, रेनफील्ड से मेरे पास एक जरूरी संदेश लाया गया, यह जानने के लिए कि क्या मैं उसे तुरंत देख पाऊंगा, क्योंकि उसे मुझसे कुछ बेहद महत्वपूर्ण बात कहनी थी। मैंने दूत से कहा कि मैं सुबह उसकी इच्छा पूरी करूंगा; मैं इस वक्त व्यस्त था. परिचारक ने आगे कहा:-

“वह बहुत महत्वहीन लगता है, सर। मैंने उसे इतना उत्सुक कभी नहीं देखा। मुझे नहीं पता, लेकिन क्या, अगर आप उसे जल्द ही नहीं देखेंगे, तो उसे हिंसक दौरे पड़ेंगे।'' मैं जानता था कि उस आदमी ने बिना किसी कारण के ऐसा नहीं कहा होगा, इसलिए मैंने कहा: “ठीक है; मैं अब जाता हूँ"; और मैंने दूसरों से मेरे लिए कुछ मिनट इंतजार करने के लिए कहा, क्योंकि मुझे जाकर अपने "रोगी" को देखना था।

प्रोफेसर ने कहा, "मुझे अपने साथ ले चलो, दोस्त जॉन।" “आपकी डायरी में उनके मामले में मुझे बहुत दिलचस्पी है, और इसका असर हमारे मामले पर भी कभी-कभी पड़ता है। मुझे उससे मिलना बहुत अच्छा लगेगा, खासकर तब जब उसका मन परेशान हो।''

“क्या मैं भी आ सकता हूँ?” लॉर्ड गॉडलमिंग से पूछा।

"मैं भी?" क्विंसी मॉरिस ने कहा। "क्या मैं आ सकता हुँ?" हरकर ने कहा। मैंने सिर हिलाया, और हम सभी एक साथ गलियारे से नीचे चले गए।

हमने उन्हें काफी उत्साह की स्थिति में पाया, लेकिन उनकी वाणी और व्यवहार में मैंने उन्हें पहले से कहीं अधिक तर्कसंगत पाया। स्वयं के बारे में एक असामान्य समझ थी, जो कि किसी भी पागल से मेरी मुलाकात के विपरीत थी; और उन्होंने यह मान लिया कि उनके कारण पूरी तरह से समझदार लोगों पर प्रभावी होंगे। हम चारों कमरे में चले गये, लेकिन पहले तो किसी ने कुछ नहीं कहा. उनका अनुरोध था कि मैं उन्हें तुरंत शरण से मुक्त कर दूं और घर भेज दूं। उन्होंने अपने पूर्ण स्वस्थ होने के संबंध में तर्कों के साथ इसका समर्थन किया और अपनी मौजूदा समझदारी का परिचय दिया। “मैं आपके दोस्तों से अपील करता हूं,” उन्होंने कहा, “उन्हें, शायद, मेरे मामले पर फैसला सुनाने में कोई आपत्ति नहीं होगी। वैसे, आपने मेरा परिचय नहीं कराया।” मैं इतना चकित था, कि एक पागल आदमी को पागलखाने में पेश करने की विचित्रता ने मुझे इस समय आश्चर्यचकित नहीं किया; और, इसके अलावा, मनुष्य के आचरण में एक निश्चित गरिमा थी, समानता की इतनी आदत थी, कि मैंने तुरंत परिचय दिया: “लॉर्ड गॉडलमिंग; प्रोफेसर वैन हेल्सिंग; टेक्सास के श्री क्विंसी मॉरिस; मिस्टर रेनफ़ील्ड।” उसने उनमें से प्रत्येक से हाथ मिलाया और बारी-बारी से कहा:-

“लॉर्ड गॉडलमिंग, मुझे विंडहैम में आपके पिता का समर्थन करने का सम्मान मिला; आपके शीर्षक धारण करने से मुझे यह जानकर दुख हुआ कि वह अब नहीं रहे। वह एक ऐसा व्यक्ति था जो उसे जानने वाले सभी लोगों द्वारा प्यार और सम्मान किया जाता था; और मैंने सुना है, अपनी युवावस्था में, बर्न रम पंच के आविष्कारक को डर्बी नाइट में बहुत संरक्षण मिला था। मिस्टर मॉरिस, आपको अपने महान राज्य पर गर्व होना चाहिए। संघ में इसका स्वागत एक मिसाल था जिसका भविष्य में दूरगामी प्रभाव हो सकता है, जब पोल और ट्रॉपिक्स स्टार्स और स्ट्राइप्स के साथ गठबंधन कर सकते हैं। संधि की शक्ति अभी भी विस्तार का एक विशाल इंजन साबित हो सकती है, जब मोनरो सिद्धांत एक राजनीतिक कथा के रूप में अपना असली स्थान लेता है। वैन हेल्सिंग से मिलकर कोई भी व्यक्ति अपनी खुशी के बारे में क्या कहेगा? महोदय, सभी प्रकार के पारंपरिक उपसर्गों को हटाने के लिए मैं कोई माफी नहीं मांगता। जब किसी व्यक्ति ने मस्तिष्क-पदार्थ के निरंतर विकास की खोज करके चिकित्सा विज्ञान में क्रांति ला दी है, तो पारंपरिक रूप अनुपयुक्त हैं, क्योंकि वे उसे एक वर्ग तक सीमित कर देंगे। आप, सज्जनों, जो राष्ट्रीयता के आधार पर, आनुवंशिकता के आधार पर, या प्राकृतिक उपहारों के कब्जे के कारण, चलती दुनिया में अपना स्थान बनाए रखने के लिए उपयुक्त हैं, मैं गवाही देता हूं कि मैं कम से कम अधिकांश पुरुषों की तरह ही समझदार हूं। उनकी स्वतंत्रता पर पूर्ण कब्ज़ा। और मुझे यकीन है कि आप, डॉ. सीवार्ड, मानवतावादी और मेडिको-ज्यूरिस्ट के साथ-साथ वैज्ञानिक, असाधारण परिस्थितियों में मेरे साथ विचार किए जाने वाले व्यक्ति के रूप में व्यवहार करना अपना नैतिक कर्तव्य समझेंगे। उन्होंने यह आखिरी अपील अदालती दृढ़ विश्वास के साथ की, जो अपने आकर्षण से रहित नहीं थी।

मुझे लगता है कि हम सभी घबरा गए थे। अपनी ओर से, उस व्यक्ति के चरित्र और इतिहास के बारे में मेरी जानकारी के बावजूद, मैं इस विश्वास के अधीन था कि उसका कारण बहाल कर दिया गया था; और मुझे उसे यह बताने की तीव्र इच्छा महसूस हुई कि मैं उसकी विवेकशीलता से संतुष्ट हूं, और सुबह उसकी रिहाई के लिए आवश्यक औपचारिकताओं के बारे में देखूंगा। हालाँकि, इतना गंभीर बयान देने से पहले मैंने इंतजार करना बेहतर समझा, क्योंकि मैं पहले से ही जानता था कि यह विशेष रोगी अचानक होने वाले परिवर्तनों के लिए उत्तरदायी था। इसलिए मैंने एक सामान्य बयान देकर खुद को संतुष्ट कर लिया कि उनमें बहुत तेजी से सुधार हो रहा है; कि मैं सुबह उनके साथ लंबी बातचीत करूंगा और फिर देखूंगा कि उनकी इच्छाओं को पूरा करने की दिशा में मैं क्या कर सकता हूं। इससे उन्हें बिल्कुल भी संतुष्टि नहीं हुई, क्योंकि उन्होंने तुरंत कहा:-

“लेकिन मुझे डर है, डॉ. सीवार्ड, कि आप शायद ही मेरी इच्छा समझ सकें। अगर संभव हो तो मैं तुरंत-यहां-अभी-इसी घंटे-इसी क्षण जाने की इच्छा रखता हूं। समय दबाव डालता है, और पुराने स्किथेमैन के साथ हमारे निहित समझौते में यह अनुबंध का सार है। मुझे यकीन है कि इसकी पूर्ति सुनिश्चित करने के लिए डॉ. सिवार्ड जैसे प्रशंसनीय चिकित्सक के सामने इतनी सरल, फिर भी इतनी महत्वपूर्ण इच्छा रखना आवश्यक है।'' उन्होंने मुझे गौर से देखा और मेरे चेहरे पर नकारात्मकता देखकर दूसरों की ओर मुड़े और उनकी बारीकी से जांच की। कोई पर्याप्त प्रतिक्रिया न मिलने पर उन्होंने आगे कहा:-

"क्या यह संभव है कि मैंने अपना अनुमान ग़लत कर दिया है?"

"तुम्हारे पास है," मैंने स्पष्ट रूप से कहा, लेकिन साथ ही, जैसा मैंने महसूस किया, क्रूरतापूर्वक। काफ़ी देर रुकी, और फिर उसने धीरे से कहा:-

“तब मुझे लगता है कि मुझे केवल अपने अनुरोध का आधार बदलना चाहिए। मुझे यह रियायत माँगने दो - वरदान, विशेषाधिकार, जो तुम चाहोगे। मैं ऐसे मामले में व्यक्तिगत आधार पर नहीं, बल्कि दूसरों के लिए विनती करने से संतुष्ट हूं। मैं आपको अपने पूरे कारण बताने के लिए स्वतंत्र नहीं हूं; लेकिन, मैं आपको विश्वास दिलाता हूं, आप मुझसे यह मान सकते हैं कि वे अच्छे लोग हैं, स्वस्थ और निःस्वार्थ हैं, और कर्तव्य की उच्चतम भावना से उत्पन्न होते हैं। क्या आप मेरे हृदय में झाँक कर देख सकते हैं, क्या आप उन भावनाओं को पूरी तरह से स्वीकार करेंगे जो मुझे जीवंत बनाती हैं। बल्कि, इससे भी अधिक, आप मुझे अपने सबसे अच्छे और सच्चे दोस्तों में गिनेंगे।” उसने फिर हम सबकी ओर गौर से देखा। मेरा दृढ़ विश्वास बढ़ रहा था कि उसकी संपूर्ण बौद्धिक पद्धति में यह अचानक परिवर्तन उसके पागलपन का एक और रूप या चरण था, और इसलिए मैंने उसे कुछ और समय तक चलने देने का दृढ़ संकल्प किया, यह जानते हुए कि अनुभव से वह, सभी पागलों की तरह, खुद को दे देगा। अंत में दूर. वैन हेल्सिंग अत्यंत तीव्रता से उसे देख रही थी, उसकी घनी भौहें उसकी दृष्टि की निश्चित एकाग्रता से लगभग मिल रही थीं। उन्होंने रेनफ़ील्ड से ऐसे स्वर में कहा जिससे मुझे उस समय कोई आश्चर्य नहीं हुआ, लेकिन बाद में जब मैंने इसके बारे में सोचा - क्योंकि यह एक समान व्यक्ति को संबोधित करने जैसा था: -

“क्या आप आज रात आज़ाद होने की इच्छा का अपना असली कारण स्पष्ट रूप से नहीं बता सकते? यदि आप मुझे भी संतुष्ट करेंगे - एक अजनबी, बिना किसी पूर्वाग्रह के, और खुले दिमाग रखने की आदत के साथ - तो मैं ऐसा करूंगा। सेवार्ड आपको अपने जोखिम और अपनी ज़िम्मेदारी पर वह विशेषाधिकार देगा जो आप चाहते हैं।" उसने उदास होकर अपना सिर हिलाया और उसके चेहरे पर मर्मस्पर्शी अफसोस के भाव दिखे। प्रोफेसर ने आगे कहा:-

“आओ सर, खुद सोचो। आप उच्चतम स्तर पर तर्क के विशेषाधिकार का दावा करते हैं, क्योंकि आप अपनी पूरी तर्कसंगतता से हमें प्रभावित करना चाहते हैं। आप ऐसा करते हैं, जिसकी विवेकशीलता पर हमारे पास संदेह करने का कारण है, क्योंकि आपको अभी तक इस दोष के लिए चिकित्सा उपचार से मुक्त नहीं किया गया है। यदि आप बुद्धिमानीपूर्ण मार्ग चुनने के हमारे प्रयास में हमारी सहायता नहीं करेंगे, तो हम वह कर्तव्य कैसे निभा सकेंगे जो आपने स्वयं हम पर डाला है? बुद्धिमान बनो, और हमारी सहायता करो; और यदि हम कर सकते हैं तो हम आपकी इच्छा पूरी करने में आपकी सहायता करेंगे।" उसने फिर भी अपना सिर हिलाते हुए कहा:-

"डॉ। वैन हेल्सिंग, मुझे कुछ नहीं कहना है। आपका तर्क पूरा हो गया है, और यदि मैं बोलने के लिए स्वतंत्र होता तो मुझे एक क्षण भी संकोच नहीं करना चाहिए; लेकिन मैं इस मामले में अपना स्वामी नहीं हूं। मैं आपसे केवल मुझ पर भरोसा करने के लिए कह सकता हूं। अगर मुझे मना कर दिया जाता है, तो ज़िम्मेदारी मेरी नहीं है।” मैंने सोचा कि अब उस दृश्य को समाप्त करने का समय आ गया है, जो बहुत ही हास्यास्पद रूप से गंभीर होता जा रहा था, इसलिए मैं दरवाजे की ओर गया और बस इतना कहा:-

“आओ, मेरे दोस्तों, हमें काम करना है। शुभ रात्रि।"

हालाँकि, जैसे ही मैं दरवाजे के पास पहुँचा, मरीज़ में एक नया बदलाव आया। वह इतनी तेजी से मेरी ओर बढ़ा कि एक पल के लिए मुझे डर लग गया कि वह एक और जानलेवा हमला करने वाला है। हालाँकि, मेरा डर निराधार था, क्योंकि उसने विनती करते हुए अपने दोनों हाथ ऊपर उठाये और मार्मिक ढंग से अपनी विनती की। जैसे ही उसने देखा कि उसकी भावनाओं का अतिरेक उस पर हमला कर रहा था, हमें हमारे पुराने संबंधों में और अधिक बहाल करके, वह और भी अधिक प्रदर्शनकारी हो गया। मैंने वैन हेल्सिंग पर नज़र डाली और देखा कि मेरा विश्वास उसकी आँखों में झलक रहा था; इसलिए मैं अपने तरीके में थोड़ा और दृढ़ हो गया, यदि अधिक सख्त नहीं, और उसे संकेत दिया कि उसके प्रयास असफल हो रहे हैं। मैंने पहले भी उसमें कुछ ऐसा ही लगातार बढ़ता हुआ उत्साह देखा था जब उसे कुछ अनुरोध करना होता था जिसके बारे में उस समय उसने बहुत सोचा था, जैसे, उदाहरण के लिए, जब उसे एक बिल्ली चाहिए थी; और मैं इस अवसर पर उसी उदास स्वीकृति में पतन देखने के लिए तैयार था। मेरी आशा पूरी नहीं हुई, क्योंकि जब उसे पता चला कि उसकी अपील सफल नहीं होगी, तो वह काफी व्याकुल स्थिति में आ गया। उसने खुद को घुटनों के बल झुकाया, और अपने हाथों को ऊपर उठाया, उन्हें करुण प्रार्थना में मिलाया, और विनती की एक धारा बहा दी, उसके गालों से आँसू बह रहे थे, और उसका पूरा चेहरा और रूप सबसे गहरी भावना को व्यक्त कर रहा था: -

"मैं आपसे विनती करता हूं, डॉ. सीवार्ड, ओह, मैं आपसे विनती करता हूं, मुझे तुरंत इस घर से बाहर जाने दें। जहाँ चाहो और जहाँ चाहो मुझे विदा करो; मेरे साथ कोड़ों और जंजीरों से लैस रखवालों को भेजो; वे मुझे एक तंग वास्कट पहनाकर, टांगों पर इस्त्री करके, यहां तक ​​कि जेल तक ले जाएं; लेकिन मुझे इससे बाहर जाने दो. तुम नहीं जानते कि तुम मुझे यहाँ रखकर क्या करते हो। मैं अपने हृदय की गहराइयों से, अपनी आत्मा की गहराइयों से बोल रहा हूँ। आप नहीं जानते कि आपने किसे ग़लत किया, या कैसे; और शायद मैं बता न सकूं. धिक्कार है मुझ पर! शायद मैं नहीं बता पाऊंगा. उन सभी के द्वारा जिन्हें आप पवित्र मानते हैं - उन सभी के द्वारा जिन्हें आप प्रिय मानते हैं - आपके प्यार के द्वारा जो खो गया है - आपकी आशा के द्वारा जो जीवित है - सर्वशक्तिमान के लिए, मुझे इससे बाहर निकालें और मेरी आत्मा को अपराधबोध से बचाएं! क्या तुम मुझे सुन नहीं सकते, यार? क्या तुम नहीं समझ सकते? क्या तुम कभी नहीं सीखोगे? क्या तुम नहीं जानते कि मैं अब समझदार और ईमानदार हूं; कि मैं पागलपन में पागल नहीं हूं, बल्कि अपनी आत्मा के लिए लड़ने वाला एक स्वस्थ व्यक्ति हूं? ओह, मेरी बात सुनो! मेरी बात सुनो! मुझे जाने दो! मुझे जाने दो! मुझे जाने दो!"

मैंने सोचा था कि यह सब जितना अधिक समय तक चलता रहेगा, वह उतना ही अधिक जंगल में चला जाएगा, और इसलिए उसे दौरा पड़ेगा; इसलिए मैंने उसका हाथ पकड़ा और उसे उठाया।

“आओ,” मैंने सख्ती से कहा, “इससे अधिक कुछ नहीं; हमारे पास पहले से ही काफी कुछ है। अपने बिस्तर पर जाओ और अधिक विवेकपूर्ण व्यवहार करने का प्रयास करो।"

वह अचानक रुका और कई क्षणों तक मुझे गौर से देखता रहा। फिर, बिना कुछ कहे, वह उठा और आगे बढ़ते हुए, बिस्तर के किनारे पर बैठ गया। पिछली बार की तरह, पतन आ गया था, बिल्कुल वैसी ही जैसी मैंने उम्मीद की थी।

जब मैं, हमारी पार्टी के अंतिम समय में, कमरे से बाहर निकल रहा था, तो उसने शांत, अच्छे स्वर में मुझसे कहा:-

"मुझे विश्वास है, डॉ. सीवार्ड, आप बाद में मुझे यह याद रखने में न्याय करेंगे कि आज रात आपको समझाने के लिए मैं जो कर सकता था, मैंने किया।"

अध्याय XIX

जोनाथन हार्कर जर्नल

1 अक्टूबर, सुबह 5 बजे - मैं पार्टी के साथ निश्चिंत मन से खोज में गया, क्योंकि मुझे लगता है कि मैंने मीना को पहले कभी इतना मजबूत और स्वस्थ नहीं देखा था। मुझे बहुत ख़ुशी है कि वह रुकने के लिए तैयार हो गई और हम पुरुषों को काम करने दिया। किसी तरह, यह मेरे लिए एक डर था कि वह इस डरावने व्यवसाय में थी; लेकिन अब जब उसका काम पूरा हो गया है, और यह उसकी ऊर्जा, दिमाग और दूरदर्शिता के कारण है कि पूरी कहानी इस तरह से एक साथ रखी गई है कि हर बिंदु बता देता है, तो उसे अच्छी तरह से महसूस हो सकता है कि उसका हिस्सा समाप्त हो गया है, और वह ऐसा कर सकती है अब से बाकी सब हम पर छोड़ दो। मुझे लगता है कि मिस्टर रेनफील्ड के साथ वाले दृश्य से हम सभी थोड़े परेशान थे। जब हम उसके कमरे से दूर आये तो हम तब तक चुप थे जब तक हम अध्ययन कक्ष में वापस नहीं आ गये। तब श्री मॉरिस ने डॉ. सीवार्ड से कहा:-

"कहो, जैक, अगर वह आदमी धोखा देने की कोशिश नहीं कर रहा था, तो वह सबसे समझदार पागल है जिसे मैंने कभी देखा है। मुझे यकीन नहीं है, लेकिन मेरा मानना ​​है कि उसका कोई गंभीर उद्देश्य था, और अगर उसका कोई गंभीर उद्देश्य था, तो मौका न मिलना उसके लिए बहुत कठिन था। लॉर्ड गॉडलमिंग और मैं चुप थे, लेकिन डॉ. वैन हेल्सिंग ने कहा:-

“मित्र जॉन, तुम पागलों के बारे में मुझसे अधिक जानते हो, और मुझे इसकी ख़ुशी है, क्योंकि मुझे डर है कि अगर मुझे निर्णय लेना होता तो मैं उस आखिरी उन्मादी विस्फोट से पहले ही उसे आज़ाद कर चुका होता। लेकिन हम जीते हैं और सीखते हैं, और अपने वर्तमान कार्य में हमें कोई जोखिम नहीं उठाना चाहिए, जैसा कि मेरे मित्र क्विंसी कहेंगे। सब जैसे हैं वैसे ही सर्वोत्तम हैं।” डॉ. सीवार्ड ने उन दोनों को स्वप्निल ढंग से उत्तर दिया:-

“मुझे नहीं पता लेकिन मैं आपसे सहमत हूं। यदि वह आदमी कोई साधारण पागल होता तो मैं उस पर भरोसा करने का जोखिम उठा लेता; लेकिन ऐसा लगता है कि वह इंडेक्स तरीके से काउंट के साथ इतना घुल-मिल गया है कि मैं उसकी सनक की मदद करके कुछ भी गलत करने से डरता हूं। मैं यह नहीं भूल सकता कि कैसे उन्होंने एक बिल्ली के लिए भी लगभग उतने ही उत्साह से प्रार्थना की और फिर अपने दांतों से मेरा गला फाड़ने की कोशिश की। इसके अलावा, उसने काउंट को 'भगवान और स्वामी' कहा, और हो सकता है कि वह किसी शैतानी तरीके से उसकी मदद करना चाहता हो। उस भयानक चीज़ में उसकी मदद करने के लिए भेड़िये, चूहे और उसकी अपनी तरह के लोग हैं, इसलिए मुझे लगता है कि वह एक सम्मानित पागल का उपयोग करने की कोशिश से ऊपर नहीं है। हालाँकि, वह निश्चित रूप से ईमानदार लग रहा था। मैं केवल यही आशा करता हूं कि हमने वही किया है जो सर्वोत्तम है। ये चीज़ें, हमारे हाथ में मौजूद बेतहाशा काम के साथ मिलकर, एक आदमी को हतोत्साहित करने में मदद करती हैं। प्रोफेसर आगे बढ़े, और उसके कंधे पर हाथ रखते हुए, उसकी कब्र में, दयालु तरीके से कहा: -

“दोस्त जॉन, डरो मत। हम एक बहुत ही दुखद और भयानक मामले में अपना कर्तव्य निभाने की कोशिश कर रहे हैं; हम केवल वही कर सकते हैं जो हमें सर्वोत्तम लगता है। अच्छे ईश्वर की दया के अलावा हमें और क्या आशा करनी है?” लॉर्ड गॉडलमिंग कुछ मिनटों के लिए वहां से चले गए थे, लेकिन अब वह वापस लौट आए हैं। उन्होंने एक छोटी सी चाँदी की सीटी बजाई और टिप्पणी की:-

"वह पुरानी जगह चूहों से भरी हो सकती है, और यदि ऐसा है, तो मुझे कॉल पर मारक दवा मिल गई है।" दीवार पार करने के बाद, हमने घर की ओर अपना रास्ता अपनाया, इस बात का ध्यान रखते हुए कि जब चाँदनी चमक रही हो तो हम लॉन पर पेड़ों की छाया में रहें। जब हम बरामदे में पहुँचे तो प्रोफेसर ने अपना बैग खोला और बहुत सारी चीज़ें निकालीं, जिन्हें उन्होंने सीढ़ी पर रख दिया, और उन्हें चार छोटे समूहों में बाँट दिया, जाहिर तौर पर प्रत्येक के लिए एक। फिर वह बोला:-

“मेरे दोस्तों, हम एक भयानक खतरे में जा रहे हैं, और हमें कई प्रकार के हथियारों की आवश्यकता है। हमारा शत्रु केवल आध्यात्मिक नहीं है। याद रखें कि उसके पास बीस आदमियों की ताकत है, और यद्यपि हमारी गर्दन या हमारी श्वास नलिकाएं सामान्य प्रकार की हैं - और इसलिए टूटने योग्य या कुचलने योग्य हैं - वह केवल ताकत के लिए उत्तरदायी नहीं हैं। एक ताकतवर आदमी, या उससे अधिक ताकतवर लोगों का एक समूह, निश्चित समय पर उसे पकड़ सकता है; लेकिन वे उसे चोट नहीं पहुँचा सकते क्योंकि हम उससे चोट खा सकते हैं। इसलिए, हमें उसके स्पर्श से खुद को बचाना चाहिए। इसे अपने दिल के पास रखो" - जैसे ही उन्होंने कहा, उन्होंने एक छोटा सा चांदी का क्रूस उठाया और मेरी ओर बढ़ाया, मैं उनके सबसे करीब था - "इन फूलों को अपनी गर्दन के चारों ओर रखो" - यहां उन्होंने मुझे सूखे हुए लहसुन के फूलों की एक माला सौंपी - “अन्य अधिक सांसारिक शत्रुओं के लिए, यह रिवॉल्वर और यह चाकू; और सबमें सहायता के लिए, ये छोटे-छोटे बिजली के लैंप, जिन्हें आप अपनी छाती से लगा सकते हैं; और सबके लिए, और सबसे बढ़कर आख़िर में, यह, जिसे हमें अनावश्यक रूप से अपवित्र नहीं करना चाहिए।” यह पवित्र वेफर का एक भाग था, जिसे उन्होंने एक लिफाफे में रखकर मुझे सौंप दिया। अन्य सभी समान रूप से सुसज्जित थे। "अब," उसने कहा, "दोस्त जॉन, कंकाल की चाबियाँ कहाँ हैं? यदि ऐसा है तो हम दरवाज़ा खोल सकते हैं, हमें खिड़की से घर तोड़ने की ज़रूरत नहीं है, जैसा कि पहले मिस लुसी के यहाँ था।

डॉ. सीवार्ड ने एक या दो कंकाल कुंजियाँ आज़माईं, एक सर्जन के रूप में उनकी यांत्रिक निपुणता ने उन्हें अच्छी स्थिति में ला खड़ा किया। वर्तमान में उसे उपयुक्त एक मिल गया; थोड़ा पीछे और आगे खेलने के बाद बोल्ट वापस आ गया, और जंग लगी आवाज के साथ वापस चला गया। हमने दरवाज़ा दबाया, जंग लगा कब्ज़ा चरमरा गया और वह धीरे-धीरे खुल गया। यह आश्चर्यजनक रूप से डॉ. सीवार्ड की डायरी में मिस वेस्टेनरा की कब्र के उद्घाटन की छवि की तरह थी; मुझे लगता है कि यही विचार दूसरों पर भी लागू हुआ, क्योंकि वे एकमत होकर पीछे हट गए। प्रोफेसर सबसे पहले आगे बढ़े और खुले दरवाजे में कदम रखा।

“ तुम्हारे मन में, डोमिन! ” उसने दहलीज पार करते हुए खुद को क्रॉस करते हुए कहा। हमने अपने पीछे दरवाज़ा बंद कर लिया, कहीं ऐसा न हो कि जब हम दीपक जला रहे हों तो सड़क पर लोगों का ध्यान हमारी ओर आकर्षित हो। प्रोफ़ेसर ने सावधानी से ताला खोला, कहीं बाहर निकलने की जल्दी में हम उसे अंदर से न खोल सकें। फिर हम सबने अपने-अपने दिये जलाये और अपनी खोज में आगे बढ़े।

जैसे ही किरणें एक-दूसरे को पार करती थीं, या हमारे शरीर की अपारदर्शिता बड़ी छाया डालती थी, छोटे-छोटे लैंपों की रोशनी सभी प्रकार के अजीब रूपों में गिरती थी। मैं जीवनभर इस एहसास से दूर नहीं हो सका कि हमारे बीच कोई और भी है। मुझे लगता है कि यह ट्रांसिल्वेनिया के उस भयानक अनुभव की स्मृति थी, जो गंभीर परिवेश ने इतनी प्रभावशाली ढंग से मेरे मन में घर कर दी। मुझे लगता है कि यह भावना हम सभी के लिए सामान्य थी, क्योंकि मैंने देखा कि बाकी लोग हर ध्वनि और हर नई छाया को अपने कंधों के ऊपर से देख रहे थे, जैसा कि मैंने खुद को महसूस किया।

सारा स्थान धूल से घना था। फर्श इंच भर गहरा लग रहा था, सिवाय इसके कि जहां हाल के कदमों के निशान थे, जिसमें अपना लैंप नीचे रखने पर मैं उन जगहों पर हौबनेल के निशान देख सकता था जहां धूल फटी हुई थी। दीवारें फूली हुई और धूल से भारी थीं, और कोनों में मकड़ी के जाले का ढेर लगा हुआ था, जिस पर धूल इतनी जमा हो गई थी कि वे पुराने फटे हुए चिथड़ों की तरह लग रहे थे क्योंकि वजन ने उन्हें आंशिक रूप से फाड़ दिया था। हॉल में एक मेज पर चाबियों का एक बड़ा गुच्छा था, प्रत्येक पर समय-पीला लेबल लगा हुआ था। उनका उपयोग कई बार किया गया था, क्योंकि मेज पर धूल के कम्बल में कई समान किराए थे, जो प्रोफेसर द्वारा उन्हें उठाने पर उजागर हुए थे। वह मेरी ओर मुड़ा और बोला:-

“आप इस जगह को जानते हैं, जोनाथन। आपने इसके मानचित्रों की प्रतिलिपि बनाई है, और आप इसे कम से कम हम से अधिक जानते हैं। चैपल का रास्ता कौन सा है? मुझे इसकी दिशा का अंदाज़ा था, हालाँकि अपनी पिछली यात्रा में मैं इसमें प्रवेश नहीं पा सका था; इसलिए मैंने रास्ता अपनाया, और कुछ गलत मोड़ों के बाद मैंने खुद को एक निचले, धनुषाकार ओक के दरवाजे के सामने पाया, जो लोहे की पट्टियों से बंधा हुआ था। "यह वह स्थान है," प्रोफेसर ने घर के एक छोटे से नक्शे पर अपना लैंप घुमाते हुए कहा, जो खरीद के संबंध में मेरे मूल पत्राचार की फ़ाइल से कॉपी किया गया था। थोड़ी परेशानी के बाद हमें गुच्छे में लगी चाबी मिली और हमने दरवाज़ा खोल दिया। हम कुछ अप्रियता के लिए तैयार थे, क्योंकि जब हम दरवाज़ा खोल रहे थे तो अंतराल के माध्यम से एक फीकी, दुर्गंधयुक्त हवा बाहर निकलती हुई प्रतीत हो रही थी, लेकिन हममें से किसी ने भी कभी ऐसी गंध की उम्मीद नहीं की थी जैसी हमने दरवाज़ा खोला था। बाकी लोगों में से कोई भी काउंट से बिल्कुल भी करीब से नहीं मिला था, और जब मैंने उसे देखा था तो वह या तो अपने अस्तित्व के उपवास चरण में अपने कमरे में था, या जब वह ताजा खून से लथपथ था, एक खंडहर इमारत में खुला था वायु; लेकिन यहाँ जगह छोटी और नज़दीक थी, और लंबे समय तक उपयोग न होने के कारण हवा स्थिर और दुर्गंधयुक्त हो गई थी। वहाँ मिट्टी की गंध थी, जैसे किसी सूखी मियाज़्मा की, जो गंदी हवा के माध्यम से आ रही थी। लेकिन जहाँ तक गंध की बात है, मैं इसका वर्णन कैसे करूँ? यह अकेला नहीं था कि यह नश्वरता की सभी बुराइयों और खून की तीखी, तीक्ष्ण गंध से बना था, बल्कि ऐसा लग रहा था मानो भ्रष्टाचार स्वयं ही भ्रष्ट हो गया हो। फफु! इसके बारे में सोचकर मुझे घबराहट होती है। उस राक्षस द्वारा छोड़ी गई प्रत्येक सांस उस स्थान से चिपकी हुई प्रतीत होती थी और उसकी घृणितता को तीव्र कर देती थी।

सामान्य परिस्थितियों में ऐसी दुर्गंध से हमारा उद्यम समाप्त हो जाता; लेकिन यह कोई सामान्य मामला नहीं था, और जिस उच्च और भयानक उद्देश्य में हम शामिल थे, उसने हमें एक ताकत दी जो केवल भौतिक विचारों से ऊपर उठी। पहले मिचली के झटके के परिणामस्वरूप अनैच्छिक सिकुड़न के बाद, हम सब अपने काम में लग गए जैसे कि वह घृणित जगह गुलाबों का बगीचा हो।

हमने उस स्थान का सटीक परीक्षण किया, प्रोफेसर ने शुरू करते हुए कहा:-

“पहली बात यह देखना है कि कितने बक्से बचे हैं; फिर हमें हर छेद, कोने और नाली की जांच करनी चाहिए और देखना चाहिए कि क्या हमें कुछ सुराग नहीं मिल सकता है कि बाकी का क्या हुआ है। एक नज़र यह दिखाने के लिए पर्याप्त थी कि कितने बचे हैं, क्योंकि बड़ी पृथ्वी की पेटियाँ भारी थीं, और उनमें कोई गलती नहीं थी।

पचास में से केवल उनतीस बचे थे! एक बार तो मैं डर गया, क्योंकि, लॉर्ड गोडालमिंग को अचानक मुड़ते और गुंबददार दरवाजे से बाहर अंधेरे रास्ते में देखते हुए, मैंने भी देखा, और एक पल के लिए मेरा दिल रुक गया। कहीं, छाया से बाहर देखने पर, मुझे काउंट के बुरे चेहरे की ऊँची रोशनी, नाक की चोटी, लाल आँखें, लाल होंठ, भयानक पीलापन दिखाई दे रहा था। यह केवल एक पल के लिए था, क्योंकि, जैसा कि लॉर्ड गॉडलमिंग ने कहा था, "मुझे लगा कि मैंने एक चेहरा देखा है, लेकिन यह केवल परछाइयाँ थीं," और अपनी पूछताछ फिर से शुरू की, मैंने अपना दीपक दिशा में घुमाया, और मार्ग में कदम रखा। किसी का कोई चिन्ह न था; और चूँकि वहाँ कोई कोना, कोई दरवाज़ा, किसी प्रकार का कोई छिद्र नहीं था, केवल मार्ग की ठोस दीवारें थीं, इसलिए उसके लिए छिपने की कोई जगह भी नहीं हो सकती थी । मैंने मान लिया कि डर ने कल्पना में मदद की है, और कुछ नहीं कहा।

कुछ मिनट बाद मैंने मॉरिस को एक कोने से अचानक पीछे हटते देखा, जिसकी वह जाँच कर रहा था। हम सभी ने अपनी आँखों से उसकी हरकतों का अनुसरण किया, निस्संदेह हम पर कुछ घबराहट बढ़ रही थी, और हमने फॉस्फोरेसेंस का एक पूरा समूह देखा, जो सितारों की तरह टिमटिमा रहा था। हम सभी सहज रूप से पीछे हट गए। पूरी जगह चूहों से जीवंत हो रही थी.

एक या दो क्षण के लिए हम स्तब्ध खड़े रह गए, सिवाय लॉर्ड गॉडलमिंग के, जो ऐसी आपात स्थिति के लिए तैयार थे। लोहे से बंधे बड़े ओक के दरवाजे की ओर भागते हुए, जिसका वर्णन डॉ. सीवार्ड ने बाहर से किया था, और जिसे मैंने खुद देखा था, उसने ताले में चाबी घुमाई, बड़े बोल्ट खींचे, और दरवाजा खोल दिया। फिर, अपनी जेब से चांदी की छोटी सी सीटी निकालकर, उसने धीमी, तेज़ आवाज़ दी। इसका उत्तर डॉ. सीवार्ड के घर के पीछे से कुत्तों की चिल्लाहट से दिया गया, और लगभग एक मिनट के बाद तीन टेरियर तेजी से घर के कोने में आ धमके। अनजाने में हम सभी दरवाजे की ओर बढ़ गए थे, और जैसे ही हम आगे बढ़े मैंने देखा कि धूल बहुत परेशान थी: जो बक्से बाहर निकाले गए थे उन्हें इस तरह लाया गया था। लेकिन इतने मिनट बीत जाने के बाद भी चूहों की संख्या काफी बढ़ गई थी। ऐसा लग रहा था जैसे वे एक साथ उस जगह पर झुंड बना रहे हों, जब तक कि लैंप की रोशनी, उनके हिलते हुए अंधेरे शरीर और चमकती, भयानक आँखों पर चमकते हुए, उस जगह को जुगनुओं से भरी धरती के किनारे जैसा न बना दे। कुत्ते तेजी से आगे बढ़े, लेकिन दहलीज पर अचानक रुक गए और गुर्राने लगे, और फिर, साथ ही अपनी नाक उठाकर, सबसे गंदे अंदाज में चिल्लाने लगे। चूहे हजारों की संख्या में बढ़ रहे थे और हम बाहर चले गए।

लॉर्ड गॉडलमिंग ने कुत्तों में से एक को उठाया और उसे अंदर ले जाकर फर्श पर लिटा दिया। जैसे ही उसके पैर ज़मीन पर पड़े, उसका साहस वापस आ गया और वह अपने स्वाभाविक शत्रुओं पर टूट पड़ा। वे उसके सामने से इतनी तेजी से भागे कि इससे पहले कि वह कई लोगों को हिला पाता, अन्य कुत्ते, जिन्हें अब तक उसी तरह से उठाया गया था, उनके पास छोटे शिकार थे, पूरा समूह गायब हो चुका था।

उनके जाने से ऐसा लग रहा था मानो कोई बुरी उपस्थिति चली गई हो, क्योंकि कुत्ते इधर-उधर ताक-झांक कर रहे थे और खुशी से भौंक रहे थे, जब वे अपने झुके हुए दुश्मनों पर अचानक वार करते थे, और उन्हें बार-बार घुमाते थे और खतरनाक झटकों के साथ हवा में उछालते थे। ऐसा लग रहा था जैसे हम सभी का उत्साह बढ़ रहा है। क्या यह चैपल का दरवाज़ा खुलने से घातक वातावरण का शुद्धिकरण था, या वह राहत जो हमने खुद को खुले में पाकर महसूस की थी, मैं नहीं जानता; लेकिन निश्चित रूप से भय की छाया एक लबादे की तरह हमसे फिसलती हुई प्रतीत हुई, और हमारे आने के अवसर ने अपने गंभीर महत्व को खो दिया, हालाँकि हमने अपने संकल्प में जरा भी कमी नहीं की। हमने बाहरी दरवाज़ा बंद कर दिया और उस पर ताला लगा दिया और कुत्तों को अपने साथ लाकर घर की खोज शुरू कर दी। हमें असाधारण मात्रा में धूल के अलावा कुछ भी नहीं मिला, और जब मैंने अपनी पहली यात्रा की थी तो मेरे अपने कदमों के निशान को छोड़कर बाकी सब कुछ अछूता था। कुत्तों ने एक बार भी बेचैनी का कोई लक्षण प्रदर्शित नहीं किया, और यहां तक ​​कि जब हम चैपल में लौटे तो उन्होंने ऐसे तलाशी ली जैसे कि वे गर्मियों के जंगल में खरगोश का शिकार कर रहे हों।

जब हम सामने से निकले तो पूर्व में सुबह तेज़ हो रही थी। डॉ. वैन हेल्सिंग ने हॉल-दरवाजे की चाबी झुंड से ले ली थी, और दरवाजे को रूढ़िवादी तरीके से बंद कर दिया था, जब उन्होंने काम पूरा कर लिया तो चाबी अपनी जेब में रख ली।

"अब तक," उन्होंने कहा, "हमारी रात बेहद सफल रही है। हमें कोई नुकसान नहीं हुआ है जैसा मुझे डर था और फिर भी हमने पता लगा लिया है कि कितने बक्से गायब हैं। मुझे सबसे अधिक ख़ुशी इस बात की है कि यह, हमारा पहला - और शायद हमारा सबसे कठिन और खतरनाक - कदम हमारी सबसे प्यारी मैडम मीना को लाए बिना या उसके जागने या सोने के विचारों को दृश्यों और ध्वनियों और डरावनी गंधों से परेशान किए बिना पूरा किया गया है, जो वह थी शायद कभी नहीं भूलूंगा. हमने एक सबक यह भी सीखा है, यदि विशेष रूप से बहस करने की अनुमति दी जाए: कि क्रूर जानवर जो काउंट के आदेश के अधीन हैं, अभी तक स्वयं उसकी आध्यात्मिक शक्ति के लिए उत्तरदायी नहीं हैं; देखो, ये चूहे जो उसके बुलावे पर आते हैं, जैसे वह अपने महल के शीर्ष से भेड़ियों को तुम्हारे पास और उस गरीब माँ के रोने के लिए बुलाता है, हालाँकि वे उसके पास आते हैं, वे मेरे इतने छोटे कुत्तों से भागते हैं मित्र आर्थर. हमारे सामने दूसरे मामले हैं, दूसरे खतरे हैं, दूसरे डर हैं; और वह राक्षस-उसने आज रात केवल या आखिरी बार क्रूर दुनिया पर अपनी शक्ति का उपयोग नहीं किया है। तो ऐसा हो कि वह कहीं और चला गया हो. अच्छा! इसने हमें इस शतरंज के खेल में कुछ मायनों में 'चेक' चिल्लाने का मौका दिया है, जिसे हम मानव आत्माओं की हिस्सेदारी के लिए खेलते हैं। और अब हमें घर जाने दो. सुबह करीब है, और हमारे पास अपनी पहली रात के काम से संतुष्ट होने का कारण है। यह तय किया जा सकता है कि हमारे पास आने के लिए कई रातें और दिन हैं, भले ही वे जोखिम से भरे हों; लेकिन हमें आगे बढ़ना चाहिए, और किसी भी खतरे से हम पीछे नहीं हटेंगे।”

जब हम वापस आये तो घर में सन्नाटा था, किसी गरीब प्राणी को छोड़कर जो दूर के वार्डों में से एक में चिल्ला रहा था, और रेनफील्ड के कमरे से धीमी, कराहने की आवाज आ रही थी। बेचारा अभागा, निस्संदेह, पागलों की तरह, दर्द के अनावश्यक विचारों के साथ, खुद को यातना दे रहा था।

मैं दबे पाँव अपने कमरे में आया और पाया कि मीना सो रही थी, इतनी धीमी साँस ले रही थी कि मुझे सुनने के लिए अपना कान नीचे करना पड़ा। वह सामान्य से अधिक पीली दिख रही है। मुझे उम्मीद है कि आज रात की मुलाकात से उन्हें कोई निराशा नहीं हुई होगी। मैं वास्तव में आभारी हूं कि उसे हमारे भविष्य के काम और यहां तक ​​कि हमारे विचार-विमर्श से भी बाहर रखा गया है। यह एक महिला के लिए सहन करने के लिए बहुत बड़ा तनाव है। मैंने पहले ऐसा नहीं सोचा था, लेकिन अब मैं बेहतर जानता हूं। इसलिए मुझे ख़ुशी है कि इसका निपटारा हो गया. ऐसी कुछ बातें हो सकती हैं जिन्हें सुनकर वह डर जाएगी; और फिर भी उन्हें उससे छिपाना उससे भी बदतर हो सकता है जब उसे एक बार संदेह हो जाए कि कुछ छिपाया जा रहा है। अब से हमारा काम उसके लिए एक सीलबंद किताब बनना है, कम से कम उस समय तक जब तक हम उसे यह नहीं बता सकें कि सब कुछ समाप्त हो गया है, और पृथ्वी पाताल के राक्षस से मुक्त हो गई है। मैं साहसपूर्वक कहता हूं कि हमारे जैसे आत्मविश्वास के बाद चुप रहना कठिन होगा; लेकिन मुझे दृढ़ रहना होगा, और कल मैं आज रात की हरकतों पर अँधेरा रखूँगा, और जो कुछ भी हुआ है उसके बारे में बोलने से इंकार कर दूँगा। मैं सोफे पर आराम करता हूं, ताकि उसे परेशानी न हो।

 

1 अक्टूबर, बाद में। -मुझे लगता है कि यह स्वाभाविक था कि हम सभी को बहुत देर तक सोना चाहिए था, क्योंकि दिन व्यस्त था और रात को बिल्कुल भी आराम नहीं था। यहाँ तक कि मीना को भी इसकी थकावट महसूस हुई होगी, हालाँकि मैं सूरज ढलने तक सोया था, मैं उससे पहले जाग गया था, और उसके जागने से पहले मुझे दो या तीन बार फोन करना पड़ा। दरअसल, वह इतनी गहरी नींद में सो रही थी कि कुछ सेकंड के लिए उसने मुझे नहीं पहचाना, लेकिन एक तरह के खाली डर से मेरी तरफ देखा, जैसे कोई देख रहा हो कि कोई किसी बुरे सपने से जाग गया हो। उसने थोड़ी थकान की शिकायत की और मैंने उसे दिन के अंत तक आराम करने दिया। अब हम जानते हैं कि इक्कीस बक्सों को हटा दिया गया है, और यदि ऐसा है कि इनमें से किसी भी हटाए जाने पर कई बक्सों को हटा दिया गया है तो हम उन सभी का पता लगाने में सक्षम हो सकते हैं। निःसंदेह, इस तरह की इच्छाशक्ति हमारे काम को बेहद सरल बना देगी और मामले पर जितनी जल्दी विचार किया जाएगा, उतना बेहतर होगा। मैं आज थॉमस स्नेलिंग को देखूंगा।

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

1 अक्टूबर. -दोपहर का समय था जब प्रोफेसर मेरे कमरे में आते हुए मुझे जगाया। वह सामान्य से अधिक प्रसन्नचित्त और प्रफुल्लित था, और यह बिल्कुल स्पष्ट है कि पिछली रात के काम ने उसके दिमाग से कुछ हद तक चिंता का बोझ कम करने में मदद की है। रात के साहसिक कार्य को देखने के बाद उसने अचानक कहा:-

“आपका मरीज़ मुझे बहुत रुचिकर लगता है। क्या ऐसा हो सकता है कि आज सुबह मैं तुम्हारे साथ उससे मिलने जाऊँ? या यदि आप बहुत व्यस्त हैं, तो मैं अकेले जा सकता हूँ यदि ऐसा हो सकता है। मेरे लिए एक ऐसे पागल को ढूंढना एक नया अनुभव है जो दर्शनशास्त्र की बातें करता हो, और तर्क भी इतना अच्छा हो।'' मुझे कुछ काम करना था, इसलिए मैंने उससे कहा कि अगर वह अकेले जाएगा तो मुझे ख़ुशी होगी, क्योंकि तब मुझे उसे इंतज़ार नहीं कराना पड़ेगा; इसलिए मैंने एक परिचारक को बुलाया और उसे आवश्यक निर्देश दिए। प्रोफेसर के कमरे से बाहर जाने से पहले मैंने उन्हें मेरे मरीज़ से कोई ग़लत धारणा न बनाने के प्रति आगाह किया। "लेकिन," उन्होंने उत्तर दिया, "मैं चाहता हूं कि वह अपने बारे में और जीवित चीजों को खाने के अपने भ्रम के बारे में बात करें। उन्होंने मैडम मीना से कहा, जैसा कि मैंने आपकी कल की डायरी में देखा, उन्हें एक बार ऐसा विश्वास हुआ था। तुम क्यों मुस्कुराते हो, मित्र जॉन?”

"माफ़ करें," मैंने कहा, "लेकिन उत्तर यहाँ है।" मैंने टाइप-लिखी हुई चीज़ पर अपना हाथ रख दिया। "जब हमारे समझदार और विद्वान पागल ने यह बयान दिया कि वह किस तरह जीवन का उपभोग करता था , तो उसके मुंह में वास्तव में मक्खियों और मकड़ियों से उल्टी हो रही थी, जिन्हें उसने श्रीमती हार्कर के कमरे में प्रवेश करने से ठीक पहले खाया था।" वैन हेल्सिंग बदले में मुस्कुराई। "अच्छा!" उसने कहा। “तुम्हारी याददाश्त सच्ची है, मित्र जॉन। मुझे याद रखना चाहिए था. और फिर भी यह विचार और स्मृति की यही तिरछाता है जो मानसिक रोग को इतना आकर्षक अध्ययन बनाती है। शायद मैं इस पागल आदमी की मूर्खता से अधिक ज्ञान प्राप्त कर सकता हूँ जितना कि मैं सबसे बुद्धिमानों की शिक्षा से प्राप्त कर सकता हूँ। कौन जानता है?" मैं अपना काम करता रहा और जल्द ही वह काम मेरे हाथ में आ गया। ऐसा लग रहा था कि समय वास्तव में बहुत कम था, लेकिन अध्ययन में वैन हेल्सिंग भी थी। "क्या मैं बीच में बोलूं?" उसने दरवाजे पर खड़े होकर विनम्रता से पूछा।

"बिल्कुल नहीं," मैंने उत्तर दिया। “अंदर आओ। मेरा काम ख़त्म हो गया है, और मैं आज़ाद हूं। अगर तुम चाहो तो मैं अब तुम्हारे साथ चल सकता हूँ।

“यह अनावश्यक है; मैं उसे देख चुका हूं!"

"कुंआ?"

“मुझे डर है कि वह मेरा ज़्यादा मूल्यांकन नहीं करता। हमारा इंटरव्यू छोटा था. जब मैं उसके कमरे में दाखिल हुआ तो वह बीच में एक स्टूल पर बैठा था, उसकी कोहनियाँ उसके घुटनों पर थीं और उसके चेहरे पर उदास असंतोष की तस्वीर थी। मैंने उनसे यथासंभव प्रसन्नतापूर्वक और जितना मैं सोच सकता था, उतने सम्मान के साथ बात की। उसने कुछ भी उत्तर नहीं दिया। “क्या तुम मुझे नहीं जानते?” मैंने पूछ लिया। उनका उत्तर आश्वस्त करने वाला नहीं था: “मैं तुम्हें अच्छी तरह से जानता हूँ; आप बूढ़े मूर्ख वैन हेल्सिंग हैं। मेरी इच्छा है कि आप स्वयं को और अपने मूर्खतापूर्ण मस्तिष्क सिद्धांतों को कहीं और ले जाएं। धिक्कार है सभी मोटे सिर वाले डच लोगों को!” उसने एक शब्द भी अधिक नहीं कहा, लेकिन अपनी पूरी उदासी के साथ मेरे प्रति उदासीन होकर बैठा रहा जैसे कि मैं कमरे में था ही नहीं। इस प्रकार इस चतुर पागल से बहुत कुछ सीखने का मौका इस बार चला गया; इसलिए यदि संभव हो तो मैं जाऊँगा और उस प्यारी आत्मा मैडम मीना के साथ कुछ ख़ुशी भरे शब्द बोलकर अपना उत्साह बढ़ाऊँगा। मित्र जॉन, मुझे अवर्णनीय खुशी हो रही है कि उसे अब और पीड़ा नहीं होगी, हमारी भयानक चीजों से अब और चिंतित नहीं होना पड़ेगा। हालाँकि हम उसकी मदद को बहुत याद करेंगे, यह बेहतर है।

"मैं पूरे मन से आपसे सहमत हूं," मैंने गंभीरता से उत्तर दिया, क्योंकि मैं नहीं चाहता था कि वह इस मामले में कमजोर हो। "श्रीमती। हरकर इससे बेहतर है। हालात हमारे लिए, दुनिया के सभी लोगों के लिए काफी खराब हैं, और जो हमारे समय में कई तंग जगहों पर रहे हैं; लेकिन यह एक महिला के लिए कोई जगह नहीं है, और अगर वह इस मामले के संपर्क में रहती, तो समय आने पर यह उसे बर्बाद कर देता।

तो वैन हेल्सिंग श्रीमती हार्कर और हर्कर से मुलाकात करने गई हैं; क्विन्सी और आर्ट पृथ्वी-बक्सों के सुरागों का पता लगाने में लगे हुए हैं। मैं अपना काम पूरा कर लूंगा और हम आज रात मिलेंगे।

मीना हार्कर का जर्नल।

1 अक्टूबर. —आज की तरह मुझे अँधेरे में रखा जाना अजीब है; इतने वर्षों तक जोनाथन के पूर्ण विश्वास के बाद, उसे स्पष्ट रूप से कुछ मामलों से बचते हुए देखना, और जो सबसे महत्वपूर्ण थे। आज सुबह मैं कल की थकान के बाद देर से सोया, और हालाँकि जोनाथन को भी देर हो गई थी, वह पहले ही सो गया था। बाहर जाने से पहले उन्होंने मुझसे कभी भी अधिक मधुरता या कोमलता से बात नहीं की, लेकिन काउंट के घर की यात्रा के दौरान जो कुछ हुआ, उसके बारे में उन्होंने एक शब्द भी उल्लेख नहीं किया। और फिर भी वह जानता होगा कि मैं कितना चिंतित था। बेचारे प्रिय साथी! मुझे लगता है कि इसने उसे मुझसे भी ज्यादा परेशान किया होगा। वे सभी इस बात पर सहमत थे कि यह सबसे अच्छा होगा कि मुझे इस भयानक काम में आगे न खींचा जाए, और मैंने उन्हें स्वीकार कर लिया। लेकिन यह सोचना कि वह मुझसे कुछ भी छुपाता है! और अब मैं एक मूर्ख की तरह रो रही हूं, जब मैं जानती हूं कि यह मेरे पति के महान प्रेम और उन अन्य मजबूत पुरुषों की अच्छी, शुभकामनाओं से आता है।

इससे मेरा भला हुआ. खैर, किसी दिन जोनाथन मुझे सब बता देगा; और कहीं ऐसा न हो कि वह एक क्षण के लिए भी यह सोचे कि मैंने उससे कुछ भी नहीं छिपाया है, फिर भी मैं अपना जर्नल हमेशा की तरह रखता हूँ। फिर यदि उसे मेरे विश्वास का भय हुआ हो तो मैं उसे दिखाऊंगा, अपने हृदय के प्रत्येक विचार को उसकी प्रिय आंखों के पढ़ने के लिए रख दूंगा। मैं आज अजीब तरह से दुखी और निराश महसूस कर रहा हूं। मेरा मानना ​​है कि यह भयानक उत्तेजना की प्रतिक्रिया है।

पिछली रात जब वे लोग चले गए तो मैं बिस्तर पर गई, सिर्फ इसलिए क्योंकि उन्होंने मुझसे ऐसा करने को कहा था। मुझे नींद नहीं आ रही थी, और मैं भयावह चिंता से भरा हुआ महसूस कर रहा था। जब से जोनाथन लंदन में मुझसे मिलने आया था तब से मैं हर उस चीज़ के बारे में सोचता रहा हूँ, और यह सब एक भयानक त्रासदी की तरह लगता है, जिसमें भाग्य किसी निश्चित अंत तक लगातार दबाव डाल रहा है। कोई भी व्यक्ति जो कुछ भी करता है वह ऐसा प्रतीत होता है, चाहे वह कितना भी सही क्यों न हो, उसी चीज़ को सामने लाता है जो सबसे अधिक निन्दनीय है। अगर मैं व्हिटबी नहीं गया होता, तो शायद बेचारी प्रिय लुसी अब हमारे साथ होती। मेरे आने तक उसने कभी चर्च परिसर का दौरा नहीं किया था, और यदि वह दिन के समय मेरे साथ वहाँ नहीं आती तो वह नींद में वहाँ नहीं जाती; और यदि वह रात को वहां जाकर न सोती, तो वह राक्षस उसे उस तरह नष्ट नहीं कर पाता जैसा उसने किया। ओह, मैं कभी व्हिटबी क्यों गया? अब, फिर से रोना! मुझे आश्चर्य है कि आज मुझ पर क्या बीत पड़ी है। मुझे इसे जोनाथन से छिपाना चाहिए, क्योंकि अगर वह जानता था कि मैं एक सुबह में दो बार रो रहा था - मैं, जो अपने कारण कभी नहीं रोया, और जिसे उसने कभी आंसू नहीं बहाने दिए - प्रिय साथी उसका दिल दुखाएगा . मैं एक निर्भीक चेहरा रखूंगा, और अगर मुझे रोना आता है, तो वह इसे कभी नहीं देख पाएगा। मेरा मानना ​​है कि यह उन सबकों में से एक है जो हम गरीब महिलाओं को सीखना होगा...

मुझे ठीक से याद नहीं आ रहा कि मैं कल रात कैसे सो गया। मुझे याद है कि मिस्टर रेनफ़ील्ड के कमरे से, जो इसके नीचे कहीं है, अचानक कुत्तों के भौंकने और बहुत सी विचित्र आवाज़ें सुनीं, जैसे बहुत शोरगुल वाली प्रार्थना हो रही हो। और फिर हर चीज़ पर सन्नाटा छा गया, सन्नाटा इतना गहरा था कि उसने मुझे चौंका दिया, और मैं उठकर खिड़की से बाहर देखने लगा। सब कुछ अँधेरा और खामोश था, चाँद की रोशनी से निकली काली परछाइयाँ अपने आप में एक खामोश रहस्य से भरी हुई लग रही थीं। कोई भी चीज़ उत्तेजित करने वाली नहीं लग रही थी, लेकिन सब कुछ गंभीर और मृत्यु या भाग्य के रूप में तय हो गया था; ताकि सफेद धुंध की एक पतली रेखा, जो घास के पार घर की ओर लगभग अगोचर धीमी गति से रेंगती हो, अपनी ही एक भावना और जीवंतता लिए हुए प्रतीत हो। मुझे लगता है कि मेरे विचारों के भटकने से मुझे फायदा हुआ होगा, क्योंकि जब मैं बिस्तर पर वापस आया तो मैंने पाया कि मेरे ऊपर एक सुस्ती छा रही है। मैं कुछ देर लेटा रहा, लेकिन मुझे नींद नहीं आ रही थी, इसलिए मैं बाहर निकला और फिर से खिड़की से बाहर देखा। धुंध फैल रही थी, और अब घर के करीब थी, इसलिए मैं इसे दीवार के खिलाफ घनी तरह से पड़ा हुआ देख सकता था, जैसे कि यह खिड़कियों तक चोरी कर रहा हो। बेचारा आदमी पहले से कहीं अधिक ज़ोर से बोल रहा था, और हालाँकि मैं उसके द्वारा कहे गए एक भी शब्द को पहचान नहीं सका, फिर भी मैं किसी तरह से उसके स्वर में उसकी ओर से कुछ भावुक विनती को पहचान सकता था। तभी संघर्ष की आवाज आई और मुझे पता चल गया कि परिचारक उससे निपट रहे थे। मैं इतना भयभीत हो गया था कि मैं बिस्तर पर घुस गया, और अपने सिर पर कपड़े खींच लिए, और अपनी उंगलियों को अपने कानों में डाल लिया। तब मुझे थोड़ी नींद नहीं आ रही थी, कम से कम मैंने तो यही सोचा था; परन्तु मैं अवश्य सो गया हूं, क्योंकि भोर तक जब योनातान ने मुझे जगाया, तब तक स्वप्न के सिवा मुझे कुछ भी स्मरण नहीं रहता। मुझे लगता है कि मुझे यह महसूस करने में प्रयास और थोड़ा समय लगा कि मैं कहाँ थी, और यह जोनाथन था जो मेरे ऊपर झुक रहा था। मेरा सपना बहुत अनोखा था, और लगभग उसी तरह का था जैसे जाग्रत विचार सपनों में विलीन हो जाते हैं, या उनमें बने रहते हैं।

मुझे लगा कि मैं सो रहा हूं और जोनाथन के वापस आने का इंतजार कर रहा हूं। मैं उसके बारे में बहुत चिंतित था, और मैं कार्रवाई करने में असमर्थ था; मेरे पैरों, मेरे हाथों और मेरे मस्तिष्क पर भार डाला गया, ताकि कुछ भी सामान्य गति से आगे न बढ़ सके। और इसलिए मैं बेचैनी से सोया और सोचा। फिर मुझे एहसास होने लगा कि हवा भारी, नम और ठंडी है। मैंने अपने चेहरे से कपड़े उतारे और मुझे आश्चर्य हुआ कि चारों ओर सब कुछ धुंधला था। जो गैसलाइट मैंने जोनाथन के लिए जलाई हुई छोड़ दी थी, लेकिन बंद कर दी, वह कोहरे के माध्यम से केवल एक छोटी लाल चिंगारी की तरह आई, जो स्पष्ट रूप से मोटी हो गई थी और कमरे में फैल गई थी। तभी मुझे ख्याल आया कि बिस्तर पर आने से पहले ही मैंने खिड़की बंद कर दी थी। मैं मुद्दे पर निश्चित होने के लिए बाहर निकला होता, लेकिन कुछ प्रमुख सुस्ती ने मेरे अंगों और यहाँ तक कि मेरी इच्छाशक्ति को भी जकड़ लिया था। मैं चुपचाप लेटा रहा और सहन करता रहा; यही सबकुछ था। मैंने अपनी आँखें बंद कर लीं, लेकिन फिर भी अपनी पलकों से देख सकता था। (यह अद्भुत है कि हमारे सपने हमारे साथ क्या चालें खेलते हैं, और हम कितनी आसानी से कल्पना कर सकते हैं।) धुंध और अधिक घनी होती गई और मैं अब देख सकता था कि यह कैसे अंदर आया, क्योंकि मैं इसे धुएं की तरह देख सकता था - या उबलने की सफेद ऊर्जा के साथ पानी - खिड़की से नहीं, बल्कि दरवाजे के जोड़ से अंदर आ रहा है। यह और अधिक गाढ़ा होता गया, यहां तक ​​कि ऐसा लगने लगा मानो यह कमरे में एक प्रकार के बादल के खंभे में केंद्रित हो गया हो, जिसके शीर्ष से मैं गैस की रोशनी को लाल आंख की तरह चमकता हुआ देख सकता था। मेरे दिमाग में चीजें घूमने लगीं, जैसे कमरे में बादल का स्तंभ घूम रहा था, और इसके माध्यम से सभी शास्त्र के शब्द "दिन में बादल का खंभा और रात में आग का खंभा" आ रहे थे। क्या यह सचमुच कोई ऐसा आध्यात्मिक मार्गदर्शन था जो मुझे नींद में आ रहा था? लेकिन स्तंभ दिन और रात दोनों का मार्गदर्शन करने से बना था, क्योंकि आग लाल आंख में थी, जिसके विचार से मेरे लिए एक नया आकर्षण पैदा हुआ; जब तक मैंने देखा, आग विभाजित हो गई, और दो लाल आँखों की तरह कोहरे के माध्यम से मुझ पर चमकने लगी, जैसे कि लुसी ने मुझे अपने क्षणिक मानसिक भटकन के बारे में बताया था, जब चट्टान पर, मरती हुई धूप सेंट की खिड़कियों से टकराई थी। मैरी चर्च. अचानक मुझ पर यह भय छा गया कि ऐसा हुआ था कि जोनाथन ने उन भयानक महिलाओं को चांदनी में चक्करदार धुंध के माध्यम से वास्तविकता में विकसित होते देखा था, और मेरे सपने में मैं बेहोश हो गया होगा, क्योंकि सब कुछ काला अंधेरा बन गया था। कल्पना द्वारा किया गया आखिरी सचेत प्रयास मुझे धुंध से बाहर मेरे ऊपर झुकता हुआ एक सफ़ेद चेहरा दिखाना था। मुझे ऐसे सपनों से सावधान रहना चाहिए, क्योंकि यदि इनकी संख्या बहुत अधिक हो तो ये किसी के विवेक को ख़राब कर देंगे। मैं डॉ. वान हेल्सिंग या डॉ. सीवार्ड से अपने लिए कुछ ऐसी दवा लिखवा लूँगा जिससे मुझे नींद आ जाए, केवल इतना कि मैं उनके घबराने से डरता हूँ। वर्तमान समय में ऐसा सपना मेरे लिए उनके डर में बुना जाएगा। आज रात मैं स्वाभाविक रूप से सोने के लिए कड़ी मेहनत करूंगा। यदि मैं ऐसा नहीं करता, तो मैं कल रात को उनसे मुझे क्लोरल की एक खुराक दिलवाने के लिए कहूँगा; इससे मुझे एक बार भी नुकसान नहीं होगा और इससे मुझे रात को अच्छी नींद आएगी। पिछली रात मुझे उससे भी अधिक थका दिया, जितना मैं सोया ही नहीं होता।

 

2 अक्टूबर रात 10 बजे - कल रात मैं सोया, लेकिन सपना नहीं देखा। मैं गहरी नींद में सोया होगा, क्योंकि जोनाथन के बिस्तर पर आने से मेरी नींद नहीं खुली; परन्तु नींद ने मुझे तरोताजा नहीं किया है, क्योंकि आज मैं बहुत कमजोर और शक्तिहीन महसूस करता हूं। मैंने कल सारा समय पढ़ने में, या लेटे-लेटे ऊँघने में बिताया। दोपहर में श्री रेनफ़ील्ड ने पूछा कि क्या वह मुझसे मिल सकते हैं। बेचारा आदमी, वह बहुत सज्जन था, और जब मैं चला गया तो उसने मेरा हाथ चूमा और भगवान से आशीर्वाद मांगा। किसी तरह इसने मुझ पर बहुत प्रभाव डाला; जब भी मैं उसके बारे में सोचता हूं तो मुझे रोना आ जाता है। यह एक नई कमज़ोरी है, जिससे मुझे सावधान रहना चाहिए। जोनाथन दुखी होता अगर उसे पता चलता कि मैं रो रहा था। वह और अन्य लोग रात के खाने के समय तक बाहर थे, और वे सभी थके हुए आये। मैंने उन्हें उज्ज्वल करने के लिए जो कुछ भी कर सकता था वह किया, और मुझे लगता है कि इस प्रयास से मुझे लाभ हुआ, क्योंकि मैं भूल गया था कि मैं कितना थका हुआ था। रात के खाने के बाद उन्होंने मुझे बिस्तर पर भेज दिया, और जैसा कि उन्होंने कहा था, सभी एक साथ धूम्रपान करने चले गए, लेकिन मुझे पता था कि वे एक-दूसरे को बताना चाहते थे कि दिन के दौरान उनके साथ क्या हुआ था; मैं जोनाथन के तरीके से देख सकता था कि उसके पास संवाद करने के लिए कुछ महत्वपूर्ण बात थी। मुझे उतनी नींद नहीं आ रही थी जितनी मुझे आनी चाहिए थी; इसलिए उनके जाने से पहले मैंने डॉ. सीवार्ड से मुझे किसी तरह की थोड़ी सी नशीली दवा देने के लिए कहा, क्योंकि मैं पिछली रात ठीक से सो नहीं पाया था। उसने बहुत दयालुता से मेरे लिए सोने का एक मसौदा तैयार किया, जो उसने मुझे यह कहते हुए दिया कि इससे मुझे कोई नुकसान नहीं होगा, क्योंकि यह बहुत हल्का था... मैंने इसे ले लिया है, और नींद का इंतजार कर रहा हूं, जो अभी भी दूर रहती है . मुझे आशा है कि मैंने गलत नहीं किया है, क्योंकि जैसे ही नींद मेरे साथ छेड़खानी करने लगती है, एक नया डर आता है: कि शायद मैंने खुद को जागने की शक्ति से वंचित करने में मूर्खता की होगी। शायद मैं यह चाहता हूँ. यहाँ नींद आती है. शुभ रात्रि।

अध्याय XX

जोनाथन हार्कर जर्नल

1 अक्टूबर, शाम. -मैंने थॉमस स्नेलिंग को बेथनल ग्रीन स्थित उनके घर में पाया, लेकिन दुर्भाग्य से वह कुछ भी याद करने की स्थिति में नहीं थे। बीयर की जो संभावना मेरे आने से उसके सामने खुली थी, वह बहुत ज़्यादा साबित हुई थी, और उसने अपनी अपेक्षित अय्याशी बहुत जल्दी शुरू कर दी थी। हालाँकि, मैंने उसकी पत्नी से, जो एक सभ्य, गरीब आत्मा लगती थी, सीखा कि वह केवल स्मोलेट का सहायक था, जो दोनों साथियों में से एक जिम्मेदार व्यक्ति था। इसलिए मैं वॉलवर्थ चला गया, और मिस्टर जोसेफ स्मोलेट को घर पर और अपनी शर्टस्लीव्स में एक तश्तरी से देर से चाय लेते हुए पाया। वह एक सभ्य, बुद्धिमान व्यक्ति है, स्पष्ट रूप से एक अच्छा, विश्वसनीय प्रकार का काम करने वाला व्यक्ति है, और उसके पास खुद का सिर पर टोपी है। उन्हें बक्सों की घटना के बारे में सब कुछ याद था, और एक अद्भुत कुत्ते के कान वाली नोटबुक से, जो उन्होंने अपने पतलून की सीट के बारे में कुछ रहस्यमय पात्र से बनाई थी, और जिसमें मोटी, आधी-तिरछी पेंसिल में चित्रलिपि प्रविष्टियाँ थीं, उन्होंने मुझे दी बक्सों का गंतव्य. उन्होंने कहा, कार्टलोड में छह थे जो उन्होंने कारफैक्स से लिए थे और 197, चिक्सैंड स्ट्रीट, माइल एंड न्यू टाउन में छोड़ दिए थे, और अन्य छह थे जो उन्होंने जमैका लेन, बरमोंडेसी में जमा किए थे। यदि काउंट का इरादा लंदन में अपने इन भयानक आश्रयों को बिखेरने का था, तो इन स्थानों को डिलीवरी के पहले स्थान के रूप में चुना गया था, ताकि बाद में वह और अधिक पूरी तरह से वितरित कर सके। जिस व्यवस्थित तरीके से यह किया गया उससे मुझे लगा कि उनका मतलब खुद को लंदन के दो पक्षों तक सीमित रखना नहीं हो सकता। अब वह उत्तरी तट के सुदूर पूर्व, दक्षिणी तट के पूर्व और दक्षिण पर स्थिर हो गया था। उत्तर और पश्चिम को निश्चित रूप से कभी भी उसकी शैतानी योजना से बाहर नहीं रखा जाना चाहिए था - अकेले शहर और दक्षिण-पश्चिम और पश्चिम में फैशनेबल लंदन का दिल। मैं स्मोलेट के पास वापस गया, और उससे पूछा कि क्या वह हमें बता सकता है कि क्या कारफैक्स से कोई अन्य बक्सा लिया गया था।

उसने जवाब दिया:-

"ठीक है, ग्वेनर, आपने मेरे साथ बहुत बुरा व्यवहार किया है - मैंने उसे आधी संप्रभुता दी थी - "और' मैं आपको वह सब बताऊंगा जो मैं जानता हूं। मैंने ब्लॉक्सम नाम के एक व्यक्ति को चार रात पहले पिंचर की गली में 'आर एन' ओउंड्स में यह कहते हुए सुना था, 'ओह वह एक' अपने साथी के साथ प्योरफेक्ट के एक पुराने घर में एक दुर्लभ धूल भरी नौकरी का विज्ञापन कर रहा था। यहां ऐसी बहुत सी नौकरियां नहीं हैं, और मैं सोच रहा हूं कि शायद सैम ब्लॉक्सम आपको संक्षेप में बता सके। मैंने पूछा कि क्या वह मुझे बता सकता है कि उसे कहां ढूंढूं। मैंने उससे कहा कि यदि वह मुझे पता बता सके तो यह उसके लिए एक और अर्ध-संप्रभु के लायक होगा। इसलिए उसने अपनी बची हुई चाय गटक ली और यह कहते हुए खड़ा हो गया कि वह वहीं से तलाश शुरू करेगा। दरवाजे पर वह रुका और बोला:-

“देखो, ग्वेनर, मुझे तुम्हें यहां रखने का कोई मतलब नहीं है। मुझे सैम जल्द ही मिल सकता है, या नहीं भी मिल सकता है; लेकिन किसी भी तरह वह आज रात आपको ज्यादा कुछ बताने का इच्छुक नहीं है। सैम एक दुर्लभ व्यक्ति है जब वह शराब पीना शुरू कर देता है। यदि आप मुझे एक टिकट लगा हुआ एक लिफाफा दे सकते हैं और उस पर अपना पता लिख ​​सकते हैं, तो मैं पता लगा लूंगा कि सैम कहां मिलेगा और इसे आज रात पोस्ट कर दूंगा। लेकिन बेहतर होगा कि तुम जल्दी ही सुबह उठ जाओ, या शायद तुम ऐसा नहीं करोगे; क्योंकि सैम जल्दी ही घर से निकल जाता है, पिछली रात की शराब की परवाह मत करो।''

यह सब व्यावहारिक था, इसलिए बच्चों में से एक लिफाफा और कागज की एक शीट खरीदने और पैसे रखने के लिए एक पैसा लेकर चला गया। जब वह वापस आई, तो मैंने लिफाफे को संबोधित किया और उस पर मुहर लगा दी, और जब स्मोलेट ने फिर से ईमानदारी से वादा किया कि जब पता मिलेगा तो उसे पोस्ट कर दूंगा, तो मैंने घर का रास्ता पकड़ लिया। हम किसी भी तरह ट्रैक पर हैं। मैं आज रात थका हुआ हूं और सोना चाहता हूं। मीना गहरी नींद में सो रही है और कुछ ज्यादा ही पीली दिख रही है; उसकी आँखें ऐसी लग रही थीं मानो वह रो रही हो। बेचारी प्रिय, मुझे इसमें कोई संदेह नहीं है कि उसे अंधेरे में रखा जाना परेशान करता है, और यह उसे मेरे और दूसरों के बारे में दोगुना चिंतित कर सकता है। लेकिन यह जैसा है वैसा ही सर्वोत्तम है। अब इस तरह निराश और चिंतित होना बेहतर है बजाय इसके कि उसकी हिम्मत टूट जाए। डॉक्टरों का उसे इस भयानक व्यवसाय से दूर रखने पर जोर देना बिल्कुल सही था। मुझे दृढ़ रहना चाहिए, क्योंकि मौन का यह विशेष बोझ मुझ पर टिका होना चाहिए। मैं कभी भी किसी भी परिस्थिति में उसके साथ इस विषय पर चर्चा नहीं करूंगा। वास्तव में, यह कोई कठिन काम नहीं हो सकता है, क्योंकि वह स्वयं इस विषय पर मितभाषी हो गई है, और जब से हमने उसे अपने निर्णय के बारे में बताया है तब से उसने काउंट या उसके कार्यों के बारे में बात नहीं की है।

 

2 अक्टूबर, शाम. —एक लंबा और प्रयासशील और रोमांचक दिन। पहली पोस्ट में मुझे कागज के एक गंदे टुकड़े के साथ अपना निर्देशित लिफाफा मिला, जिस पर बढ़ई की पेंसिल से एक फैले हुए हाथ में लिखा था:-

“सैम ब्लॉक्सम, कॉर्क्रान्स, 4, पोटर्स कॉर्ट, बार्टेल स्ट्रीट, वॉलवर्थ। डेपिट के लिए अर्स्क।

मुझे बिस्तर पर पत्र मिला और मैं मीना को जगाए बिना उठ गया। वह भारी, नींद और पीली लग रही थी, और ठीक होने से बहुत दूर थी। मैंने दृढ़ निश्चय किया कि उसे नहीं जगाऊंगा, लेकिन जब मैं इस नई खोज से लौटूंगा, तो मैं उसके एक्सेटर वापस जाने की व्यवस्था करूंगा। मुझे लगता है कि वह हमारे बीच और अज्ञानता में रहने की तुलना में हमारे अपने घर में, अपने दैनिक कार्यों में उसकी रुचि के अनुसार अधिक खुश होगी। मैंने केवल एक पल के लिए डॉ. सीवार्ड को देखा, और उन्हें बताया कि मैं कहाँ जा रहा हूँ, और वादा किया कि जितनी जल्दी मुझे कुछ पता चल जाएगा, उतनी जल्दी वापस आकर बाकी सब बता दूँगा। मैं वॉलवर्थ चला गया और कुछ कठिनाई के साथ, पॉटर कोर्ट मिला। श्री स्मोलेट की वर्तनी ने मुझे गुमराह किया, क्योंकि मैंने पॉटर कोर्ट के बजाय पॉटर कोर्ट की मांग की थी। हालाँकि, जब मुझे अदालत मिल गई, तो मुझे कोरकोरन के आवास-गृह की खोज करने में कोई कठिनाई नहीं हुई। जब मैंने दरवाजे पर आए व्यक्ति से "प्रतिमा" के बारे में पूछा, तो उसने अपना सिर हिलाया और कहा: "मुझे नहीं पता। वहाँ ऐसा कोई व्यक्ति नहीं है; मैंने अपने सभी खिले हुए दिनों में कभी भी इस बारे में कान नहीं लगाया। विश्वास मत करो कि उस तरह का कोई भी व्यक्ति यहाँ या कहीं भी नहीं रहता है।'' मैंने स्मोलेट का पत्र निकाला, और जब मैंने उसे पढ़ा तो मुझे लगा कि न्यायालय के नाम की वर्तनी का पाठ शायद मेरा मार्गदर्शन कर सकता है। "आप क्या?" मैंने पूछ लिया।

“मैं देवता हूँ,” उसने उत्तर दिया। मैंने तुरंत देखा कि मैं सही रास्ते पर था; ध्वन्यात्मक वर्तनी ने मुझे फिर से गुमराह कर दिया था। एक अर्ध-मुकुट टिप ने डिप्टी के ज्ञान को मेरे निपटान में डाल दिया, और मुझे पता चला कि श्री ब्लॉक्सम, जो पिछली रात कोरकोरन में अपनी बीयर के अवशेषों के साथ सोए थे, पांच बजे पोपलर में अपने काम के लिए निकल गए थे सुबह। वह मुझे यह नहीं बता सका कि कार्यस्थल कहाँ स्थित था, लेकिन उसे एक अस्पष्ट विचार था कि यह किसी प्रकार का "नए ढंग का गोदाम" था; और इस संक्षिप्त सुराग के साथ मुझे पोपलर के लिए शुरुआत करनी पड़ी। मुझे ऐसी किसी इमारत का कोई संतोषजनक संकेत मिलने से पहले बारह बज चुके थे, और यह मुझे एक कॉफ़ी-शॉप में मिला, जहाँ कुछ कामगार अपना खाना खा रहे थे। इनमें से एक ने सुझाव दिया कि क्रॉस एंजेल स्ट्रीट पर एक नई "कोल्ड स्टोरेज" इमारत बनाई जा रही थी; और चूंकि यह "नए-फैशन वाले गोदाम" की स्थिति के अनुकूल था, इसलिए मैं तुरंत उसकी ओर चला गया। एक धूर्त द्वारपाल और एक धूर्त फोरमैन के साथ एक साक्षात्कार, दोनों को दायरे के सिक्के से प्रसन्न किया गया था, जिसने मुझे ब्लॉक्सम के ट्रैक पर डाल दिया; उसे मेरे इस सुझाव पर भेजा गया था कि मैं एक निजी मामले पर उससे कुछ प्रश्न पूछने के विशेषाधिकार के लिए उसके फोरमैन को उसके दिन का वेतन देने को तैयार हूं। वह बोलने और व्यवहार में कठोर होने के बावजूद काफी चतुर व्यक्ति था। जब मैंने उसकी जानकारी के लिए भुगतान करने का वादा किया था और उसे बयाना दिया था, तो उसने मुझे बताया था कि उसने कारफैक्स और पिकाडिली के एक घर के बीच दो यात्राएं की थीं, और इस घर से बाद के नौ बड़े बक्से - "मुख्य भारी वाले" तक ले गया था। - इस उद्देश्य के लिए उसके द्वारा किराए पर लिए गए एक घोड़े और गाड़ी के साथ। मैंने उनसे पूछा कि क्या वह मुझे पिकाडिली में घर का नंबर बता सकते हैं, तो उन्होंने उत्तर दिया:-

"ठीक है, ग्वेनर, मैं संख्या भूल गया, लेकिन यह एक बड़े सफेद चर्च से कुछ ही दरवाजे थे या ऐसा कुछ, जो लंबे समय से नहीं बनाया गया था। यह भी एक धूल भरा पुराना 'ओउस' था, हालांकि उस 'ओउस' की धूल से कुछ भी मेल नहीं खाता था, जहां से हमने ब्लूमिन के डिब्बे लिए थे।''

"यदि वे दोनों घर खाली थे तो आप उनमें कैसे घुसे?"

“वहाँ पुरानी पार्टी थी जिसने मुझे पुरफ़्लीट के घर में प्रतीक्षा करने के लिए प्रेरित किया। उसने मुझे बक्से उठाने और उन्हें ड्राय में रखने के लिए प्रेरित किया। मुझे कोसिए, लेकिन वह सबसे ताकतवर आदमी था जिस पर मैंने कभी वार किया, वह एक बूढ़ा आदमी था, जिसकी सफेद मूंछें थीं, इतना पतला कि आप सोचेंगे कि वह किसी को परेशान नहीं कर सकता।

इस वाक्यांश ने मुझे कैसे रोमांचित कर दिया!

"क्यों, 'उसने डिब्बों को ऐसे उठाया जैसे वे चाय के पाउंड थे, और मुझे एक पफिन' और एक 'ब्लोइन' मिला, इससे पहले कि मैं किसी भी तरह से अपना अंत कर पाता - और' मैं कोई चिकन नहीं हूं, कोई भी नहीं।"

"आप पिकैडिली के घर में कैसे पहुंचे?" मैंने पूछ लिया।

“वह भी वहाँ था। उसे 'ए' शुरू करना होगा और मुझसे पहले वहां पहुंचना होगा, क्योंकि जब मैंने घंटी बजाई तो उसने खुद दरवाजा खोला और मुझे बक्सों को 'ऑल' में ले जाने के लिए प्रेरित किया।

“पूरे नौ?” मैंने पूछ लिया।

“हाँ; पहले लोड में पाँच और दूसरे में चार थे। यह मुख्य रूप से सूखा काम था, और 'मुझे ठीक से याद नहीं है' कि मुझे 'ओम' कैसे मिला। मैंने उसे टोका:-

"क्या बक्से हॉल में छोड़ दिए गए थे?"

“हाँ; यह बहुत बड़ा 'सब कुछ' था, और इसमें और कुछ नहीं था। मैंने बात को आगे बढ़ाने का एक और प्रयास किया:-

“तुम्हारे पास कोई चाबी नहीं थी?”

“कभी भी न तो कुंजी का उपयोग किया गया और न ही बिना सोचे समझे। वह बूढ़ा आदमी, उसने 'स्वयं' दरवाज़ा खोला और जब मैं चला गया तो उसने दरवाज़ा फिर से बंद कर दिया। मुझे आखिरी बार याद नहीं है—लेकिन वह बीयर थी।''

“और तुम्हें घर का नंबर याद नहीं रहता?”

"नहीं साहब। लेकिन आपको इसके बारे में कोई कठिनाई नहीं होगी। यह एक 'इघ' अन है जिसके सामने एक पत्थर है जिस पर एक धनुष है, दरवाजे तक एक' 'इघ सीढ़ियाँ हैं। मैं उन्हें तीन आवारा लोगों के साथ बक्सों को ऊपर ले जाने के कदमों के बारे में जानता हूं, जो तांबा कमाने के लिए आते हैं। पुराने सज्जनों ने उन्हें शिलिन दिया, और उन्होंने देखा कि उनके पास बहुत कुछ है, वे और अधिक चाहते थे; परन्तु 'उसने उनमें से एक को कंधे से पकड़ लिया और उसे सीढ़ियों से नीचे फेंकना चाहा, जब तक कि उनमें से बहुत से लोग गाली-गलौज करते हुए दूर नहीं चले गए।' मैंने सोचा कि इस विवरण के साथ मुझे घर मिल सकता है, इसलिए, अपने मित्र को उसकी जानकारी के लिए भुगतान करने के बाद, मैंने पिकाडिली के लिए प्रस्थान किया। मुझे एक नया दर्दनाक अनुभव प्राप्त हुआ था; यह स्पष्ट था कि काउंट स्वयं मिट्टी के बक्सों को संभाल सकता था। यदि हां, तो समय बहुमूल्य था; क्योंकि, अब जब उसने एक निश्चित मात्रा में वितरण हासिल कर लिया है, तो वह अपना समय चुनकर, कार्य को बिना देखे पूरा कर सकता है। पिकाडिली सर्कस में मैंने अपनी टैक्सी उतार दी, और पश्चिम की ओर चल दिया; जूनियर कॉन्स्टिट्यूशनल से परे मैं वर्णित घर में आया, और संतुष्ट था कि यह ड्रैकुला द्वारा व्यवस्थित की गई अगली मांद थी। घर ऐसा लग रहा था मानो लंबे समय से उस पर कोई किरायेदार न रहा हो। खिड़कियाँ धूल से सनी हुई थीं और शटर ऊपर उठे हुए थे। सारा ढाँचा समय के साथ काला हो गया था, और लोहे से ज्यादातर पेंट उतर गया था। यह स्पष्ट था कि हाल ही में बालकनी के सामने एक बड़ा नोटिस-बोर्ड लगा हुआ था; हालाँकि, इसे लगभग फाड़ दिया गया था, जिन उभारों ने इसे सहारा दिया था वे अभी भी बचे हुए हैं। बालकनी की रेलिंग के पीछे मैंने देखा कि कुछ ढीले बोर्ड थे, जिनके कच्चे किनारे सफेद दिख रहे थे। अगर मैं नोटिस-बोर्ड को अक्षुण्ण देख पाता तो यह एक अच्छा सौदा होता, क्योंकि इससे, शायद, घर के स्वामित्व के बारे में कुछ संकेत मिलता। मुझे कारफैक्स की जांच और खरीद का अपना अनुभव याद आया, और मैं यह महसूस किए बिना नहीं रह सका कि अगर मैं पूर्व मालिक को ढूंढ पाता तो घर तक पहुंच पाने के लिए कुछ साधन मिल सकते थे।

फिलहाल पिकाडिली की ओर से सीखने के लिए कुछ भी नहीं था, और कुछ भी नहीं किया जा सकता था; इसलिए मैं यह देखने के लिए पीछे की ओर गया कि क्या इस तिमाही से कुछ इकट्ठा किया जा सकता है। म्यूज़ सक्रिय थे, पिकाडिली घरों पर अधिकतर कब्ज़ा था। मैंने एक या दो दूल्हों और सहायकों से, जिन्हें मैंने आसपास देखा था, पूछा कि क्या वे मुझे खाली घर के बारे में कुछ बता सकते हैं। उनमें से एक ने कहा कि उसने सुना है कि इसे हाल ही में लिया गया था, लेकिन वह यह नहीं बता सका कि यह किससे लिया गया था। हालाँकि, उन्होंने मुझे बताया कि हाल ही में वहाँ "बिक्री के लिए" का एक नोटिस-बोर्ड लगा था, और शायद मिचेल, संस और कैंडी, हाउस एजेंट, मुझे कुछ बता सकते थे, क्योंकि उन्होंने सोचा था कि उन्हें देखकर याद आया था बोर्ड पर उस फर्म का नाम. मैं बहुत उत्सुक नहीं दिखना चाहता था, या अपने मुखबिर को बहुत अधिक बताना या अनुमान लगाना नहीं चाहता था, इसलिए, सामान्य तरीके से उसे धन्यवाद देते हुए, मैं चला गया। अब शाम होने लगी थी और शरद ऋतु की रात करीब आ रही थी, इसलिए मैंने कोई समय नहीं गंवाया। बर्कले की एक निर्देशिका से मिशेल, संस और कैंडी का पता जानने के बाद, मैं जल्द ही सैकविले स्ट्रीट में उनके कार्यालय में था।

जिस सज्जन ने मुझे देखा, उनका व्यवहार विशेष रूप से विनम्र था, लेकिन उतना ही संवादहीन था। एक बार जब उन्होंने मुझसे कहा कि पिकाडिली हाउस - जिसे हमारे साक्षात्कार के दौरान उन्होंने "हवेली" कहा था - बेच दिया गया था, तो उन्होंने मेरा व्यवसाय समाप्त मान लिया। जब मैंने पूछा कि इसे किसने खरीदा है, तो उसने कुछ सोचकर अपनी आँखें खोलीं, और उत्तर देने से पहले कुछ सेकंड रुका:-

“यह बिक गया है सर।”

"मुझे क्षमा करें," मैंने समान विनम्रता के साथ कहा, "लेकिन मेरे पास यह जानने की इच्छा रखने का एक विशेष कारण है कि इसे किसने खरीदा।"

वह फिर कुछ देर रुका और अपनी भौंहें और ऊपर उठा लीं। "यह बिक गया है, सर," उसका फिर संक्षिप्त उत्तर था।

"निश्चित रूप से," मैंने कहा, "आपको मुझे इतना कुछ बताने में कोई आपत्ति नहीं है।"

"लेकिन मुझे आपत्ति है," उसने उत्तर दिया। "उनके ग्राहकों के मामले मिशेल, संस और कैंडी के हाथों में पूरी तरह से सुरक्षित हैं।" यह स्पष्ट रूप से पहले पानी का घूंट था, और उसके साथ बहस करने का कोई फायदा नहीं था। मैंने सोचा कि बेहतर होगा कि मैं उनसे उनकी ही ज़मीन पर मिलूं, इसलिए मैंने कहा:-

“सर, आपके ग्राहक अपने विश्वास का इतना दृढ़ संरक्षक पाकर खुश हैं। मैं स्वयं एक पेशेवर व्यक्ति हूं।'' यहां मैंने उसे अपना कार्ड सौंप दिया. “इस उदाहरण में मैं जिज्ञासा से प्रेरित नहीं हूँ; मैं लॉर्ड गॉडलमिंग की ओर से कार्य करता हूं, जो उस संपत्ति के बारे में कुछ जानना चाहता है जो, उसने समझा, हाल ही में बिक्री के लिए थी। ये शब्द मामलों पर एक अलग रंग डालते हैं। उसने कहा:-

“अगर मैं कर सकता हूं तो मैं आपको उपकृत करना चाहूंगा, मिस्टर हरकर, और विशेष रूप से मैं उनके आधिपत्य को उपकृत करना चाहूंगा। जब वह माननीय आर्थर होल्मवुड थे तब हमने एक बार उनके लिए कुछ कक्ष किराए पर लेने का एक छोटा सा मामला चलाया था। यदि आप मुझे महामहिम का पता बताने देंगे तो मैं इस विषय पर सदन से परामर्श करूंगा और, किसी भी स्थिति में, आज रात की पोस्ट द्वारा महामहिम से संवाद करूंगा। यह खुशी की बात होगी यदि हम अपने नियमों से हटकर उनके आधिपत्य को आवश्यक जानकारी दे सकें।''

मैं एक मित्र बनाना चाहता था, शत्रु नहीं बनाना चाहता था, इसलिए मैंने उसे धन्यवाद दिया, डॉ. सीवार्ड का पता दिया और चला आया। अब अंधेरा हो गया था, और मैं थका हुआ और भूखा था। मुझे एरेटेड ब्रेड कंपनी में एक कप चाय मिली और मैं अगली ट्रेन से पुरफ्लीट आ गया।

मैंने बाकी सभी लोगों को घर पर ही पाया। मीना थकी हुई और पीली दिख रही थी, लेकिन उसने उज्ज्वल और प्रसन्न रहने के लिए एक वीरतापूर्ण प्रयास किया, यह सोचकर मेरा दिल दुख गया कि मुझे उससे कुछ भी छिपाना पड़ा और इसलिए उसकी बेचैनी बढ़ गई। भगवान का शुक्र है, यह हमारे सम्मेलनों को देखने और हमारे आत्मविश्वास न दिखाने का दंश महसूस करने की उनकी आखिरी रात होगी। उसे हमारे गंभीर कार्य से दूर रखने के बुद्धिमान संकल्प पर कायम रहने के लिए मुझे पूरी हिम्मत जुटानी पड़ी। वह किसी तरह अधिक सुलझी हुई लगती है; अन्यथा ऐसा प्रतीत होता है कि विषय ही उसके लिए प्रतिकूल हो गया है, क्योंकि जब कोई आकस्मिक संकेत किया जाता है तो वह वास्तव में कांप उठती है। मुझे खुशी है कि हमने समय रहते अपना संकल्प कर लिया, क्योंकि इस तरह की भावना के साथ, हमारा बढ़ता ज्ञान उसके लिए यातना होगा।

जब तक हम अकेले नहीं थे, मैं दिन की खोज के बारे में दूसरों को नहीं बता सका; इसलिए रात के खाने के बाद - आपस में दिखावे को बनाए रखने के लिए थोड़ा संगीत के बाद - मैं मीना को उसके कमरे में ले गया और उसे बिस्तर पर जाने के लिए छोड़ दिया। प्यारी लड़की मुझसे पहले से भी अधिक स्नेही हो गई थी, और मुझसे ऐसे चिपक गई थी मानो वह मुझे रोक लेगी; लेकिन बात करने को बहुत कुछ था और मैं चला आया। भगवान का शुक्र है, बातें बताना बंद करने से हमारे बीच कोई फर्क नहीं पड़ा।

जब मैं फिर से नीचे आया तो मैंने पाया कि अन्य सभी लोग अध्ययन कक्ष में आग के चारों ओर एकत्र थे। ट्रेन में मैंने अब तक अपनी डायरी लिखी थी, और उन्हें अपनी जानकारी से अवगत कराने का सबसे अच्छा साधन के रूप में उन्हें पढ़कर सुनाया; जब मैंने ख़त्म किया तो वैन हेल्सिंग ने कहा:-

“यह एक महान दिन का काम रहा है, दोस्त जोनाथन। इसमें कोई संदेह नहीं कि हम लापता बक्सों की राह पर हैं। यदि हम उन सबको उस घर में पा लें, तो हमारा काम समाप्त होने वाला है। लेकिन अगर कुछ गायब है, तो हमें तब तक खोजना चाहिए जब तक हम उन्हें ढूंढ न लें। तब क्या हम अपना अंतिम तख्तापलट करेंगे , और उस दुष्ट को उसकी असली मौत तक खोजेंगे। हम सब कुछ देर तक चुप बैठे रहे और अचानक श्री मॉरिस बोले:-

"कहना! हम उस घर में कैसे जायेंगे?”

"हम दूसरे में चले गए," लॉर्ड गॉडलमिंग ने तुरंत उत्तर दिया।

“लेकिन, कला, यह अलग है। हमने कारफैक्स में घर तोड़ दिया, लेकिन हमारे पास रात थी और हमारी सुरक्षा के लिए एक चारदीवारी वाला पार्क था। पिकाडिली में दिन हो या रात, चोरी करना बहुत अलग बात होगी। मैं स्वीकार करता हूं कि मुझे नहीं पता कि हम कैसे अंदर पहुंच पाएंगे, जब तक कि वह एजेंसी हमें किसी प्रकार की चाबी नहीं ढूंढ देती; शायद जब सुबह तुम्हें उसका पत्र मिलेगा तो हमें पता चल जायेगा।” लॉर्ड गॉडलमिंग की भौंहें सिकुड़ गईं और वह खड़े होकर कमरे में घूमने लगे। धीरे-धीरे वह रुका और हममें से एक की ओर मुड़ते हुए बोला:-

“क्विन्सी का सिर समतल है। यह चोरी का व्यवसाय गंभीर होता जा रहा है; हम ठीक एक बार उतर गए; लेकिन अब हमारे पास एक दुर्लभ काम है - जब तक कि हमें काउंट की चाबी वाली टोकरी नहीं मिल जाती।

चूँकि सुबह से पहले कुछ भी नहीं किया जा सकता था, और चूँकि लॉर्ड गॉडलमिंग को मिशेल की बात सुनने तक इंतजार करना कम से कम उचित होगा, इसलिए हमने नाश्ते के समय से पहले कोई भी सक्रिय कदम नहीं उठाने का फैसला किया। काफी देर तक हम बैठे रहे और धूम्रपान करते रहे, विभिन्न प्रकाशों और पहलुओं में इस विषय पर चर्चा करते रहे; मैंने इस डायरी को तुरंत सामने लाने का अवसर लिया। मुझे बहुत नींद आ रही है और सो जाऊंगा....

बस एक पंक्ति. मीना गहरी नींद सोती है और उसकी सांसें नियमित रूप से चलती हैं। उसके माथे पर छोटी-छोटी झुर्रियाँ पड़ गई हैं, मानो वह नींद में भी सोचती हो। वह अभी भी बहुत पीली है, लेकिन उतनी सुस्त नहीं दिखती जितनी वह आज सुबह दिखी थी। मुझे आशा है कि कल यह सब ठीक हो जाएगा; वह स्वयं एक्सेटर में घर पर होंगी। ओह, लेकिन मुझे नींद आ रही है!

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

1 अक्टूबर. -मैं रेनफील्ड को लेकर नए सिरे से हैरान हूं। उनका मूड इतनी तेज़ी से बदलता है कि मुझे उन पर नज़र रखना मुश्किल लगता है, और चूंकि उनका मतलब हमेशा उनकी अपनी भलाई से अधिक कुछ होता है, इसलिए वे दिलचस्प अध्ययन से कहीं अधिक बनते हैं। आज सुबह, जब मैं वैन हेल्सिंग से घृणा के बाद उनसे मिलने गया, तो उनका व्यवहार नियति पर शासन करने वाले व्यक्ति जैसा था। वास्तव में, वह व्यक्तिपरक रूप से नियति को नियंत्रित कर रहा था। उसे वास्तव में मात्र पृथ्वी की किसी भी चीज़ की परवाह नहीं थी; वह बादलों में था और हम गरीब मनुष्यों की सभी कमजोरियों और इच्छाओं को देखता था। मैंने सोचा कि मैं इस अवसर को सुधारूंगा और कुछ सीखूंगा, इसलिए मैंने उससे पूछा:-

"इन दिनों मक्खियों का क्या होगा?" वह मुझे देखकर बहुत अच्छे तरीके से मुस्कुराया - ऐसी मुस्कुराहट जो माल्वोलियो के चेहरे पर बन गई होगी - जैसा कि उसने मुझे उत्तर दिया: -

“मक्खी, मेरे प्रिय महोदय, में एक अद्भुत विशेषता होती है; इसके पंख मानसिक क्षमताओं की हवाई शक्तियों के विशिष्ट हैं। पूर्वजों ने अच्छा किया जब उन्होंने आत्मा को तितली के रूप में प्रस्तुत किया!”

मैंने सोचा कि मैं उसकी उपमा को तार्किक रूप से अत्यंत आगे बढ़ाऊंगा, इसलिए मैंने तुरंत कहा:-

"ओह, यह वह आत्मा है जिसके पीछे आप अभी पड़े हैं, है ना?" उसके पागलपन ने उसके तर्क को विफल कर दिया, और एक हैरान भाव उसके चेहरे पर फैल गया, उसने एक निर्णय के साथ अपना सिर हिलाते हुए कहा, जो मैंने किया था लेकिन शायद ही कभी उसमें देखा हो, उसने कहा: -

“ओह, नहीं, अरे नहीं! मुझे कोई आत्मा नहीं चाहिए. जीवन ही वह सब कुछ है जो मैं चाहता हूं।'' यहाँ वह चमक उठा; उन्होंने कहा, ''फिलहाल मैं इसके बारे में काफी उदासीन हूं। जीवन बिल्कुल ठीक है; मेरे पास वह सब कुछ है जो मैं चाहता हूं। यदि आप ज़ूफैगी का अध्ययन करना चाहते हैं, तो आपको एक नया रोगी लाना होगा, डॉक्टर!

इसने मुझे थोड़ा उलझन में डाल दिया, इसलिए मैंने उसकी ओर आकर्षित किया:-

“तब तू जीवन को आज्ञा देता है; मुझे लगता है आप भगवान हैं?” वह अवर्णनीय सौम्य श्रेष्ठता के साथ मुस्कुराया।

"अरे नहीं! देवता के गुणों पर अहंकार करना मेरे लिए दूर की बात है। मुझे उनके विशेषकर आध्यात्मिक कार्यों की भी परवाह नहीं है। अगर मुझे अपनी बौद्धिक स्थिति बतानी हो तो मैं, जहां तक ​​पूरी तरह से स्थलीय चीजों की बात है, कुछ हद तक उसी स्थिति में हूं जो हनोक ने आध्यात्मिक रूप से हासिल की थी! यह मेरे लिए एक पोज था. मैं फिलहाल हनोक की उपयुक्तता को याद नहीं कर सका; इसलिए मुझे एक सरल प्रश्न पूछना पड़ा, हालाँकि मुझे लगा कि ऐसा करके मैं खुद को उस पागल की नज़रों में गिरा रहा हूँ:-

“और हनोक के साथ क्यों?”

“क्योंकि वह परमेश्वर के साथ चलता था।” मैं सादृश्य नहीं देख सका, लेकिन इसे स्वीकार करना पसंद नहीं आया; इसलिए मैंने उस बात को याद किया जिसका उसने खंडन किया था:-

“तो तुम्हें जीवन की परवाह नहीं है और तुम आत्माओं को नहीं चाहते। क्यों नहीं?" मैंने उसे विचलित करने के उद्देश्य से अपना प्रश्न जल्दी से और कुछ हद तक सख्ती से पूछा। प्रयास सफल हुआ; एक पल के लिए वह अनजाने में अपने पुराने दास भाव में लौट आया, मेरे सामने झुक गया, और वास्तव में मेरी ओर देखकर उसने उत्तर दिया:-

“मुझे वास्तव में कोई आत्मा नहीं चाहिए! मैं नहीं। यदि वे मेरे पास होते तो मैं उनका उपयोग नहीं कर पाता; वे मेरे लिए किसी भी तरह से उपयोगी नहीं होंगे। मैं उन्हें खा नहीं सका या——” वह अचानक रुक गया और पुरानी चालाक नज़र उसके चेहरे पर फैल गई, जैसे पानी की सतह पर हवा का झोंका। “और डॉक्टर, जहाँ तक जीवन का सवाल है, आख़िर यह क्या है? जब आपको वह सब मिल जाता है जिसकी आपको आवश्यकता है, और आप जानते हैं कि आप कभी नहीं चाहेंगे, तो बस इतना ही है। मेरे पास आपके जैसे दोस्त हैं - अच्छे दोस्त - डॉ. सीवार्ड"; यह अवर्णनीय चालाकी के साथ कहा गया था। “मैं जानता हूं कि मुझे जीवन के साधनों की कभी कमी नहीं होगी!”

मुझे लगता है कि अपने पागलपन के धुंधलेपन के कारण उसने मुझमें कुछ विरोध देखा, क्योंकि वह तुरंत ही अपने जैसे अंतिम आश्रय - एक हठी चुप्पी - पर वापस आ गया। थोड़ी देर बाद मैंने देखा कि फिलहाल उससे बात करना बेकार है. वह नाराज़ था, और इसलिए मैं चला आया।

बाद में दिन में उसने मुझे बुलावा भेजा। सामान्यतः मैं बिना किसी विशेष कारण के नहीं आता, परंतु इस समय मुझे उसमें इतनी दिलचस्पी है कि मैं ख़ुशी-ख़ुशी प्रयास करूँगा। इसके अलावा, मुझे समय गुजारने में मदद करने वाली कोई भी चीज़ पाकर ख़ुशी होगी। हरकर बाहर है, सुरागों का पीछा कर रहा है; और लॉर्ड गॉडलमिंग और क्विन्सी भी हैं। वैन हेल्सिंग मेरे अध्ययन कक्ष में बैठकर हरकर्स द्वारा तैयार किए गए रिकॉर्ड पर विचार कर रही है; ऐसा लगता है कि वह सोचता है कि सभी विवरणों के सटीक ज्ञान से वह कुछ सुराग पर प्रकाश डालेगा। वह बिना कारण कार्य में विघ्न नहीं डालना चाहता। मैं उसे रोगी को दिखाने के लिए अपने साथ ले जाता, केवल मैंने सोचा था कि उसकी आखिरी नाराजगी के बाद उसे दोबारा जाने की परवाह नहीं होगी। एक अन्य कारण यह भी था: रेनफील्ड किसी तीसरे व्यक्ति के सामने उतनी खुलकर बात नहीं कर पाते, जितनी तब करते थे जब वह और मैं अकेले होते थे।

मैंने उसे फर्श के बीच में अपने स्टूल पर बैठे हुए पाया, एक मुद्रा जो आम तौर पर उसकी ओर से कुछ मानसिक ऊर्जा का संकेत है। जब मैं अंदर आया, तो उसने तुरंत कहा, मानो प्रश्न उसके होठों पर इंतज़ार कर रहा हो:-

"आत्माओं के बारे में क्या?" तब यह स्पष्ट हो गया कि मेरा अनुमान सही था। उस पागल के साथ भी अचेतन मस्तिष्क अपना काम कर रहा था। मैंने इस मामले को रफा-दफा करने का निश्चय किया। "आप उनके बारे में क्या कहेंगे?" मैंने पूछ लिया। उसने एक पल के लिए भी उत्तर नहीं दिया, बल्कि अपने चारों ओर, ऊपर से नीचे तक देखा, जैसे कि उसे उत्तर के लिए कोई प्रेरणा मिलने की उम्मीद हो।

"मुझे कोई आत्मा नहीं चाहिए!" उन्होंने कमज़ोर, क्षमाप्रार्थी ढंग से कहा। ऐसा लग रहा था कि मामला उसके दिमाग में घर कर रहा है, और इसलिए मैंने इसका उपयोग करने का फैसला किया - "केवल दयालु होने के लिए क्रूर होना।" तो मैंने कहा:-

"तुम्हें जीवन पसंद है, और तुम जीवन चाहते हो?"

"ओह हां! लेकिन वह सब ठीक है; आपको इसके बारे में चिंता करने की ज़रूरत नहीं है!”

"लेकिन," मैंने पूछा, "हम आत्मा को प्राप्त किये बिना जीवन कैसे प्राप्त कर सकते हैं?" यह उसे भ्रमित करने वाला लग रहा था, इसलिए मैंने इसका अनुसरण किया:-

“जब आप बाहर उड़ रहे हों, आपके चारों ओर हजारों मक्खियों और मकड़ियों और पक्षियों और बिल्लियों की आत्माएं भिनभिना रही हों, चहचहा रही हों और म्याऊं कर रही हों, तो आपके पास कुछ अच्छा समय होगा। तुम्हें पता है, तुम्हें उनकी जान मिल गई है, और तुम्हें उनकी आत्मा को सहना होगा!” कुछ ऐसा लग रहा था जो उसकी कल्पना को प्रभावित कर रहा था, क्योंकि उसने अपनी उंगलियाँ अपने कानों पर रख लीं और अपनी आँखें बंद कर लीं, उन्हें कसकर बंद कर लिया जैसे एक छोटा लड़का तब करता है जब उसके चेहरे पर साबुन लगाया जाता है। इसमें कुछ दयनीय था जिसने मुझे छू लिया; इससे मुझे एक सबक भी मिला, क्योंकि ऐसा लग रहा था कि मेरे सामने एक बच्चा था - केवल एक बच्चा, हालांकि नाक-नक्श घिसे-पिटे थे और जबड़ों पर ठूंठ सफेद था। यह स्पष्ट था कि वह मानसिक अशांति की किसी प्रक्रिया से गुजर रहा था, और, यह जानते हुए कि उसकी पिछली मनोदशाओं ने उसके लिए विदेशी प्रतीत होने वाली चीजों की व्याख्या कैसे की थी, मैंने सोचा कि मैं उसके दिमाग में जितना संभव हो सके प्रवेश करूंगा और उसके साथ जाऊंगा। पहला कदम आत्मविश्वास बहाल करना था, इसलिए मैंने उससे बहुत ज़ोर से बोलते हुए पूछा, ताकि वह मुझे अपने बंद कानों से सुन सके:-

"क्या आप अपनी मक्खियों को फिर से सक्रिय करने के लिए थोड़ी चीनी चाहेंगे?" ऐसा लगा कि वह एकदम से जाग गया और उसने अपना सिर हिला दिया। उन्होंने हँसते हुए उत्तर दिया:-

"ज्यादा नहीं! आख़िरकार मक्खियाँ घटिया चीज़ हैं!” कुछ देर रुकने के बाद उन्होंने कहा, "लेकिन मैं नहीं चाहता कि उनकी आत्माएं वैसे ही मेरे आसपास घूमती रहें।"

“या मकड़ियाँ?” मैं गया।

“मकड़ियों को उड़ाओ! मकड़ियों का क्या उपयोग है? उनमें खाने के लिए कुछ भी नहीं है या'' - वह अचानक रुक गया, जैसे उसे किसी वर्जित विषय की याद आ गई हो।

"इतना तो!" मैंने मन में सोचा, “यह दूसरी बार है जब वह अचानक 'ड्रिंक' शब्द पर रुका है; इसका मतलब क्या है?" ऐसा लग रहा था कि रेनफ़ील्ड को खुद पता था कि उसने गलती कर दी है, क्योंकि उसने जल्दबाजी की, मानो इससे मेरा ध्यान भटकाना हो:-

“मैं ऐसे मामलों में बिल्कुल भी स्टॉक नहीं लेता। 'चूहे और चूहे और ऐसे छोटे हिरण,' जैसा कि शेक्सपियर ने कहा है, उन्हें 'लार्डर का चिकन-फ़ीड' कहा जा सकता है। मैं उस तरह की बकवास से आगे निकल चुका हूं। आप एक आदमी को चॉप-स्टिक्स की एक जोड़ी के साथ अणुओं को खाने के लिए भी कह सकते हैं, ताकि मुझे कम मांसाहार के बारे में दिलचस्पी लेने की कोशिश की जा सके, जब मुझे पता है कि मेरे सामने क्या है।

"मैं देखता हूँ," मैंने कहा। “क्या आप ऐसी बड़ी चीज़ें चाहते हैं जिनमें आप अपने दाँत खट्टे कर सकें? आप हाथी पर नाश्ता कैसे करना चाहेंगे?”

“कैसी बेतुकी बकवास कर रहे हो तुम!” वह बहुत जाग रहा था, इसलिए मैंने सोचा कि मैं उसे जोर से दबा दूं। "मुझे आश्चर्य है," मैंने चिंतन करते हुए कहा, "एक हाथी की आत्मा कैसी होती है!"

जो प्रभाव मैं चाहता था वह प्राप्त हुआ, क्योंकि वह तुरंत अपने ऊँचे घोड़े से गिर गया और फिर से एक बच्चा बन गया।

"मुझे हाथी की आत्मा या किसी भी आत्मा की ज़रुरत नहीं चाहिए!" उसने कहा। कुछ क्षण तक वह निराश होकर बैठा रहा। अचानक वह अपने पैरों पर खड़ा हो गया, उसकी आँखें चमक रही थीं और तीव्र मस्तिष्कीय उत्तेजना के सभी लक्षण दिखाई दे रहे थे। "तुम्हें और तुम्हारी आत्माओं को नरक में!" वह चिल्लाया। “तुम मुझे आत्माओं के बारे में क्यों परेशान करते हो? क्या मुझमें इतनी शक्ति नहीं है कि मैं पहले से ही आत्माओं के बारे में सोचे बिना चिंता, दर्द और ध्यान भटका सकूँ!'' वह इतना शत्रुतापूर्ण लग रहा था कि मुझे लगा कि वह एक और आत्मघाती हमला करने वाला है, इसलिए मैंने सीटी बजा दी। हालाँकि, जैसे ही मैंने ऐसा किया, वह शांत हो गया, और क्षमा मांगते हुए कहा:-

“मुझे माफ़ कर दो, डॉक्टर; मैं अपने आप को भूल गया. आपको किसी मदद की जरूरत नहीं है. मैं मन में इतना चिंतित रहता हूं कि मैं चिड़चिड़ा हो जाता हूं। यदि आप केवल यह जानते कि मुझे किस समस्या का सामना करना है, और मैं इससे निपट रहा हूँ, तो आपको दया आती, और सहन करते, और मुझे क्षमा कर देते। प्रार्थना करें कि मुझे स्ट्रेट-वेस्टकोट न पहनाएं। मैं सोचना चाहता हूं और जब मेरा शरीर सीमित है तो मैं स्वतंत्र रूप से नहीं सोच सकता। मुझे यकीन है आप समझ जायेंगे!” जाहिर तौर पर उनमें आत्मसंयम था; इसलिए जब परिचारक आये तो मैंने उनसे कहा कि वे बुरा न मानें, और वे चले गये। रेनफील्ड ने उन्हें जाते देखा; जब दरवाज़ा बंद हुआ तो उसने काफ़ी गरिमा और मधुरता के साथ कहा:-

"डॉ। सीवार्ड, आप मेरे प्रति बहुत विचारशील रहे हैं। यकीन मानिए कि मैं आपका बहुत-बहुत आभारी हूं!” मैंने उसे इसी हालत में छोड़ देना ही ठीक समझा और मैं चला आया। इस व्यक्ति की स्थिति में निश्चित रूप से विचार करने योग्य कुछ है। कई बिंदु ऐसे प्रतीत होते हैं जिन्हें अमेरिकी साक्षात्कारकर्ता "एक कहानी" कहते हैं, यदि कोई उन्हें उचित क्रम में प्राप्त कर सके। वे यहाँ हैं:-

"शराब पीने" का जिक्र नहीं करेंगे।

किसी भी चीज़ की "आत्मा" पर बोझ होने के विचार से डर लगता है।

भविष्य में "जीवन" चाहने का कोई डर नहीं है।

वह जीवन के तुच्छ रूपों से पूरी तरह घृणा करता है, हालाँकि वह उनकी आत्माओं से भयभीत होने से डरता है।

तार्किक रूप से ये सभी बातें एक ही तरफ इशारा करती हैं! उसे किसी प्रकार का आश्वासन है कि वह कुछ उच्चतर जीवन प्राप्त करेगा। वह परिणाम से डरता है—एक आत्मा का बोझ। फिर वह एक मानवीय जीवन की ओर देखता है!

और आश्वासन—?

दयालु भगवान! गिनती उसके पास है, और आतंक की कोई नई योजना चल रही है!

 

बाद में। -मैं अपनी यात्रा के बाद वैन हेल्सिंग के पास गया और उसे अपना संदेह बताया। वह बहुत गंभीर हो गया; और, कुछ देर तक मामले पर विचार करने के बाद मुझसे उसे रेनफील्ड ले जाने के लिए कहा। मैं ऐसा किया। जैसे ही हम दरवाजे पर आये हमने अंदर से एक पागल को खुशी से गाते हुए सुना, जैसा कि वह उस समय में किया करता था जो अब बहुत पहले का लगता है। जब हम अन्दर गये तो हमने आश्चर्य से देखा कि उसने अपनी पुरानी चीनी फैला रखी थी; पतझड़ से सुस्त मक्खियाँ कमरे में भिनभिनाने लगी थीं। हमने उनसे हमारी पिछली बातचीत के विषय पर बात करने की कोशिश की, लेकिन वह शामिल नहीं हुए। वह अपना गायन जारी रखे हुए थे, जैसे कि हम वहां मौजूद ही नहीं थे। उसे कागज का एक टुकड़ा मिला था और वह उसे एक नोट-बुक में मोड़ रहा था। हम जैसे ही अन्दर गये थे, हमें अनजान बन कर वापस आना पड़ा।

यह वास्तव में एक जिज्ञासु मामला है; हमें आज रात उसे देखना होगा।

लॉर्ड गॉडलमिंग को पत्र, मिशेल, संस और कैंडी।

“1 अक्टूबर.

"मेरे नाथ,

“हम हर समय आपकी इच्छाओं को पूरा करने में प्रसन्न होते हैं। हम आपकी ओर से श्री हरकर द्वारा व्यक्त की गई आपकी आधिपत्य की इच्छा के संबंध में, नंबर 347, पिकाडिली की बिक्री और खरीद के संबंध में निम्नलिखित जानकारी प्रदान करने का अनुरोध करते हैं। मूल विक्रेता स्वर्गीय श्री आर्चीबाल्ड विंटर-सफ़ील्ड के निष्पादक हैं। क्रेता एक विदेशी रईस, काउंट डी विले है, जिसने खरीदारी के पैसे स्वयं 'काउंटर पर' नोटों में देकर खरीदारी को प्रभावित किया, यदि आपका आधिपत्य हमें इतनी अभद्र अभिव्यक्ति का उपयोग करने के लिए क्षमा करेगा। इसके अलावा हम उसके बारे में कुछ भी नहीं जानते।

"हम हैं, हे प्रभु,
"आपके आधिपत्य के विनम्र सेवक,
मिशेल, संस और कैंडी ।"

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

2 अक्टूबर. - मैंने कल रात एक आदमी को गलियारे में खड़ा किया, और उससे कहा कि वह रेनफील्ड के कमरे से जो भी आवाज सुनता है, उसे सटीक रूप से नोट कर ले, और उसे निर्देश दिया कि अगर कुछ भी अजीब हो तो वह मुझे फोन करे। रात के खाने के बाद, जब हम सभी अध्ययन कक्ष में आग के पास इकट्ठे हुए थे - श्रीमती। हरकर बिस्तर पर चले गए - हमने दिन के प्रयासों और खोजों पर चर्चा की। हार्कर एकमात्र ऐसे व्यक्ति थे जिनके पास कोई परिणाम था, और हमें बड़ी उम्मीद है कि उनका सुराग महत्वपूर्ण हो सकता है।

बिस्तर पर जाने से पहले मैं मरीज़ के कमरे में गया और अवलोकन जाल से अंदर देखा। वह गहरी नींद में सो रहा था और उसका दिल नियमित सांस के साथ ऊपर-नीचे हो रहा था।

आज सुबह ड्यूटी पर तैनात व्यक्ति ने मुझे बताया कि आधी रात के बाद वह बेचैन था और कुछ ऊंचे स्वर में प्रार्थना कर रहा था। मैंने उससे पूछा कि क्या बस इतना ही था; उसने उत्तर दिया कि यह सब उसने सुना था। उसके व्यवहार में कुछ ऐसा संदेहास्पद था कि मैंने उससे सीधे ही पूछा कि क्या वह सो रहा है। उन्होंने नींद से इनकार किया, लेकिन कुछ देर के लिए "दर्जन" की बात स्वीकार की। यह बहुत बुरा है कि पुरुषों पर तब तक भरोसा नहीं किया जा सकता जब तक उन पर नजर न रखी जाए।

आज हरकर अपने सुराग का पीछा कर रहा है, और आर्ट और क्विंसी घोड़ों की देखभाल कर रहे हैं। गॉडलमिंग का मानना ​​है कि घोड़ों को हमेशा तैयार रखना अच्छा होगा, क्योंकि जब हमें वह जानकारी मिल जाएगी जिसकी हम तलाश कर रहे हैं तो खोने का समय नहीं रहेगा। हमें सूर्योदय और सूर्यास्त के बीच सभी आयातित पृथ्वी को कीटाणुरहित करना होगा; इस प्रकार हम काउंट को उसके सबसे कमजोर स्थान पर पकड़ लेंगे, और उसके पास उड़ने के लिए कोई आश्रय नहीं होगा। वैन हेल्सिंग ब्रिटिश संग्रहालय में प्राचीन चिकित्सा पर कुछ अधिकारियों को देखने के लिए रवाना हो गए हैं। पुराने चिकित्सक उन चीज़ों का ध्यान रखते थे जिन्हें उनके अनुयायी स्वीकार नहीं करते हैं, और प्रोफेसर डायन और राक्षसी इलाज की खोज कर रहे हैं जो बाद में हमारे लिए उपयोगी हो सकते हैं।

मैं कभी-कभी सोचता हूं कि हम सभी पागल होंगे और हम स्ट्रेट-वेस्टकोट में विवेक के प्रति जागेंगे।

 

बाद में। - हम फिर मिले हैं. ऐसा लगता है कि आख़िरकार हम रास्ते पर हैं, और कल का हमारा काम अंत की शुरुआत हो सकता है। मुझे आश्चर्य है कि क्या रेनफ़ील्ड की शांति का इससे कोई लेना-देना है। उसकी मनोदशाओं ने काउंट के कार्यों का इस प्रकार अनुसरण किया है, कि राक्षस के आने वाले विनाश को कुछ सूक्ष्म तरीके से उस तक पहुंचाया जा सके। यदि हम केवल यह संकेत पा सकें कि आज उसके साथ मेरी बहस के समय और उसके मक्खी पकड़ने के काम को फिर से शुरू करने के बीच उसके दिमाग में क्या चल रहा था, तो इससे हमें एक मूल्यवान सुराग मिल सकता है। वह अब एक जादू के लिए शांत प्रतीत होता है... क्या वह है?—— वह जंगली चीख उसके कमरे से आती हुई प्रतीत होती है...

 

परिचारक मेरे कमरे में अचानक आया और मुझे बताया कि रेनफ़ील्ड किसी दुर्घटना का शिकार हो गया है। उसने उसे चिल्लाते हुए सुना था; और जब वह उसके पास गया तो उसे फर्श पर औंधे मुंह खून से लथपथ पड़ा हुआ पाया। मुझे तुरंत जाना होगा....

अध्याय XXI

डॉ. सेवार्ड की डायरी

3 अक्टूबर. —जो कुछ घटित हुआ, उसे मैं सटीकता से लिख दूं, साथ ही मुझे यह याद है, क्योंकि आखिरी बार मैंने एक प्रविष्टि की थी। ऐसा कोई विवरण नहीं जो मुझे याद हो जिसे भुलाया जाना चाहिए; पूरी शांति से मुझे आगे बढ़ना चाहिए।

जब मैं रेनफील्ड के कमरे में आया तो मैंने उसे बाईं ओर फर्श पर खून से लथपथ पड़ा हुआ पाया। जब मैं उसे हटाने गया, तो तुरंत स्पष्ट हो गया कि उसे कुछ भयानक चोटें लगी हैं; शरीर के अंगों के बीच उद्देश्य की वह एकता नहीं दिख रही थी जो सुस्त विवेक का भी प्रतीक है। जैसे ही चेहरा खुला, मैं देख सकता था कि यह बुरी तरह से जख्मी था, जैसे कि इसे फर्श पर पीटा गया हो - वास्तव में यह चेहरे के घावों से ही खून का पूल उत्पन्न हुआ था। जब हमने उसे पलटा तो परिचारक जो शव के पास घुटनों के बल बैठा था, उसने मुझसे कहा:-

“मुझे लगता है सर, उसकी कमर टूट गयी है। देखिए, उसका दाहिना हाथ और पैर और चेहरे का पूरा हिस्सा लकवाग्रस्त हो गया है।'' ऐसा कैसे हो सकता है, अटेंडेंट इस बात से बेहद हैरान था। वह काफी हतप्रभ लग रहा था, और उसकी भौंहें तन गईं जब उसने कहा:-

“मैं दो बातें समझ नहीं पा रहा हूँ। वह अपना सिर फर्श पर पटक कर अपने चेहरे पर ऐसा निशान बना सकता था। मैंने एवर्सफ़ील्ड शरण में एक बार एक युवा महिला को ऐसा करते देखा, इससे पहले कि कोई उस पर हाथ उठा सके। और मुझे लगता है कि अगर वह किसी अजीब उलझन में पड़ गया तो बिस्तर से गिरकर उसकी गर्दन टूट गई होगी। लेकिन मैं अपने जीवन में यह कल्पना नहीं कर सकता कि ये दोनों चीजें कैसे घटित हुईं। यदि उसकी कमर टूट जाती, तो वह अपना सिर नहीं पीट पाता; और अगर उसका चेहरा बिस्तर से गिरने से पहले ऐसा था, तो इसके निशान होंगे। मैं उसे से कहा:-

“डॉ. वैन हेल्सिंग के पास जाओ, और उनसे तुरंत यहां आने के लिए कहो। मैं उसे बिना एक पल की देरी के चाहता हूं। वह आदमी भाग गया, और कुछ ही मिनटों में प्रोफेसर, अपने ड्रेसिंग गाउन और चप्पलों में, प्रकट हुए। जब उसने रेनफ़ील्ड को ज़मीन पर देखा, तो उसने एक पल के लिए उसे गौर से देखा और फिर मेरी ओर मुड़ गया। मुझे लगता है कि उसने मेरी आंखों में मेरे विचार को पहचान लिया, क्योंकि उसने बहुत धीरे से, परिचारक के कानों के लिए स्पष्ट रूप से कहा:-

“आह, एक दुखद दुर्घटना! उसे बहुत सावधानी से देखने और बहुत अधिक ध्यान देने की आवश्यकता होगी। मैं स्वयं तुम्हारे साथ रहूंगा; लेकिन मैं पहले अपने आप को तैयार करूंगा. यदि आप बने रहेंगे तो मैं कुछ ही मिनटों में आपके साथ शामिल हो जाऊंगा।

मरीज अब बुरी तरह से साँस ले रहा था और यह देखना आसान था कि उसे कोई भयानक चोट लगी थी। वैन हेल्सिंग अपने साथ एक सर्जिकल केस लेकर असाधारण तेजी के साथ लौटे। वह स्पष्टतः सोच रहा था और उसने अपना मन बना लिया था; क्योंकि, इससे पहले कि वह मरीज़ की ओर देखता, वह मुझसे फुसफुसाया:-

“परिचर को दूर भेजो। ऑपरेशन के बाद जब वह होश में आएगा तो हमें उसके साथ अकेले रहना होगा।'' तो मैंने कहा:-

“मुझे लगता है कि अब ऐसा ही होगा, सिमंस। हमने फिलहाल वह सब कुछ किया है जो हम कर सकते हैं।' बेहतर होगा कि आप अपना दौरा करें, और डॉ. वैन हेल्सिंग ऑपरेशन करेंगे। अगर कहीं भी कुछ भी असामान्य हो तो मुझे तुरंत बताएं।”

वह आदमी पीछे हट गया, और हम मरीज की कड़ी जांच करने लगे। चेहरे के घाव सतही थे; असली चोट खोपड़ी का एक दबा हुआ फ्रैक्चर था, जो मोटर क्षेत्र से होते हुए ऊपर तक फैला हुआ था। प्रोफेसर ने एक क्षण सोचा और कहा:-

“हमें दबाव कम करना चाहिए और जहां तक ​​संभव हो, सामान्य स्थिति में वापस आना चाहिए; संलयन की तीव्रता उसकी चोट की भयानक प्रकृति को दर्शाती है। पूरा मोटर क्षेत्र प्रभावित दिख रहा है. मस्तिष्क का घनत्व तेज़ी से बढ़ेगा, इसलिए हमें तुरंत ट्रेफ़िन करना चाहिए अन्यथा बहुत देर हो सकती है। जब वह बोल रहा था तो दरवाज़े पर हल्की थपथपाहट हुई। मैं पास गया और उसे खोला और गलियारे में पाया, आर्थर और क्विंसी पजामा और चप्पल में नहीं थे: पहला बोला:-

“मैंने सुना है कि आपके आदमी ने डॉ. वैन हेल्सिंग को फोन किया था और उन्हें एक दुर्घटना के बारे में बताया था। इसलिए मैंने क्विंसी को जगाया या यूँ कहें कि उसे बुलाया क्योंकि वह सो नहीं रहा था। इस समय हममें से किसी के लिए भी अच्छी नींद के लिए चीजें बहुत तेजी से और बहुत अजीब तरीके से आगे बढ़ रही हैं। मैं सोच रहा था कि कल रात को चीजें वैसी नहीं दिखेंगी जैसी वे थीं। हमें पीछे मुड़कर देखना होगा और जितना हमने किया है उससे थोड़ा और आगे बढ़ना होगा। क्या हम अंदर आ सकते हैं?” मैंने सिर हिलाया और उनके प्रवेश करने तक दरवाज़ा खुला रखा; फिर मैंने इसे फिर से बंद कर दिया। जब क्विन्सी ने मरीज़ का रवैया और स्थिति देखी, और फर्श पर भयानक पूल देखा, तो उसने धीरे से कहा:-

"हे भगवान! उसे क्या हो गया है? बेचारा, बेचारा शैतान!” मैंने उसे संक्षेप में बताया, और यह भी कहा कि हमें उम्मीद है कि ऑपरेशन के बाद वह थोड़े समय के लिए, सभी घटनाओं में, होश में आ जाएगा। वह तुरंत गया और बिस्तर के किनारे पर बैठ गया, उसके बगल में गॉडलमिंग थी; हम सभी धैर्यपूर्वक देखते रहे।

"हमें इंतजार करना होगा," वैन हेल्सिंग ने कहा, "ट्रेफ़िनिंग के लिए सबसे अच्छी जगह तय करने के लिए पर्याप्त समय तक, ताकि हम रक्त के थक्के को सबसे जल्दी और पूरी तरह से हटा सकें; क्योंकि यह स्पष्ट है कि रक्तस्राव बढ़ रहा है।”

जिन मिनटों के दौरान हमने प्रतीक्षा की वे भयावह धीमी गति से बीत गए। मेरे दिल में एक भयानक उथल-पुथल मची हुई थी, और वैन हेल्सिंग के चेहरे से मुझे पता चला कि उसे कुछ डर या आशंका महसूस हो रही थी कि क्या होने वाला है। मैं उन शब्दों से डरता था जो रेनफ़ील्ड बोल सकता है। मैं यह सोचकर निश्चित रूप से डर गया था; लेकिन जो होने वाला था उसका दृढ़ विश्वास मुझ पर था, जैसा कि मैंने उन लोगों के बारे में पढ़ा है जिन्होंने मौत की घड़ी सुनी है। बेचारे की सांसें अनिश्चित हांफने लगीं। प्रत्येक क्षण उसे ऐसा प्रतीत होता था मानो वह अपनी आँखें खोलेगा और बोलेगा; लेकिन फिर एक लम्बी रुकी हुई साँस चलती, और वह फिर से अधिक स्थिर असंवेदनशीलता में चला जाता। जब मैं बीमार बिस्तरों और मौत से जूझ रहा था, तो यह रहस्य बढ़ता गया और मुझ पर हावी होता गया। मैं लगभग अपने दिल की धड़कन सुन सकता था; और मेरी कनपटी से बहता हुआ खून हथौड़े के वार जैसा लग रहा था। आख़िरकार यह चुप्पी कष्टदायक हो गई। मैंने अपने साथियों को एक के बाद एक देखा, और उनके लाल चेहरे और नम भौंहों से देखा कि वे बराबर यातना सह रहे थे। हम सभी पर एक घबराहट भरा सस्पेंस था, जैसे कि ऊपर से कोई डरावनी घंटी शक्तिशाली ढंग से बजेगी जब हमें इसकी कम से कम उम्मीद करनी चाहिए।

आख़िर एक समय ऐसा आया जब यह स्पष्ट हो गया कि रोगी तेजी से डूब रहा है; वह किसी भी क्षण मर सकता है। मैंने प्रोफेसर की ओर देखा और पाया कि उनकी आँखें मेरी आँखों पर टिकी हुई थीं। बोलते समय उनका चेहरा सख्त हो गया था:-

"खोने के लिए कोई समय नहीं है। उनके शब्द कई जिंदगियों के लायक हो सकते हैं; मैं यहाँ खड़ा होकर यही सोच रहा था। हो सकता है दांव पर कोई आत्मा हो! हम कान के ठीक ऊपर ऑपरेशन करेंगे।”

बिना कुछ कहे उसने ऑपरेशन कर दिया। कुछ क्षण तक साँसें फूलती रहीं। तभी एक ऐसी लंबी सांस आई कि ऐसा लगा मानो उसकी छाती फट जाएगी। अचानक उसकी आँखें खुलीं और वह एक जंगली, असहाय दृष्टि में स्थिर हो गया। यह कुछ क्षणों तक जारी रहा; फिर यह एक सुखद आश्चर्य में बदल गया, और होठों से राहत की सांस निकली। वह ऐंठने लगा, और ऐसा करते ही उसने कहा:-

“मैं चुप रहूँगा, डॉक्टर। उनसे कहो कि वे स्ट्रेट-वेस्टकोट उतार दें। मैंने एक भयानक सपना देखा है, और इसने मुझे इतना कमजोर कर दिया है कि मैं हिल भी नहीं सकता। मेरे चेहरे में क्या खराबी है? यह पूरी तरह से सूजा हुआ महसूस होता है, और यह भयानक रूप से स्मार्ट हो जाता है।'' उसने अपना सिर घुमाने की कोशिश की; लेकिन इस प्रयास के बाद भी उसकी आंखें फिर से कांच जैसी हो गईं, इसलिए मैंने उसे धीरे से वापस रख दिया। तब वैन हेल्सिंग ने शांत गंभीर स्वर में कहा:-

"हमें अपना सपना बताओ, मिस्टर रेनफ़ील्ड।" जैसे ही उसने आवाज सुनी, उसके चेहरे पर चमक आ गई, उसकी विकृति के कारण, और उसने कहा: -

“वह डॉ. वैन हेल्सिंग हैं। आपका यहां होना कितना अच्छा है. मुझे थोड़ा पानी दो, मेरे होंठ सूख गये हैं; और मैं आपको बताने का प्रयास करूंगा। मैंने सपना देखा" - वह रुक गया और बेहोश होने लगा, मैंने चुपचाप क्विंसी को बुलाया - "ब्रांडी - यह मेरे अध्ययन में है - जल्दी!" वह उड़ गया और एक गिलास, ब्रांडी का कंटर और पानी का एक कैफ़े लेकर लौटा। हमने सूखे होठों को गीला किया और मरीज जल्दी ही पुनर्जीवित हो गया। हालाँकि, ऐसा लग रहा था कि उसका बेचारा घायल मस्तिष्क अंतराल में काम कर रहा था, क्योंकि, जब वह पूरी तरह से सचेत था, तो उसने मुझे एक पीड़ादायक भ्रम के साथ देखा, जिसे मैं कभी नहीं भूलूंगा, और कहा: -

“मुझे अपने आप को धोखा नहीं देना चाहिए; यह कोई सपना नहीं, बल्कि एक कड़वी हकीकत थी।” फिर उसकी नज़र कमरे के चारों ओर घूम गयी; जैसे ही उनकी नज़र बिस्तर के किनारे पर धैर्यपूर्वक बैठी दो आकृतियों पर पड़ी, वह बोला:-

"अगर मैं पहले से ही निश्चित नहीं होता, तो मैं उनसे जान लेता।" एक पल के लिए उसकी आँखें बंद हो गईं - दर्द या नींद से नहीं बल्कि स्वेच्छा से, जैसे कि वह अपनी सभी क्षमताओं को काम में ला रहा हो; जब उसने उन्हें खोला तो उसने कहा, जल्दी से, और पहले से कहीं अधिक ऊर्जा के साथ:-

“जल्दी, डॉक्टर, जल्दी। मैं मरा जा रहा हूँ! मुझे लगता है कि मेरे पास कुछ ही मिनट हैं; और फिर मुझे वापस मृत्यु की ओर जाना होगा—या इससे भी बदतर! मेरे होठों को फिर से ब्रांडी से गीला कर दिया। मेरे पास कुछ है जो मुझे मरने से पहले अवश्य कहना चाहिए; या इससे पहले कि मेरा बेचारा कुचला हुआ मस्तिष्क किसी भी तरह मर जाये। धन्यवाद! तुम्हारे मुझे छोड़ने के बाद यही वह रात थी, जब मैंने तुमसे विनती की थी कि मुझे चले जाने दो। मैं तब बोल नहीं सका, क्योंकि मुझे लगा कि मेरी जीभ बंधी हुई है; लेकिन मैं तब भी उतना ही समझदार था, सिवाय उस तरीके के, जितना अब हूँ। तुम्हारे चले जाने के बाद मैं बहुत समय तक निराशा की पीड़ा में था; यह घंटों लग रहा था. तभी मेरे मन में अचानक शांति आ गई। मेरा दिमाग फिर से ठंडा हो गया और मुझे एहसास हुआ कि मैं कहाँ था। मैंने हमारे घर के पीछे कुत्तों को भौंकते सुना, लेकिन वह कहाँ था, यह नहीं सुना!” जब वह बोल रहा था, वैन हेल्सिंग की आँखें कभी नहीं झपकीं, लेकिन उसका हाथ बाहर आया और मेरे हाथ से मिला और उसे ज़ोर से पकड़ लिया। हालाँकि, उसने स्वयं को धोखा नहीं दिया; उसने थोड़ा सिर हिलाया और धीमी आवाज़ में कहा: "आगे बढ़ें"। रेनफील्ड आगे बढ़े:-

“वह धुंध में खिड़की तक आया, जैसा कि मैंने उसे पहले भी अक्सर देखा था; लेकिन वह तब ठोस था - कोई भूत नहीं, और उसकी आँखें क्रोधित होने पर एक आदमी की तरह भयंकर थीं। वह अपने लाल मुँह से हँस रहा था; जब वह पीछे मुड़कर पेड़ों की बेल्ट की ओर देखने लगा, जहाँ कुत्ते भौंक रहे थे, तो उसके नुकीले सफेद दाँत चाँद की रोशनी में चमक रहे थे। मैं पहले तो उससे अंदर आने के लिए नहीं कहूँगा, हालाँकि मुझे पता था कि वह ऐसा चाहता है - ठीक वैसे ही जैसे वह हमेशा से चाहता था। फिर उसने मुझसे चीजों का वादा करना शुरू कर दिया - शब्दों में नहीं बल्कि उन्हें पूरा करके। प्रोफ़ेसर के एक शब्द से उनकी बात बाधित हुई:-

"कैसे?"

“उन्हें घटित करके; ठीक वैसे ही जैसे वह सूरज चमकने पर मक्खियाँ भेजता था। पंखों पर स्टील और नीलमणि के साथ बड़े मोटे लोग; और रात में बड़े-बड़े पतंगे, जिनकी पीठ पर खोपड़ी और क्रॉस-हड्डियाँ होती हैं। वैन हेल्सिंग ने उसकी ओर सिर हिलाया और वह मुझसे अनजाने में फुसफुसाया:-

स्पिंजेस का एचेरोंटिया एइट्रोपोस - जिसे आप 'डेथ्स-हेड मॉथ' कहते हैं?" मरीज़ बिना रुके चलता रहा।

“फिर वह फुसफुसा कर कहने लगा: 'चूहे, चूहे, चूहे! सैकड़ों, हजारों, लाखों, और हर एक का जीवन; और उन्हें खाने के लिए कुत्ते भी, और बिल्लियाँ भी। सारा जीवन! सारा लाल रक्त, जिसमें जीवन के कई वर्ष हैं; और न केवल भिनभिनाती मक्खियाँ!' मैं उस पर हँसा, क्योंकि मैं देखना चाहता था कि वह क्या कर सकता है। तभी उसके घर के अंधेरे पेड़ों से परे कुत्ते चिल्लाने लगे। उसने मुझे इशारे से खिड़की की ओर बुलाया. मैं उठा और बाहर देखा, और उसने अपने हाथ उठाए, और बिना किसी शब्द का उपयोग किए पुकारने लगा। घास पर फैला हुआ एक काला पिंड, आग की लौ के आकार की तरह आ रहा था; और फिर उसने धुंध को दाएँ और बाएँ घुमाया, और मैं देख सका कि वहाँ हज़ारों चूहे थे जिनकी आँखें लाल थीं - उसकी तरह, केवल छोटी। उसने अपना हाथ बढ़ाया, और वे सब रुक गये; और मुझे लगा कि वह कह रहा है: 'यदि तुम गिरोगे और मेरी पूजा करोगे, तो मैं तुम्हें ये सारी जिंदगियां दूंगा, हां, और अनगिनत युगों तक और भी बहुत कुछ दूंगा!' और फिर एक लाल बादल, खून के रंग जैसा, मेरी आँखों पर छाने लगा; और इससे पहले कि मुझे पता चले कि मैं क्या कर रहा हूं, मैंने खुद को सैश खोलते हुए और उनसे कहते हुए पाया: 'अंदर आओ, भगवान और मास्टर!' सभी चूहे चले गए थे, लेकिन वह सैश के माध्यम से कमरे में घुस गया, हालांकि वह केवल एक इंच चौड़ा खुला था - ठीक उसी तरह जैसे चंद्रमा स्वयं अक्सर सबसे छोटी दरार से अंदर आता है और अपने पूरे आकार और वैभव में मेरे सामने खड़ा होता है। ”

उसकी आवाज़ कमज़ोर थी, इसलिए मैंने उसके होठों को फिर से ब्रांडी से गीला कर दिया, और वह जारी रहा; लेकिन ऐसा लग रहा था मानो अंतराल में उनकी याददाश्त काम करती रही हो, क्योंकि उनकी कहानी और आगे बढ़ चुकी थी। मैं उसे मुद्दे पर वापस बुलाने ही वाला था, लेकिन वैन हेलसिंग ने मुझसे फुसफुसाकर कहा: “उसे आगे बढ़ने दो। उसे बीच में मत रोको; यदि एक बार उसने अपने विचार का सूत्र खो दिया तो वह वापस नहीं जा सकता, और शायद आगे भी नहीं बढ़ सकता। उन्होंने आगे कहा:-

“पूरे दिन मैं उससे सुनने का इंतज़ार करता रहा, लेकिन उसने मुझे कुछ भी नहीं भेजा, यहाँ तक कि एक ब्लो-फ्लाई भी नहीं, और जब चाँद निकल आया तो मैं उससे बहुत नाराज़ हो गया। जब वह खिड़की से अंदर घुसा, हालाँकि वह बंद थी, और उसने खटखटाया भी नहीं, तो मैं उस पर पागल हो गया। उसने मुझ पर व्यंग्य किया, और उसका सफेद चेहरा धुंध से बाहर दिख रहा था और उसकी लाल आँखें चमक रही थीं, और वह ऐसे चला गया जैसे कि पूरी जगह उसका ही मालिक हो, और मैं कोई नहीं हूँ। जब वह मेरे पास से गुजरा तो उसे वैसी गंध भी नहीं आई। मैं उसे पकड़ नहीं सका. मैंने सोचा कि, किसी तरह, श्रीमती हरकर कमरे में आ गयी थीं।”

बिस्तर पर बैठे दो आदमी खड़े हो गए और उसके पीछे आकर खड़े हो गए ताकि वह उन्हें देख न सके, लेकिन वे बेहतर सुन सकें। वे दोनों चुप थे, लेकिन प्रोफेसर भड़क उठे और कांपने लगे; हालाँकि, उसका चेहरा और भी गंभीर और सख्त हो गया। रेनफ़ील्ड बिना ध्यान दिए आगे बढ़ गया:-

“जब श्रीमती हरकर आज दोपहर मुझसे मिलने आईं तो वह वैसी नहीं थीं; यह चायदानी में पानी डालने के बाद चाय की तरह थी।” यहाँ हम सब चले आये, परन्तु किसी ने एक शब्द भी नहीं कहा; उसने पहना:-

“मुझे नहीं पता था कि वह यहाँ थी जब तक उसने बात नहीं की; और वह वैसी नहीं दिखती थी। मुझे पीले लोगों की परवाह नहीं है; मुझे वे बहुत पसंद हैं क्योंकि उनमें बहुत सारा खून है, और ऐसा लगता है कि उनका खून ख़त्म हो गया है। मैंने उस समय इसके बारे में नहीं सोचा था; परन्तु जब वह चली गई तो मैं सोचने लगा, और यह जानकर मैं पागल हो गया कि वह उसकी जान ले रहा था। मैं महसूस कर सकता था कि बाकी लोग भी मेरी ही तरह कांप रहे थे, लेकिन हम वैसे ही स्थिर बने रहे। “तो जब वह आज रात आया तो मैं उसके लिए तैयार था। मैंने धुंध को अंदर आते देखा और मैंने उसे कस कर पकड़ लिया। मैंने सुना था कि पागलों में अप्राकृतिक शक्ति होती है; और जैसा कि मुझे पता था कि मैं एक पागल आदमी था - कभी-कभी किसी भी तरह - मैंने अपनी शक्ति का उपयोग करने का संकल्प लिया। अय, और उसने भी इसे महसूस किया, क्योंकि उसे मेरे साथ संघर्ष करने के लिए धुंध से बाहर आना पड़ा। मैंने कस कर पकड़ रखा था; और मुझे लगा कि मैं जीतने जा रहा हूं, क्योंकि जब तक मैंने उसकी आंखें नहीं देखीं, तब तक मेरा इरादा यह नहीं था कि वह उसकी और जिंदगी छीन ले। वे मुझ में जल उठे, और मेरी शक्ति जल के समान हो गई। वह उसमें से फिसल गया, और जब मैंने उससे चिपकने की कोशिश की, तो उसने मुझे उठाया और नीचे पटक दिया। मेरे सामने एक लाल बादल था, और गड़गड़ाहट जैसा शोर था, और कोहरा दरवाजे के नीचे से छिपता हुआ प्रतीत हो रहा था। उसकी आवाज धीमी होती जा रही थी और उसकी सांसें अधिक कर्कश होती जा रही थीं। वैन हेलसिंग सहजता से उठ खड़ी हुई।

उन्होंने कहा, ''अब हम सबसे खराब स्थिति को जानते हैं।'' “वह यहाँ है, और हम उसका उद्देश्य जानते हैं। कहीं बहुत देर न हो जाये. आइए हम सशस्त्र रहें-वैसे ही जैसे हम पिछली रात थे, लेकिन समय न गंवाएं; एक पल भी खाली नहीं है।” हमारे डर, बल्कि हमारे दृढ़ विश्वास को शब्दों में व्यक्त करने की कोई आवश्यकता नहीं थी - हमने उन्हें साझा किया। हम सभी ने जल्दी से अपने कमरों से वही चीज़ें निकाल लीं जो काउंट के घर में प्रवेश करते समय हमारे पास थीं। प्रोफ़ेसर अपनी तैयारी में थे, और जब हम गलियारे में मिले तो उन्होंने हमारी ओर महत्वपूर्ण रूप से इशारा करते हुए कहा:-

“वे मुझे कभी नहीं छोड़ते; और वे तब तक ऐसा नहीं करेंगे जब तक यह दुखद व्यवसाय समाप्त नहीं हो जाता। मेरे मित्रों, तुम भी बुद्धिमान बनो। यह कोई आम दुश्मन नहीं है जिससे हम निपटते हैं। अफ़सोस! अफ़सोस! कि उस प्रिय मैडम मीना को कष्ट सहना पड़े!” वह रूक गया; उसकी आवाज टूट रही थी, और मुझे नहीं पता कि मेरे दिल में गुस्सा या आतंक हावी था या नहीं।

हरकर्स के दरवाजे के बाहर हम रुके। आर्ट और क्विन्सी पीछे हट गए, और बाद वाले ने कहा:-

"क्या हमें उसे परेशान करना चाहिए?"

"हमें अवश्य करना चाहिए," वैन हेल्सिंग ने गंभीर रूप से कहा। "अगर दरवाज़ा बंद होगा, तो मैं उसे तोड़ दूँगा।"

“क्या यह उसे बहुत डरा नहीं सकता? किसी महिला के कमरे में घुसना असामान्य है!”

वैन हेल्सिंग ने गंभीरता से कहा, “आप हमेशा सही होते हैं; लेकिन यह जीवन और मृत्यु है. डॉक्टर के लिए सभी कक्ष एक जैसे हैं; और यहां तक ​​कि वे नहीं भी थे, वे सभी आज रात मेरे लिए एक जैसे हैं। मित्र जॉन, जब मैं हैंडल घुमाता हूँ, यदि दरवाज़ा नहीं खुलता, तो क्या तुम अपना कंधा नीचे करके धक्का देते हो; और आप भी, मेरे दोस्तों. अब!"

बोलते हुए उसने हैंडल घुमाया, लेकिन दरवाज़ा नहीं खुला। हमने स्वयं को इसके विरुद्ध झोंक दिया; एक झटके के साथ वह फट गया और हम लगभग सिर के बल कमरे में गिर पड़े। प्रोफ़ेसर वास्तव में गिर गया, और मैंने उसे उस पार देखा जब वह हाथों और घुटनों के बल खड़ा हुआ। मैंने जो देखा उससे मैं स्तब्ध रह गया। मैंने महसूस किया कि मेरी गर्दन के पीछे बाल उग आए हैं, और मेरा दिल मानो रुक गया हो।

चांदनी इतनी उज्ज्वल थी कि घने पीले पर्दे के माध्यम से कमरे में देखने के लिए पर्याप्त रोशनी थी। खिड़की के पास वाले बिस्तर पर जोनाथन हार्कर लेटा हुआ था, उसका चेहरा लाल हो गया था और वह ज़ोर-ज़ोर से साँस ले रहा था जैसे कि स्तब्धता में हो। बिस्तर के निकट किनारे पर बाहर की ओर घुटनों के बल बैठी उसकी पत्नी की सफेद लिबास वाली आकृति थी। उसके बगल में एक लंबा, पतला आदमी खड़ा था, जिसने काले कपड़े पहने हुए थे। उसका चेहरा हमारी ओर से मुड़ गया था, लेकिन जैसे ही हमने उसे देखा, हम सभी ने काउंट को पहचान लिया - हर तरह से, यहां तक ​​कि उसके माथे पर चोट के निशान तक। अपने बाएँ हाथ से उसने श्रीमती हरकर के दोनों हाथों को पकड़ लिया, और पूरे तनाव के साथ उन्हें अपनी भुजाओं से दूर रखा; उसके दाहिने हाथ ने उसकी गर्दन के पिछले हिस्से को पकड़ लिया, जिससे उसका चेहरा उसकी छाती पर आ गया। उसकी सफ़ेद नाइटड्रेस खून से सनी हुई थी, और एक पतली धारा उस आदमी के नंगे स्तन से नीचे बह रही थी जो उसकी फटी-खुली पोशाक से पता चल रहा था। दोनों का रवैया बिल्कुल वैसा ही था जैसे कोई बच्चा बिल्ली के बच्चे को दूध पीने के लिए मजबूर करने के लिए उसकी नाक दूध की तश्तरी में डाल दे। जैसे ही हम कमरे में घुसे, काउंट ने अपना चेहरा घुमाया, और जिस नारकीय दृश्य का मैंने वर्णन किया था वह उसमें छलाँग लगाता हुआ प्रतीत हुआ। उसकी आँखें शैतानी जुनून से लाल हो गईं; सफ़ेद जलीय नाक के बड़े नथुने चौड़े खुलते थे और किनारे पर कांपते थे; और खून टपकाने वाले मुंह के भरे हुए होंठों के पीछे सफेद नुकीले दांत, किसी जंगली जानवर की तरह आपस में टकरा रहे थे। एक रिंच के साथ, जिसने अपने शिकार को वापस बिस्तर पर फेंक दिया जैसे कि उसे ऊंचाई से फेंका गया हो, वह मुड़ा और हम पर झपटा। लेकिन इस समय तक प्रोफेसर अपने पैरों पर खड़ा हो चुका था, और वह लिफाफा उसकी ओर बढ़ा रहा था जिसमें पवित्र वफ़र था। गिनती अचानक रुक गई, जैसे बेचारी लुसी ने कब्र के बाहर किया था, और पीछे हट गई। जैसे-जैसे हम अपनी सूली उठाते हुए आगे बढ़ते गए, वह आगे और पीछे की ओर डरता गया। चांदनी अचानक विफल हो गई, जैसे आकाश में एक बड़ा काला बादल उमड़ आया; और जब क्विन्सी की माचिस के नीचे गैस की रोशनी चमकी, तो हमने हल्की भाप के अलावा कुछ नहीं देखा। जैसा कि हमने देखा, यह दरवाज़े के नीचे फंसा हुआ था, जो फटने से खुलने के बाद पीछे हटकर अपनी पुरानी स्थिति में वापस आ गया था। वैन हेल्सिंग, आर्ट, और मैं श्रीमती हार्कर के पास आगे बढ़े, जिन्होंने इस समय तक अपनी सांसें खींच ली थीं और इसके साथ ही इतनी जंगली, इतनी कान-भेदी, इतनी निराशाजनक चीख निकाली थी कि अब मुझे लगता है कि यह गूंज जाएगी मेरे मरने के दिन तक मेरे कान। कुछ सेकंड तक वह असहाय भाव और अस्त-व्यस्त अवस्था में लेटी रही। उसका चेहरा भयानक था, पीलापन उसके होठों, गालों और ठुड्डी पर लगे खून के कारण और भी बढ़ गया था; उसके गले से खून की एक पतली धारा बह निकली; उसकी आँखें भय से पागल हो गई थीं। फिर उसने अपने चेहरे के सामने अपने बेचारे कुचले हुए हाथ रखे, जिन पर उनकी सफेदी पर काउंट की भयानक पकड़ का लाल निशान था, और उनके पीछे से एक धीमी सुनसान चीख सुनाई दी, जिससे वह भयानक चीख केवल एक अंतहीन दुःख की त्वरित अभिव्यक्ति प्रतीत हुई। वैन हेलसिंग आगे बढ़ी और धीरे से अपने शरीर पर कवरलेट खींच लिया, जबकि आर्ट, एक पल के लिए उसके चेहरे को निराशा से देखने के बाद, कमरे से बाहर भाग गई। वैन हेल्सिंग ने मुझसे फुसफुसाकर कहा:-

“जोनाथन ऐसी स्तब्धता में है जैसे हम जानते हैं कि वैम्पायर पैदा कर सकता है। हम बेचारी मैडम मीना के साथ कुछ क्षणों के लिए कुछ नहीं कर सकते, जब तक कि वह ठीक न हो जाए; मुझे उसे जगाना ही होगा!” उसने एक तौलिये के सिरे को ठंडे पानी में डुबोया और उससे उसके चेहरे पर झटका देना शुरू कर दिया, उसकी पत्नी पूरे समय अपना चेहरा अपने हाथों के बीच पकड़े रही और इस तरह से रो रही थी कि सुनकर दिल टूट रहा था। मैंने पर्दा उठाया और खिड़की से बाहर देखा। बहुत चांदनी थी; और जैसा कि मैंने देखा, मैं क्विंसी मॉरिस को लॉन में दौड़ते हुए और एक बड़े यू-पेड़ की छाया में खुद को छिपाते हुए देख सकता था। मुझे यह सोचकर हैरानी हुई कि वह ऐसा क्यों कर रहा था; लेकिन उसी क्षण मैंने हार्कर के तीव्र उद्गार को सुना, जब वह आंशिक चेतना से जाग उठा और बिस्तर की ओर मुड़ गया। उसके चेहरे पर, जैसा कि हो सकता है, बेतहाशा आश्चर्य का भाव था। वह कुछ सेकंड के लिए स्तब्ध लग रहा था, और फिर एक ही बार में पूरी चेतना उस पर फूट पड़ी और उसने शुरुआत कर दी। उसकी पत्नी इस त्वरित हरकत से उत्तेजित हो गई और अपनी बाहें फैलाकर उसकी ओर मुड़ी, मानो उसे गले लगा रही हो; हालाँकि, उसने तुरंत उन्हें फिर से अंदर खींच लिया, और अपनी कोहनियाँ एक साथ रखकर, अपने हाथों को अपने चेहरे के सामने रखा, और तब तक कांपती रही जब तक कि उसके नीचे का बिस्तर हिल नहीं गया।

"भगवान के नाम पर इसका क्या मतलब है?" हरकर चिल्लाया. "डॉ। सीवार्ड, डॉ. वैन हेल्सिंग, यह क्या है? क्या हुआ है? गलत क्या है? मीना, प्रिय, यह क्या है? उस खून का क्या मतलब है? मेरे भगवान, मेरे भगवान! क्या यहां पहुंच चुका है!" और, अपने आप को घुटनों के बल उठाते हुए, उसने अपने हाथों को बेतहाशा एक साथ पीटा। “हे भगवान हमारी मदद करो! उसकी मदद करो! ओह, उसकी मदद करो!” एक त्वरित गति के साथ वह बिस्तर से कूद गया, और अपने कपड़े खींचने लगा, - उसके अंदर का सारा आदमी तत्काल परिश्रम की आवश्यकता से जाग उठा। "क्या हुआ है? मुझे इसके बारे में सब कुछ बताएं!" वह बिना रुके रोया। "डॉ। वैन हेल्सिंग, तुम मीना से प्यार करते हो, मुझे पता है। ओह, उसे बचाने के लिए कुछ करो। यह अभी बहुत दूर तक नहीं जा सका है. जब तक मैं उसकी तलाश करूँ, उसकी रक्षा करो !” उसकी पत्नी ने, अपने आतंक, डर और संकट के कारण, उस पर निश्चित ख़तरा देखा: तुरंत अपना दुःख भूलकर, उसने उसे पकड़ लिया और चिल्लाने लगी:-

"नहीं! नहीं! जोनाथन, तुम्हें मुझे नहीं छोड़ना चाहिए। भगवान जानता है, मैंने आज रात काफी कष्ट झेले हैं, बिना इस डर के कि वह आपको नुकसान पहुंचाएगा। तुम्हें मेरे साथ रहना होगा. इन दोस्तों के साथ रहो जो तुम पर नज़र रखेंगे!” बोलते-बोलते उसकी अभिव्यक्ति उन्मत्त हो गई; और, उसने उसके सामने झुकते हुए, उसे बिस्तर के किनारे बैठे हुए खींच लिया, और उससे जोर से चिपक गई।

वैन हेल्सिंग और मैंने उन दोनों को शांत करने की कोशिश की। प्रोफ़ेसर ने अपना छोटा सा सुनहरा क्रूस उठाया और अद्भुत शांति से कहा:-

“डरो मत, मेरे प्रिय. हम यहाँ हैं; और जब तक यह आपके करीब है, कोई भी बुरी चीज आपके पास नहीं आ सकती। आप आज रात के लिए सुरक्षित हैं; और हमें शांत रहना चाहिए और मिलकर सलाह लेनी चाहिए।” वह कांप उठी और चुप हो गई, अपना सिर अपने पति की छाती पर रख दिया। जब उसने उसे उठाया, तो उसका सफ़ेद रात्रि-वस्त्र उस स्थान पर खून से सना हुआ था जहाँ उसके होंठ लगे थे, और जहाँ उसकी गर्दन पर पतले खुले घाव से बूँदें निकली थीं। जैसे ही उसने यह देखा, वह धीमे स्वर में पीछे हट गई और घुटती सिसकियों के बीच फुसफुसाई:-

“अशुद्ध, अशुद्ध! मुझे अब उसे छूना या चूमना नहीं चाहिए। ओह, ऐसा तो होना ही चाहिए कि मैं ही अब उसका सबसे बड़ा दुश्मन हूं और जिससे उसके डरने की सबसे ज्यादा वजह हो सकती है।'' इस पर उन्होंने दृढ़तापूर्वक कहा:-

“बकवास, मीना। ऐसा शब्द सुनना मेरे लिए शर्म की बात है. मैं तुम्हारे बारे में यह नहीं सुनूंगा; और मैं इसे तुमसे नहीं सुनूंगा. भगवान मेरे कर्मों के आधार पर मेरा न्याय करें, और मुझे इस घड़ी से भी अधिक कड़वी पीड़ा से दंडित करें, यदि मेरे किसी भी कार्य या इच्छा से हमारे बीच कभी कुछ आता है!'' उसने अपनी बाहें फैला दीं और उसे अपनी छाती से लगा लिया; और कुछ देर तक वहीं पड़ी सिसकती रही। उसने हमें उसके झुके हुए सिर के ऊपर से देखा, उसकी कांपती नासिका के ऊपर नम आंखें झपक रही थीं; उसका मुँह लोहे जैसा हो गया था। थोड़ी देर के बाद उसकी सिसकियाँ कम और अधिक धीमी हो गईं, और फिर उसने मुझसे कहा, एक अध्ययनशील शांति के साथ बात करते हुए मुझे लगा कि उसने अपनी तंत्रिका शक्ति को अधिकतम प्रयास किया है: -

“और अब, डॉ. सीवार्ड, मुझे इसके बारे में सब बताएं। मैं विस्तृत तथ्य अच्छी तरह जानता हूं; मुझे वह सब बताओ जो हुआ है।” मैंने उसे ठीक-ठीक बताया कि क्या हुआ था, और वह भावशून्य भाव से सुनता रहा; लेकिन जब मैंने बताया कि कैसे काउंट के क्रूर हाथों ने उसकी पत्नी को उस भयानक और भयानक स्थिति में पकड़ लिया था, तो उसकी नाक फड़कने लगी और उसकी आँखें चमक उठीं, उसका मुँह उसकी छाती में खुले घाव के साथ था। उस क्षण भी, यह देखने में मेरी रुचि थी कि, जबकि सफेद सेट जुनून का चेहरा झुके हुए सिर पर ऐंठन से काम कर रहा था, हाथ कोमलता से और प्यार से उलझे हुए बालों को सहला रहे थे। जैसे ही मैंने काम ख़त्म किया, क्विन्सी और गॉडलमिंग ने दरवाज़ा खटखटाया। उन्होंने हमारे आह्वान का पालन करते हुए प्रवेश किया। वैन हेल्सिंग ने मेरी ओर प्रश्नवाचक दृष्टि से देखा। मैंने उसका मतलब समझा कि अगर हमें उनके आने का फायदा उठाकर दुखी पति-पत्नी के विचारों को एक-दूसरे से और खुद से दूर करना है; इसलिए सहमति में सिर हिलाने पर उसने उनसे पूछा कि उन्होंने क्या देखा या क्या किया है। जिस पर लॉर्ड गॉडलमिंग ने उत्तर दिया:-

“मैं उसे रास्ते में या हमारे किसी भी कमरे में कहीं भी नहीं देख सका। मैंने अध्ययन कक्ष में देखा लेकिन, यद्यपि वह वहां था, फिर भी वह चला गया था। हालाँकि, उसके पास--" वह बिस्तर पर झुकी हुई बेचारी आकृति को देखते हुए अचानक रुक गया। वैन हेल्सिंग ने गंभीरता से कहा:-

“आगे बढ़ो, मित्र आर्थर। हम यहां कोई और छिपाव नहीं चाहते। हमारी आशा अब सब कुछ जानने में है। खुलकर बताओ!” तो कला आगे बढ़ी:-

“वह वहां था, और हालांकि यह केवल कुछ सेकंड के लिए ही हो सकता था, उसने उस जगह पर दुर्लभ गंदगी फैलाई। सारी पांडुलिपि जल चुकी थी, और सफेद राख के बीच नीली लपटें टिमटिमा रही थीं; आपके फोनोग्राफ के सिलेंडरों को भी आग पर फेंक दिया गया था, और मोम ने आग की लपटों में मदद की थी। यहां मैंने टोक दिया. "भगवान का शुक्र है कि दूसरी प्रति तिजोरी में है!" उसका चेहरा एक पल के लिए चमक उठा, लेकिन आगे बढ़ते-बढ़ते वह फिर से गिर गया: “मैं फिर नीचे की ओर भागा, लेकिन उसका कोई निशान नहीं देख सका। मैंने रेनफील्ड के कमरे में देखा; लेकिन वहाँ कोई निशान नहीं था सिवाय——!” वह फिर रुक गया. "आगे बढ़ो," हरकर ने कर्कश आवाज में कहा; इसलिए उसने अपना सिर झुकाया और अपनी जीभ से अपने होठों को गीला करते हुए कहा: "सिवाय इसके कि वह बेचारा मर गया।" श्रीमती हरकर ने अपना सिर उठाया, हममें से एक की ओर देखते हुए गंभीरता से कहा:-

"भगवान् की इच्छा पूरी होगी!" मैं यह महसूस किए बिना नहीं रह सका कि कला कुछ पीछे रख रही है; लेकिन, जैसा कि मैंने मान लिया कि यह एक उद्देश्य के साथ था, मैंने कुछ नहीं कहा। वैन हेल्सिंग ने मॉरिस की ओर रुख किया और पूछा:-

"और दोस्त क्विन्सी, क्या आपके पास बताने के लिए कोई है?"

"थोड़ा सा," उसने उत्तर दिया। “आख़िरकार यह बहुत हो सकता है, लेकिन फ़िलहाल मैं नहीं कह सकता। मैंने सोचा कि यदि संभव हो तो यह जानना अच्छा होगा कि घर छोड़ने के बाद काउंट कहाँ जाएगा। मैं उसे नहीं देखा था; लेकिन मैंने रेनफील्ड की खिड़की से एक चमगादड़ को उठते और पश्चिम की ओर फड़फड़ाते देखा। मुझे उम्मीद थी कि मैं उसे किसी न किसी रूप में कारफैक्स वापस जाते हुए देखूंगा; लेकिन उसने जाहिर तौर पर कोई और ठिकाना तलाश लिया। वह आज रात वापस नहीं आएगा; क्योंकि पूर्व में आकाश लाल हो रहा है, और भोर निकट है। हमें कल काम करना होगा!”

उसने आखिरी शब्द अपने बंद दांतों से कहे। शायद कुछ मिनटों के लिए वहाँ सन्नाटा छा गया, और मुझे लगा कि मैं हमारे दिलों की धड़कन की आवाज़ सुन सकता हूँ; तब वैन हेल्सिंग ने श्रीमती हरकर के सिर पर बहुत प्यार से अपना हाथ रखते हुए कहा:-

“और अब, मैडम मीना - बेचारी, प्रिय, प्रिय मैडम मीना - हमें बताएं कि वास्तव में क्या हुआ था। ईश्वर जानता है कि मैं नहीं चाहता कि तुम्हें कष्ट हो; लेकिन जरूरत इस बात की है कि हम सब जानें. फिलहाल पहले से कहीं अधिक सभी काम तेजी से, तेजी से और गंभीरता से करने की जरूरत है। वह दिन हमारे करीब है जिसका अंत अवश्य होगा, यदि ऐसा हो; और अब मौका है कि हम जी सकें और सीख सकें।”

बेचारी, प्यारी महिला कांप उठी, और मैं उसकी नसों में तनाव देख सकता था क्योंकि उसने अपने पति को अपने करीब पकड़ लिया था और अपना सिर उसकी छाती पर नीचे और नीचे झुका रही थी। फिर उसने गर्व से अपना सिर उठाया, और अपना एक हाथ वैन हेल्सिंग की ओर बढ़ाया, जिसने उसे अपने हाथ में ले लिया, और, झुककर और आदरपूर्वक उसे चूमने के बाद, उसे मजबूती से पकड़ लिया। दूसरा हाथ उसके पति के हाथ में बंद था, जिसने अपना दूसरा हाथ उसकी रक्षा के लिए उसके चारों ओर फेंका हुआ था। एक विराम के बाद जिसमें वह स्पष्ट रूप से अपने विचारों को व्यवस्थित कर रही थी, उसने शुरू किया:-

“मैंने स्लीपिंग ड्राफ्ट ले लिया जो आपने मुझे बहुत दयालुता से दिया था, लेकिन लंबे समय तक इसका कोई असर नहीं हुआ। ऐसा लगा जैसे मैं और अधिक जागृत हो गया हूँ, और असंख्य भयानक कल्पनाएँ मेरे मन में घर करने लगी हैं - वे सभी मृत्यु और पिशाचों से जुड़ी हुई हैं; खून, और दर्द, और परेशानी के साथ।'' जब वह उसकी ओर मुड़ी तो उसका पति अनायास ही कराह उठा और प्यार से बोला: “चिंता मत करो, प्रिये। तुम्हें बहादुर और मजबूत बनना होगा और इस भयानक काम में मेरी मदद करनी होगी। यदि आप केवल यह जानते कि इस डरावनी बात को बताना मेरे लिए कितना कठिन प्रयास है, तो आप समझ जाएंगे कि मुझे आपकी सहायता की कितनी आवश्यकता है। खैर, मैंने देखा कि अगर इससे मुझे कोई फ़ायदा होगा तो मुझे अपनी इच्छा से दवा को उसके काम में मदद करने की कोशिश करनी होगी, इसलिए मैंने निश्चयपूर्वक खुद को सोने के लिए तैयार कर लिया। निश्चित रूप से जल्द ही मुझे पर्याप्त नींद आ गई होगी, क्योंकि अब मुझे कुछ भी याद नहीं है। जोनाथन के अंदर आने से मुझे नहीं जगाया, क्योंकि अगली बार जब मुझे याद आया तो वह मेरे पास ही लेटा था। कमरे में वही पतली सफ़ेद धुंध थी जिसे मैंने पहले देखा था। लेकिन मैं अब भूल गया हूं अगर तुम्हें इसका पता है; तुम्हें यह मेरी डायरी में मिलेगा जो मैं तुम्हें बाद में दिखाऊंगा। मुझे वही अस्पष्ट भय महसूस हुआ जो मुझे पहले आया था और कुछ उपस्थिति का भी वही एहसास हुआ। मैं जोनाथन को जगाने के लिए मुड़ा, लेकिन पाया कि वह इतनी गहरी नींद में सोया था कि ऐसा लग रहा था मानो मैंने नहीं, बल्कि उसने ही नींद ली हो। मैंने कोशिश की, लेकिन मैं उसे जगा नहीं सका। इससे मुझे बहुत भय हुआ और मैं भयभीत होकर इधर-उधर देखने लगा। तब वास्तव में, मेरा दिल मेरे भीतर डूब गया: बिस्तर के पास, जैसे कि वह धुंध से बाहर निकल आया हो - या यूं कहें कि जैसे कि धुंध उसकी आकृति में बदल गई थी, क्योंकि वह पूरी तरह से गायब हो गई थी - एक लंबा, पतला आदमी खड़ा था, पूरी तरह से काला। दूसरों के विवरण से मैंने उसे तुरंत जान लिया। मोम का चेहरा; ऊँची जलीय नाक, जिस पर प्रकाश एक पतली सफेद रेखा में पड़ता था; अलग-अलग लाल होंठ, जिनके बीच में तेज़ सफ़ेद दाँत दिख रहे हैं; और लाल आँखें जो मुझे सूर्यास्त के समय व्हिटबी में सेंट मैरी चर्च की खिड़कियों पर दिखाई देती थीं। मैं उसके माथे पर उस लाल निशान के बारे में भी जानता था जहाँ जोनाथन ने उसे मारा था। एक पल के लिए मेरा दिल रुक गया, और मेरी चीख निकल गई, तभी मुझे लकवा मार गया। विराम में वह एक प्रकार की तीव्र, धीमी फुसफुसाहट में बोला, जोनाथन से बात करते हुए इशारा किया: -

"'मौन! यदि तुमने आवाज निकाली तो मैं उसे पकड़ लूंगा और तुम्हारी आंखों के सामने उसका दिमाग चकनाचूर कर दूंगा।' मैं स्तब्ध था और इतना व्याकुल था कि कुछ भी करने या कहने में असमर्थ था। मज़ाकिया मुस्कान के साथ, उन्होंने एक हाथ मेरे कंधे पर रखा और मुझे कस कर पकड़ते हुए, दूसरे हाथ से मेरा गला खोला और ऐसा करते हुए कहा, 'पहले, मेरी मेहनत का इनाम पाने के लिए थोड़ा सा जलपान। आप शांत भी रह सकते हैं; यह पहली या दूसरी बार नहीं है कि आपकी रगों ने मेरी प्यास बुझाई है!' मैं हतप्रभ था, और, अजीब बात है, मैं उसमें बाधा नहीं डालना चाहता था। मुझे लगता है कि यह उस भयानक अभिशाप का एक हिस्सा है, जब उसका स्पर्श अपने शिकार पर पड़ता है। और हे भगवान, मेरे भगवान, मुझ पर दया करो! उसने अपने बदबूदार होंठ मेरे गले पर रख दिये!” उसका पति फिर कराह उठा. उसने उसका हाथ जोर से पकड़ लिया, और उसकी ओर दया भरी दृष्टि से देखा, मानो वह कोई घायल हो, और बोली:-

“मुझे लगा कि मेरी ताकत ख़त्म हो रही है, और मैं आधी बेहोशी में था। यह भयानक चीज़ कितने समय तक चली, मैं नहीं जानता; लेकिन ऐसा लग रहा था कि उसे अपना गंदा, भयानक, उपहासपूर्ण मुंह बंद करने में काफी समय लग गया होगा। मैंने इसे ताजा खून से टपकते देखा! कुछ देर के लिए याद उस पर हावी हो गई, और वह झुक गई और अपने पति के सहारा देने वाले हाथ के बिना नीचे डूब गई। बड़े प्रयास से उसने खुद को संभाला और आगे बढ़ी:-

“फिर उसने मुझसे मज़ाक में कहा, 'और इसलिए तुम भी दूसरों की तरह अपना दिमाग मेरे ख़िलाफ़ लगाओगे। आप इन लोगों को मेरा शिकार करने और मेरी योजनाओं में मुझे निराश करने में मदद करेंगे! आप अब जानते हैं, और वे पहले से ही आंशिक रूप से जानते हैं, और जल्द ही पूरी तरह से जान जाएंगे कि मेरे रास्ते को पार करना क्या है। उन्हें उपयोग के लिए अपनी ऊर्जा घर के नजदीक रखनी चाहिए थी। जब उन्होंने मेरे विरुद्ध चालाकी की—मेरे विरुद्ध जो राष्ट्रों को आदेश देता था, और उनके लिए साज़िश रचता था, और उनके जन्म से सैकड़ों वर्ष पहले उनके लिए लड़ता था—मैं उनका प्रतिकार कर रहा था। और तुम, उनके सबसे प्रिय, अब मेरे लिए, मेरे शरीर का मांस हो; मेरे खून का खून; मेरे रिश्तेदारों के रिश्तेदार; थोड़ी देर के लिए मेरा भरपूर शराब-कोल्हू; और बाद में मेरा साथी और मेरा सहायक बनेगा। बदले में तुम से बदला लिया जाएगा; क्योंकि उनमें से एक भी तुम्हारी आवश्यकताओं की पूर्ति नहीं करेगा। परन्तु अभी तक तुम्हें अपने किये की सज़ा मिलनी बाकी है। तुमने मुझे विफल करने में सहायता की है; अब तुम मेरे बुलावे पर आओगे. जब मेरा दिमाग कहता है "आओ!" मेरे आदेश का पालन करने के लिये तुम भूमि या समुद्र पार करोगे; और उस अंत तक यह!' इसके साथ ही उसने अपनी शर्ट खींची और अपने लंबे नुकीले नाखूनों से अपने स्तन की एक नस खोल दी। जब खून बहने लगा, तो उसने मेरा एक हाथ अपने हाथों में ले लिया, उन्हें कस कर पकड़ लिया, और दूसरे हाथ से मेरी गर्दन पकड़ ली और मेरे मुँह को घाव पर दबा दिया, ताकि या तो मेरा दम घुट जाए या कुछ निगल जाऊँ-- ओह हे भगवान! हे भगवान! मैने क्या कि? मैंने ऐसा क्या किया है कि मुझे ऐसा भाग्य मिला, मैंने अपने पूरे जीवन में नम्रता और धार्मिकता में चलने की कोशिश की है। भगवान मुझ पर दया करो! एक गरीब आत्मा को नश्वर से भी बदतर संकट में देखो; और जिन पर वह प्रिय है उन पर दया करती है!” फिर वह अपने होठों को ऐसे रगड़ने लगी मानो उन्हें प्रदूषण से साफ कर रही हो।

जैसे ही वह अपनी भयानक कहानी बता रही थी, पूर्वी आकाश तेज़ होने लगा और सब कुछ अधिक से अधिक स्पष्ट हो गया। हरकर स्थिर और शान्त था; लेकिन जैसे-जैसे यह भयानक कहानी आगे बढ़ती गई, उसके चेहरे पर एक धूसर रंग दिखाई देने लगा, जो सुबह की रोशनी में और गहरा होता गया, यहां तक ​​कि जब आने वाली सुबह की पहली लाल लकीर दिखाई दी, तो सफेद होते बालों के सामने उसका मांस काला पड़ गया।

हमने व्यवस्था की है कि हममें से एक को नाखुश जोड़े के कॉल के भीतर रहना होगा जब तक कि हम एक साथ मिलकर कार्रवाई करने की व्यवस्था नहीं कर लेते।

इसके बारे में मुझे यकीन है: सूरज आज अपने दैनिक पाठ्यक्रम के सभी महान दौर में किसी भी अधिक दुखी घर पर उगता है।

अध्याय XXII

जोनाथन हार्कर जर्नल

3 अक्टूबर. —चूंकि मुझे कुछ करना होगा या पागल हो जाना होगा, इसलिए मैं यह डायरी लिखता हूं। अब छह बजे हैं, और हमें आधे घंटे में अध्ययन कक्ष में मिलना है और कुछ खाने के लिए ले जाना है; क्योंकि डॉ. वैन हेल्सिंग और डॉ. सीवार्ड इस बात पर सहमत हैं कि यदि हम नहीं खाएंगे तो हम अपना सर्वश्रेष्ठ काम नहीं कर पाएंगे। ईश्वर जानता है, आज हमारा सर्वोत्तम प्रयास आवश्यक है। मुझे हर मौके पर लिखते रहना चाहिए, क्योंकि मैं सोचने के लिए रुकने की हिम्मत नहीं करता। सभी, बड़े और छोटे, को नीचे जाना होगा; शायद अंत में छोटी-छोटी चीज़ें हमें सबसे ज़्यादा सिखा सकती हैं। शिक्षा, चाहे बड़ी हो या छोटी, मीना या मुझे कहीं भी इतनी बुरी स्थिति में नहीं पहुँचा सकती जितनी हम आज की स्थिति में हैं। हालाँकि, हमें भरोसा और आशा करनी चाहिए। बेचारी मीना ने अभी-अभी, अपने प्यारे गालों पर बहते आँसुओं के साथ, मुझसे कहा, कि मुसीबत और परीक्षा में ही हमारे विश्वास की परीक्षा होती है - कि हमें भरोसा करते रहना चाहिए; और ईश्वर अंत तक हमारी सहायता करेगा। समाप्त! अरे बाप रे! क्या अंत?... काम करने के लिए! काम करने के लिए!

जब डॉ. वैन हेल्सिंग और डॉ. सीवार्ड गरीब रेनफ़ील्ड को देखकर वापस आए, तो हम गंभीरता से इस बात पर विचार करने लगे कि क्या किया जाना चाहिए। सबसे पहले, डॉ. सीवार्ड ने हमें बताया कि जब वह और डॉ. वैन हेल्सिंग नीचे के कमरे में गए थे तो उन्होंने रेनफील्ड को फर्श पर पड़ा हुआ पाया था। उसका पूरा चेहरा कुचला हुआ और कुचला हुआ था और गर्दन की हड्डियाँ टूटी हुई थीं।

डॉ. सीवार्ड ने मार्ग में ड्यूटी पर तैनात परिचारक से पूछा कि क्या उसने कुछ सुना है। उन्होंने कहा कि वह बैठे हुए थे - उन्होंने आधे दर्जन की झपकी लेने की बात कबूल की - जब उन्होंने कमरे में तेज़ आवाज़ें सुनीं, और फिर रेनफील्ड ने कई बार ज़ोर से पुकारा, "भगवान! ईश्वर! ईश्वर!" उसके बाद गिरने की आवाज आई और जब वह कमरे में दाखिल हुआ तो उसने उसे फर्श पर औंधे मुंह पड़ा हुआ पाया, जैसा डॉक्टरों ने उसे देखा था। वैन हेल्सिंग ने पूछा कि क्या उसने "आवाज़ें" या "एक आवाज" सुनी है, और उसने कहा कि वह नहीं कह सकता; पहले तो उसे ऐसा लगा जैसे कमरे में दो लोग हैं, लेकिन चूँकि कमरे में कोई नहीं था इसलिए यह केवल एक ही हो सकता था। यदि आवश्यक हो, तो वह शपथ ले सकता है कि रोगी ने "भगवान" शब्द का उच्चारण किया था। जब हम अकेले थे तो डॉ. सीवार्ड ने हमसे कहा कि वह इस मामले में नहीं जाना चाहते; जांच के प्रश्न पर विचार करना होगा, और सत्य को सामने रखना कभी संभव नहीं होगा, क्योंकि कोई भी इस पर विश्वास नहीं करेगा। वैसे भी, उसने सोचा कि परिचारक के साक्ष्य पर वह बिस्तर से गिरने के कारण दुस्साहस से मृत्यु का प्रमाण पत्र दे सकता है। यदि कोरोनर को इसकी मांग करनी चाहिए, तो एक औपचारिक जांच होगी, जिसका परिणाम अनिवार्य रूप से समान होगा।

जब इस प्रश्न पर चर्चा होने लगी कि हमारा अगला कदम क्या होना चाहिए, तो सबसे पहली बात जो हमने तय की वह यह थी कि मीना को पूर्ण विश्वास में रखा जाना चाहिए; किसी भी प्रकार की कोई भी बात - चाहे वह कितनी भी दर्दनाक क्यों न हो - उससे छिपाई नहीं जानी चाहिए। वह खुद भी इसकी बुद्धिमत्ता से सहमत थी, और उसे इतना बहादुर और फिर भी इतना दुखी और निराशा की इतनी गहराई में देखना दयनीय था। “कोई छिपाव नहीं होना चाहिए,” उसने कहा, “हाय! हमारे पास पहले से ही बहुत कुछ है। और इसके अलावा पूरी दुनिया में ऐसा कुछ भी नहीं है जो मुझे पहले से ही इतना अधिक दर्द दे सके जितना मैं अब सह रहा हूँ! जो भी हो, वह मेरे लिए नई आशा या नए साहस का होगा!” जब वह बोल रही थी तो वैन हेल्सिंग उसे एकटक देख रही थी, और उसने अचानक लेकिन धीरे से कहा:-

“लेकिन प्रिय मैडम मीना, क्या आप डरती नहीं हैं; अपने लिए नहीं, बल्कि अपने आप से दूसरों के लिए, जो कुछ हुआ उसके बाद?” उसका चेहरा उसकी रेखाओं में डूब गया, लेकिन उसकी आँखें एक शहीद की भक्ति से चमक उठीं जब उसने उत्तर दिया:-

“अरे नहीं! क्योंकि मेरा मन बन चुका है!”

"किसका?" उसने धीरे से पूछा, जबकि हम सब बिल्कुल शांत थे; प्रत्येक के लिए अपने-अपने तरीके से हमें एक प्रकार का अस्पष्ट विचार था कि उसका क्या मतलब है। उसका उत्तर सीधी सरलता के साथ आया, मानो वह बस एक तथ्य बता रही हो:-

"क्योंकि अगर मैं अपने आप में - और मैं इस पर उत्सुकता से नजर रखूंगा - किसी ऐसे व्यक्ति को नुकसान पहुंचाने का संकेत पाता हूं जिसे मैं प्यार करता हूं, तो मैं मर जाऊंगा!"

“तुम ख़ुद को नहीं मारोगे?” उसने कर्कश आवाज़ में पूछा।

"मैं करूँगा; अगर कोई दोस्त नहीं होता जो मुझसे प्यार करता, तो मुझे इस तरह के दर्द और इतने हताश प्रयास से कौन बचाता! बोलते समय उसने अर्थपूर्ण ढंग से उसकी ओर देखा। वह बैठा हुआ था; लेकिन अब वह उठा और उसके करीब आया और उसके सिर पर अपना हाथ रखा और गंभीरता से कहा:

“मेरे बच्चे, अगर यह तुम्हारी भलाई के लिए होता तो ऐसा कोई होता। यदि यह सबसे अच्छा होता तो मैं अपने लिए ईश्वर के समक्ष आपके लिए ऐसी इच्छामृत्यु ढूंढ़ने का भरोसा इस क्षण भी रख सकता था। नहीं, क्या यह सुरक्षित था! लेकिन मेरा बच्चा--" एक पल के लिए उसका दम घुट गया, और उसके गले में एक गहरी सिसकियाँ उठीं; उसने इसे निगल लिया और आगे बोला:-

“यहाँ कुछ लोग हैं जो आपके और मृत्यु के बीच खड़े होंगे। तुम्हें मरना नहीं चाहिए. तुम्हें किसी हाथ से नहीं मरना चाहिए; लेकिन कम से कम अपने द्वारा। जब तक दूसरा, जिसने आपके मधुर जीवन को गंदा कर दिया है, वास्तव में मर नहीं जाता, आपको नहीं मरना चाहिए; क्योंकि यदि वह अभी भी त्वरित अन-डेड के साथ है, तो आपकी मृत्यु आपको वैसा ही बना देगी जैसा वह है। नहीं, तुम्हें जीना ही होगा! आपको संघर्ष करना चाहिए और जीने का प्रयास करना चाहिए, भले ही मृत्यु एक वरदान प्रतीत हो, जिसे बयान नहीं किया जा सकता। आपको स्वयं मृत्यु से लड़ना होगा, भले ही वह आपके पास दर्द या खुशी में आए; दिन से, या रात से; सुरक्षा में या संकट में! आपकी जीवित आत्मा पर मैं आपको आदेश देता हूं कि आप तब तक न मरें, न ही मृत्यु के बारे में सोचें, जब तक कि यह बड़ी बुराई समाप्त न हो जाए। बेचारा प्रिय मृत्यु के रूप में सफेद हो गया, और सदमा और कांप गया, जैसे मैंने ज्वार के आने पर रेत को हिलते और कांपते देखा है। हम सब चुप थे; हम कुछ नहीं कर सके. आख़िरकार वह शांत हो गई और उसकी ओर मुड़कर मीठे स्वर में बोली, लेकिन ओह! इतने दुःख से, जैसे उसने अपना हाथ बढ़ाया:-

“मैं तुमसे वादा करता हूँ, मेरे प्रिय मित्र, कि यदि ईश्वर मुझे जीवित रहने देगा, तो मैं ऐसा करने का प्रयास करूँगा; जब तक, यदि उनका अच्छा समय होता, तो यह भय मुझसे दूर हो जाता।” वह इतनी अच्छी और बहादुर थी कि हम सभी को लगा कि हमारे दिल उसके लिए काम करने और सहन करने के लिए मजबूत हो गए हैं, और हम चर्चा करने लगे कि हमें क्या करना है। मैंने उससे कहा कि उसे सभी कागजात तिजोरी में रखने होंगे, और सभी कागजात या डायरियाँ और फोनोग्राफ जिनका हम इसके बाद उपयोग कर सकते हैं; और उसे रिकार्ड रखना था जैसा वह पहले रखती थी। वह कुछ भी करने की संभावना से प्रसन्न थी - यदि "प्रसन्न" का उपयोग इतने गंभीर हित के संबंध में किया जा सकता था।

हमेशा की तरह वैन हेल्सिंग ने बाकी सब से पहले सोचा था, और हमारे काम के सटीक क्रम के साथ तैयार थे।

“यह शायद ठीक है,” उन्होंने कहा, “कि कारफैक्स की यात्रा के बाद हमारी बैठक में हमने वहां रखे मिट्टी के बक्सों के साथ कुछ भी नहीं करने का फैसला किया। यदि हमने ऐसा किया होता, तो काउंट ने हमारे उद्देश्य का अनुमान लगा लिया होता, और निस्संदेह दूसरों के संबंध में इस तरह के प्रयास को विफल करने के लिए पहले से ही उपाय कर लिए होते; लेकिन अब वह हमारे इरादे नहीं जानता. बल्कि, अधिक संभावना यह है कि, वह नहीं जानता कि हमारे पास ऐसी कोई शक्ति मौजूद है जो उसकी मांदों को निष्फल कर सकती है, ताकि वह उन्हें पुराने की तरह उपयोग न कर सके। अब हम उनके स्वभाव के बारे में अपने ज्ञान में इतने आगे बढ़ गए हैं कि, जब हमने पिकाडिली में घर की जांच की है, तो हम उनमें से सबसे आखिरी का पता लगा सकते हैं। तो फिर आज का दिन हमारा है; और इसी में हमारी आशा टिकी हुई है। आज सुबह हमारे दुखों पर उग आया सूरज अपनी राह में हमारी रक्षा करता है। जब तक आज रात नहीं हो जाती, उस राक्षस को अपना जो भी रूप हो उसे बरकरार रखना होगा। वह अपने सांसारिक आवरण की सीमाओं के भीतर ही सीमित है। वह न तो हवा में पिघल सकता है और न ही दरारों, दरारों या दरारों से गायब हो सकता है। यदि वह किसी द्वार से जाता है, तो उसे एक नश्वर व्यक्ति की तरह दरवाजा खोलना होगा। और इसलिए हमारे पास यह दिन है कि हम उसकी सभी मांदों का पता लगाएं और उन्हें निष्फल करें। इसलिए, यदि हमने अभी तक उसे पकड़कर नष्ट नहीं किया है, तो हम उसे किसी ऐसे स्थान पर ले जाएंगे, जहां समय पर पकड़ना और नष्ट करना निश्चित होगा। यहां से मैंने शुरुआत की क्योंकि मैं यह सोचकर खुद को रोक नहीं पा रहा था कि मीना के जीवन और खुशियों से भरे मिनट और सेकंड हमसे दूर जा रहे थे, क्योंकि जब हम बात करते थे तो कार्रवाई असंभव थी। लेकिन वैन हेल्सिंग ने चेतावनी देते हुए अपना हाथ ऊपर उठा लिया। “नहीं, मित्र जोनाथन,” उसने कहा, “इसमें, घर का सबसे तेज़ रास्ता सबसे लंबा रास्ता है, ऐसा आपकी कहावत कहती है। समय आने पर हम सभी तत्परता से कार्रवाई करेंगे। लेकिन सोचिए, पूरी संभावना है कि स्थिति की कुंजी पिकाडिली के उस घर में है। काउंट के पास कई घर हो सकते हैं जो उसने खरीदे हैं। उनमें से उसके पास खरीद-फरोख्त, चाबियां और अन्य चीजें होंगी। उसके पास कागज होगा जिस पर वह लिखेगा; उसके पास चेक की किताब होगी। ऐसी बहुत-सी चीज़ें हैं जो उसके पास कहीं न कहीं होंगी; इस स्थान पर इतना केंद्रीय, इतना शांत क्यों नहीं, जहां वह हर समय आगे या पीछे से आता-जाता रहता है, जब इतने बड़े यातायात में कोई ध्यान देने वाला नहीं होता। हम वहां जाकर उस घर की तलाशी लेंगे; और जब हमें पता चलता है कि इसमें क्या निहित है, तो हम वही करते हैं जो हमारे मित्र आर्थर कहते हैं, शिकार के अपने वाक्यांशों में 'पृथ्वी को रोको' और इस प्रकार हम अपनी बूढ़ी लोमड़ी को पकड़ लेते हैं—तो? ऐसा नहीं है?"

"तो फिर हमें तुरंत आने दो," मैंने रोते हुए कहा, "हम कीमती, बहुमूल्य समय बर्बाद कर रहे हैं!" प्रोफ़ेसर हिले नहीं, बस बोले:-

"और हम पिकाडिली के उस घर में कैसे पहुँचेंगे?"

"फिर भी!" मैं रोया। "अगर जरूरत पड़ी तो हम तोड़ देंगे।"

“और आपकी पुलिस; वे कहाँ होंगे, और वे क्या कहेंगे?”

मैं लड़खड़ा गया था; लेकिन मैं जानता था कि अगर वह देरी करना चाहता है तो उसके पास इसका अच्छा कारण है। तो मैंने जितना हो सके चुपचाप कहा:-

“ज़रूरत से ज़्यादा इंतज़ार मत करो; तुम्हें पता है, मुझे यकीन है, मैं किस यातना में हूँ।”

“आह, मेरे बच्चे, मैं ऐसा करता हूँ; और वास्तव में मैं आपकी पीड़ा को और बढ़ाने की कोई इच्छा नहीं रखता। लेकिन जरा सोचिए, जब तक पूरी दुनिया में हलचल न हो जाए, हम क्या कर सकते हैं। फिर हमारा समय आएगा. मैंने सोचा और सोचा, और मुझे ऐसा लगता है कि सबसे सरल तरीका ही सबसे अच्छा है। अब हम घर में प्रवेश करना चाहते हैं, लेकिन हमारे पास कोई चाबी नहीं है; क्या ऐसा नहीं है?” मेंने सिर हिलाया।

“अब मान लीजिए कि आप वास्तव में उस घर के मालिक थे, और फिर भी उसमें प्रवेश नहीं कर सके; और सोचो कि तुम्हारे अंदर घर तोड़ने वाले का कोई विवेक नहीं है, तो तुम क्या करोगे?”

"मुझे एक सम्मानित ताला बनाने वाले को बुलाना चाहिए और उसे मेरे लिए ताला तोड़ने के काम पर लगाना चाहिए।"

"और आपकी पुलिस, वे हस्तक्षेप करेंगे, है ना?"

"अरे नहीं! तब नहीं जब वे जानते थे कि वह आदमी ठीक से नियोजित था।

"फिर," उन्होंने बोलते समय मेरी ओर उत्सुकता से देखा, "जो कुछ भी संदेह में है वह नियोक्ता की अंतरात्मा है, और आपके पुलिसकर्मियों का विश्वास है कि नियोक्ता के पास अच्छा या बुरा विवेक है या नहीं। आपकी पुलिस वास्तव में जोशीली और चालाक होगी - ओह, इतनी चतुर! - दिल को पढ़ने में, कि वे इस तरह के मामले में खुद को परेशान करते हैं। नहीं, नहीं, मेरे दोस्त जोनाथन, तुम अपने लंदन या दुनिया के किसी भी शहर में सौ खाली घरों का ताला खोलो; और यदि तुम ऐसा इस प्रकार करो कि ऐसे काम ठीक से किए जाएं, और जिस समय ऐसे काम ठीक से किए जाएं, तो कोई हस्तक्षेप न करेगा। मैंने एक सज्जन के बारे में पढ़ा है जिनके पास लंदन में एक बहुत अच्छा घर था, और जब वह गर्मियों के महीनों के लिए स्विट्जरलैंड गए और अपने घर में ताला लगा दिया, तो कोई चोर आया और पीछे की खिड़की तोड़ दी और अंदर घुस गया। फिर वह गया और घर खोला पुलिस की आंखों के सामने, सामने शटर और दरवाजे के माध्यम से बाहर और अंदर चलें। तब उस ने उस घर में नीलामी कराई, और उसका विज्ञापन किया, और बड़ी सूचना लगाई; और जब दिन आया तो उसने उस दूसरे आदमी का सारा सामान एक बड़े नीलामकर्ता के हाथ बेच दिया जो उनका मालिक था। फिर वह एक बिल्डर के पास जाता है, और वह उसे वह घर बेच देता है, और एक समझौता करता है कि वह इसे गिरा देगा और एक निश्चित समय के भीतर सारा सामान ले लेगा। और आपकी पुलिस और अन्य अधिकारी उसकी हरसंभव मदद करेंगे। और जब वह मालिक स्विट्जरलैंड में अपनी छुट्टियों से वापस आया तो उसे केवल एक खाली गड्ढा मिला जहां उसका घर था। यह सब सामान्य तरीके से किया गया था ; और हम अपने काम में भी सतर्क रहेंगे । हम इतनी जल्दी नहीं जाएंगे कि पुलिसवाले, जिनके पास सोचने के लिए कुछ नहीं है, इसे अजीब समझें; परन्तु हम दस बजे के बाद जाएँगे, जब बहुत भीड़ होगी, और यदि हम सचमुच घर के स्वामी होते, तो ऐसी बातें की जातीं।”

मैं देख नहीं सका कि वह कितना सही था और मीना के चेहरे की भयानक निराशा एक विचार से शांत हो गई; ऐसी अच्छी सलाह से आशा थी। वैन हेल्सिंग ने आगे कहा:-

“उस घर के अंदर जाने पर हमें और भी सुराग मिल सकते हैं; किसी भी दर पर हममें से कुछ लोग वहां रह सकते हैं, जबकि बाकी अन्य स्थान ढूंढ सकते हैं जहां अधिक मिट्टी के बक्से हों - बरमोंडेसी और माइल एंड में।'

लॉर्ड गॉडलमिंग उठ खड़े हुए। उन्होंने कहा, ''मैं यहां कुछ काम आ सकता हूं।'' "मैं अपने लोगों को घोड़े और गाड़ियाँ रखने के लिए कहूँगा जहाँ उन्हें सबसे अधिक सुविधा होगी।"

“यहाँ देखो, बूढ़े आदमी,” मॉरिस ने कहा, “यदि हम घुड़सवारी के लिए जाना चाहते हैं तो सब कुछ तैयार रखना एक बड़ा विचार है; लेकिन क्या आपको नहीं लगता कि वॉलवर्थ या माइल एंड के उपमार्ग पर अपनी हेराल्डिक सजावट के साथ आपकी एक तेज-तर्रार गाड़ी हमारे उद्देश्यों के लिए बहुत अधिक ध्यान आकर्षित करेगी? मुझे ऐसा लगता है कि जब हम दक्षिण या पूर्व की ओर जाएं तो हमें कैब लेनी चाहिए; और यहाँ तक कि उन्हें उस पड़ोस के पास कहीं छोड़ दें जहाँ हम जा रहे हैं।”

"मित्र क्विंसी सही है!" प्रोफेसर ने कहा. “उसका सिर वह है जिसे आप क्षितिज के साथ समतल कहते हैं। यह एक कठिन काम है जिसे हम करने जा रहे हैं, और हम नहीं चाहते कि कोई भी लोग हमें न देखें, यदि ऐसा हो तो।”

मीना की हर चीज़ में दिलचस्पी बढ़ने लगी और मुझे यह देखकर ख़ुशी हुई कि मामलों की तात्कालिकता उसे कुछ समय के लिए रात के भयानक अनुभव को भूलने में मदद कर रही थी। वह बहुत, बहुत पीली थी - लगभग भयानक, और इतनी पतली कि उसके होंठ फैले हुए थे, जिससे उसके दाँत कुछ हद तक उभरे हुए दिखाई दे रहे थे। मैंने इसका अन्त में उल्लेख नहीं किया, कहीं ऐसा न हो कि इससे उसे अनावश्यक कष्ट हो; लेकिन यह सोचकर मेरी रगों में खून ठंडा हो गया कि बेचारी लुसी के साथ क्या हुआ था जब काउंट ने उसका खून चूस लिया था। अभी तक दांतों के तेज़ होने का कोई संकेत नहीं मिला था; परन्तु अभी समय कम था, और डरने का भी समय था।

जब हम अपने प्रयासों के क्रम और अपनी सेनाओं के स्वभाव पर चर्चा करने आए, तो संदेह के नए स्रोत सामने आए। आख़िरकार इस बात पर सहमति हुई कि पिकाडिली के लिए रवाना होने से पहले हमें पास में मौजूद काउंट की मांद को नष्ट कर देना चाहिए। यदि उसे जल्द ही इसका पता चल जाता है, तो हमें विनाश के अपने कार्य में अभी भी उससे आगे रहना चाहिए; और उसकी विशुद्ध रूप से भौतिक आकृति में, और सबसे कमज़ोर रूप में उसकी उपस्थिति, हमें कुछ नया सुराग दे सकती है।

बलों के निपटान के संबंध में, प्रोफेसर द्वारा यह सुझाव दिया गया था कि, कारफैक्स की हमारी यात्रा के बाद, हम सभी को पिकाडिली में घर में प्रवेश करना चाहिए; कि दोनों डॉक्टरों और मुझे वहीं रहना चाहिए, जबकि लॉर्ड गॉडलमिंग और क्विंसी ने वॉलवर्थ और माइल एंड में मांद ढूंढे और उन्हें नष्ट कर दिया। यह संभव है, यदि संभावना नहीं है, प्रोफेसर ने आग्रह किया, कि काउंट दिन के दौरान पिकाडिली में दिखाई दे सकता है, और यदि ऐसा है तो हम उसी समय उससे निपटने में सक्षम हो सकते हैं। किसी भी कीमत पर, हम बलपूर्वक उसका अनुसरण करने में सक्षम हो सकते हैं। इस योजना पर मैंने सख्ती से आपत्ति जताई, और जहां तक ​​मेरे जाने का सवाल है, क्योंकि मैंने कहा था कि मेरा इरादा मीना में रुकने और उसकी रक्षा करने का है, मैंने सोचा कि इस विषय पर मेरा मन बन चुका है; लेकिन मीना ने मेरी आपत्ति नहीं सुनी. उसने कहा कि शायद कोई क़ानूनी मामला हो जिसमें मैं उपयोगी हो सकूँ; काउंट के कागजात में कुछ सुराग हो सकते हैं जिन्हें मैं ट्रांसिल्वेनिया में अपने अनुभव से समझ सकता हूं; और, जैसा कि यह था, काउंट की असाधारण शक्ति से निपटने के लिए हमें जितनी भी ताकत जुटानी पड़ी, वह आवश्यक थी। मुझे झुकना पड़ा, क्योंकि मीना का संकल्प तय हो चुका था; उन्होंने कहा कि यह उनकी आखिरी उम्मीद है कि हम सब मिलकर काम करें। “जहाँ तक मेरी बात है,” उसने कहा, “मुझे कोई डर नहीं है। चीज़ें जितनी बुरी हो सकती थीं, हो गई हैं; और जो कुछ भी घटित हो सकता है उसमें आशा या सांत्वना का कुछ तत्व अवश्य होना चाहिए। जाओ, मेरे पति! ईश्वर चाहे तो अकेले में भी मेरी रक्षा कर सकता है, चाहे किसी के रहते हुए भी।” इसलिए मैंने चिल्लाना शुरू कर दिया: “तो भगवान के नाम पर हमें तुरंत आने दो, क्योंकि हम समय बर्बाद कर रहे हैं। काउंट हमारी सोच से पहले पिकाडिली आ सकता है।''

"नहीं तो!" वैन हेल्सिंग ने अपना हाथ ऊपर उठाते हुए कहा।

"लेकिन क्यों?" मैंने पूछ लिया।

"क्या आप भूल गए," उन्होंने वास्तव में मुस्कुराते हुए कहा, "कि कल रात उन्होंने भारी दावत की थी, और देर तक सोएंगे?"

क्या मैं भूल गया! क्या मैं कभी-क्या मैं कभी भी कर सकता हूँ! क्या हममें से कोई भी उस भयानक मंजर को कभी भूल सकता है! मीना ने अपने साहसी चेहरे को बरकरार रखने के लिए कड़ा संघर्ष किया; लेकिन दर्द उस पर हावी हो गया और उसने अपने हाथ अपने चेहरे के सामने रख लिए और कराहते हुए कांपने लगी। वैन हेल्सिंग का इरादा अपने भयावह अनुभव को याद करने का नहीं था। उसने अपने बौद्धिक प्रयास में उसे और इस मामले में उसकी भूमिका को नज़रअंदाज कर दिया था। जब उसे पता चला कि उसने क्या कहा है, तो वह अपनी विचारहीनता से भयभीत हो गया और उसे सांत्वना देने की कोशिश की। “ओह, मैडम मीना,” उसने कहा, “प्रिय, प्रिय मैडम मीना, अफसोस! कि जो लोग आपका इतना आदर करते हैं, उनमें से मुझे भी इतनी भूलने वाली बात कहनी चाहिए थी। मेरे ये मूर्ख बूढ़े होंठ और यह मूर्ख बूढ़ा सिर इसके योग्य नहीं हैं; लेकिन तुम इसे भूल जाओगे, है ना?” बोलते समय वह उसके बगल में नीचे झुक गया; उसने उसका हाथ पकड़ा और आंसुओं से उसकी ओर देखते हुए कर्कश आवाज में कहा:-

“नहीं, मैं नहीं भूलूँगा, क्योंकि मुझे अच्छी तरह याद है; और इसके साथ ही मेरे पास आपकी यादों में इतना मधुर है कि मैं उन सभी को एक साथ ले जाता हूं। अब, आप सभी शीघ्र ही जा रहे होंगे। नाश्ता तैयार है, और हम सभी को खाना चाहिए ताकि हम मजबूत बन सकें।”

नाश्ता हम सभी के लिए एक अजीब भोजन था। हमने ख़ुश रहने और एक-दूसरे को प्रोत्साहित करने की कोशिश की और मीना हममें से सबसे प्रतिभाशाली और ख़ुशमिज़ाज थी। जब यह ख़त्म हो गया, वैन हेल्सिंग खड़े हुए और कहा:-

“अब, मेरे प्यारे दोस्तों, हम अपने भयानक उद्यम के लिए आगे बढ़ते हैं। क्या हम सभी सशस्त्र हैं, जैसे हम उस रात थे जब हम पहली बार अपने दुश्मन की मांद में गए थे; भूतिया और शारीरिक हमले के खिलाफ सशस्त्र? हम सबने उन्हें आश्वासन दिया. “तो फिर ठीक है. अब, मैडम मीना, आप किसी भी स्थिति में सूर्यास्त तक यहां पूरी तरह सुरक्षित हैं; और उससे पहले हम लौट आएंगे—अगर——हम लौट आएंगे! लेकिन जाने से पहले मैं आपको व्यक्तिगत हमले के खिलाफ सशस्त्र देखना चाहता हूँ। जब से तू आया है, मैं ने ही तेरी कोठरी में वे वस्तुएं रख कर तैयार की हैं जिनके बारे में हम जानते हैं, कि वह उसमें प्रवेश न कर सके। अब मुझे अपनी रक्षा करने दो। आपके माथे पर मैं पिता, पुत्र और—— के नाम पर पवित्र वेफर के इस टुकड़े को छूता हूं।

एक डरावनी चीख थी जिसे सुनकर हमारे दिल लगभग स्तब्ध हो गए। जैसे ही उसने वेफ़र को मीना के माथे पर रखा था, उसने उसे झुलसा दिया था - मांस में ऐसा जल गया था मानो वह सफेद-गर्म धातु का टुकड़ा हो। मेरी बेचारी प्रियतमा के मस्तिष्क ने उसे इस तथ्य का महत्व उतनी ही जल्दी बता दिया था जितनी जल्दी उसकी नसों को इसका दर्द मिला; और उन दोनों ने उसे इतना अभिभूत कर दिया कि उसके अतिरंजित स्वभाव की आवाज़ उस भयानक चीख में प्रकट हो गई। लेकिन उसके विचार के शब्द तुरंत आ गए; चीख की गूंज अभी हवा में गूंजनी बंद नहीं हुई थी कि तभी प्रतिक्रिया हुई और वह अपमान की पीड़ा में फर्श पर घुटनों के बल बैठ गई। अपने खूबसूरत बालों को अपने चेहरे पर खींचते हुए, बूढ़े कोढ़ी की तरह, वह चिल्लाई:-

“अशुद्ध! अशुद्ध! यहाँ तक कि सर्वशक्तिमान भी मेरे प्रदूषित शरीर से दूर रहता है! मुझे न्याय के दिन तक अपने माथे पर शर्म का यह निशान सहना होगा।'' वे सब रुक गए. मैंने असहाय दुःख की पीड़ा में खुद को उसके पास फेंक दिया था, और अपनी बाहें डालकर उसे कसकर पकड़ लिया था। कुछ मिनटों के लिए हमारे दुखी दिल एक साथ धड़क रहे थे, जबकि हमारे आस-पास के दोस्तों ने चुपचाप अपनी आँखें फेर लीं, जिनमें से आँसू बह रहे थे। फिर वैन हेल्सिंग मुड़ी और गंभीरता से कहा; इतनी गंभीरता से कि मैं यह महसूस किए बिना नहीं रह सका कि वह किसी तरह से प्रेरित था, और अपने से बाहर की बातें बता रहा था:-

“हो सकता है कि आपको उस निशान को तब तक सहन करना पड़े जब तक ईश्वर स्वयं उचित न समझे, क्योंकि वह निश्चित रूप से, न्याय के दिन, पृथ्वी और अपने बच्चों की सभी गलतियों का निवारण करेगा जिन्हें उसने उस पर रखा है। और ओह, मैडम मीना, मेरी प्रिय, मेरी प्रिय, क्या हम जो आपसे प्यार करते हैं, यह देखने के लिए वहां मौजूद रहेंगे, जब वह लाल निशान, जो कुछ भी रहा है उसके बारे में भगवान के ज्ञान का संकेत, गुजर जाएगा, और आपके माथे को हृदय की तरह शुद्ध छोड़ देगा हम जानते हैं। क्योंकि निश्चित रूप से जब तक हम जीवित रहेंगे, वह दाग दूर हो जाएगा जब ईश्वर उस बोझ को उठाने का सही विचार करेगा जो हमारे लिए कठिन है। तब तक हम अपना क्रॉस सहन करते हैं, जैसा कि उनके बेटे ने उनकी इच्छा का पालन करते हुए किया था। ऐसा हो सकता है कि हम उसकी अच्छी ख़ुशी के लिए चुने हुए साधन हैं, और हम दूसरों की तरह धारियों और शर्मिंदगी के माध्यम से उसके आदेश पर चढ़ते हैं; आँसुओं और खून के माध्यम से; संदेह और भय के माध्यम से, और वह सब जो ईश्वर और मनुष्य के बीच अंतर करता है।"

उनके शब्दों में आशा और सांत्वना थी; और उन्होंने इस्तीफ़ा देने के लिए कहा। मीना और मुझे दोनों को ऐसा लगा, और साथ ही हम दोनों ने उस बूढ़े आदमी का एक हाथ पकड़ा और झुककर उसे चूम लिया। फिर बिना कुछ कहे हम सब एक साथ घुटनों के बल बैठ गए और एक-दूसरे का हाथ पकड़कर एक-दूसरे के प्रति सच्चे रहने की कसम खाई। हम लोगों ने अपने आप से प्रतिज्ञा की कि हम उसके सिर से दुःख का पर्दा हटा देंगे, प्रत्येक अपने तरीके से, जिससे हम प्यार करते थे; और हमने उस भयानक कार्य में सहायता और मार्गदर्शन के लिए प्रार्थना की जो हमारे सामने था।

तब शुरू करने का समय आ गया था। इसलिए मैंने मीना को अलविदा कहा, एक ऐसा अलगाव जिसे हममें से कोई भी अपने मरने के दिन तक नहीं भूल पाएगा; और हम निकल पड़े.

एक बात के लिए मैंने अपना मन बना लिया है: अगर हमें पता चलता है कि मीना अंततः एक पिशाच होगी, तो वह अकेले उस अज्ञात और भयानक देश में नहीं जाएगी। मेरा मानना ​​है कि पुराने समय में एक पिशाच का अर्थ अनेक होता था; जिस प्रकार उनके घृणित शरीर केवल पवित्र धरती में ही आराम कर सकते थे, उसी प्रकार सबसे पवित्र प्रेम उनके भयानक रैंकों के लिए भर्ती सार्जेंट था।

हमने बिना किसी परेशानी के कारफैक्स में प्रवेश किया और सभी चीजें पहली बार जैसी ही पाईं। यह विश्वास करना कठिन था कि उपेक्षा, धूल और क्षय के इतने नीरस परिवेश के बीच इस तरह के डर का कोई आधार था जैसा कि हम पहले से ही जानते थे। यदि हमने निर्णय नहीं लिया होता, और हमें प्रेरित करने वाली भयानक यादें न होतीं, तो हम शायद ही अपने कार्य को आगे बढ़ा पाते। हमें घर में कोई कागजात या उपयोग का कोई चिन्ह नहीं मिला; और पुराने चैपल में बड़े बक्से वैसे ही दिखते थे जैसे हमने उन्हें पिछली बार देखा था। जब हम उनके सामने खड़े थे तो डॉ. वैन हेल्सिंग ने हमसे गंभीरता से कहा:-

“और अब, मेरे दोस्तों, हमें यहाँ एक कर्तव्य निभाना है। हमें पवित्र स्मृतियों से भरी इस धरती को निष्फल करना चाहिए, जिसे वह इतने दूर देश से ऐसे गिरे हुए उपयोग के लिए लेकर आया है। उसने इस पृथ्वी को इसलिए चुना है क्योंकि यह पवित्र रही है। इस प्रकार हम उसे उसके ही हथियार से हरा देते हैं, क्योंकि हम उसे और भी पवित्र बनाते हैं। इसे मनुष्य के ऐसे उपयोग के लिए पवित्र किया गया था, अब हम इसे ईश्वर के लिए पवित्र करते हैं।" बोलते-बोलते उसने अपने बैग से एक पेचकस और एक रिंच निकाला, और जल्द ही उनमें से एक बक्से का ऊपरी भाग खुल गया। धरती से बासी और बंद गंध आती थी; लेकिन हमें किसी तरह कोई आपत्ति नहीं हुई, क्योंकि हमारा ध्यान प्रोफेसर पर केंद्रित था। अपने बक्से से पवित्र वेफर का एक टुकड़ा निकालकर उसने श्रद्धापूर्वक उसे धरती पर रख दिया, और फिर ढक्कन बंद करके उसे घर में रखने लगा, हम काम में उसकी सहायता कर रहे थे।

एक-एक करके हमने प्रत्येक बड़े बक्से को उसी तरह से व्यवहार किया, और उन्हें वैसा ही छोड़ दिया जैसा हमने पाया था; परन्तु प्रत्येक में मेज़बान का एक भाग था।

जब हमने अपने पीछे का दरवाज़ा बंद किया, तो प्रोफेसर ने गंभीरता से कहा:-

“बहुत कुछ पहले ही किया जा चुका है। यदि ऐसा हो सकता है कि अन्य सभी के साथ हम इतने सफल हो सकते हैं, तो इस शाम का सूर्यास्त मैडम मीना के माथे पर हाथीदांत की तरह सफेद और बिना किसी दाग ​​के चमक सकता है!

जब हम अपनी ट्रेन पकड़ने के लिए स्टेशन की ओर जाते हुए लॉन के पार से गुजरे तो हम शरणस्थल के सामने का भाग देख सकते थे। मैंने उत्सुकता से देखा और अपने ही कमरे की खिड़की में मीना को देखा। मैंने उसकी ओर हाथ हिलाया और सिर हिलाकर बताया कि वहां हमारा काम सफलतापूर्वक पूरा हो गया। उसने यह दिखाने के लिए उत्तर में सिर हिलाया कि वह समझ गई है। आख़िरी बार मैंने देखा, वह विदाई में हाथ हिला रही थी। भारी मन से हमने स्टेशन खोजा और ट्रेन पकड़ी, जो प्लेटफार्म पर पहुंचते ही तेज गति से चल रही थी।

ये मैंने ट्रेन में लिखा है.

 

पिकाडिली, 12:30 बजे। -हमारे फेनचर्च स्ट्रीट पहुंचने से ठीक पहले लॉर्ड गॉडलमिंग ने मुझसे कहा:-

“क्विंसी और मैं एक ताला बनाने वाला ढूंढ लेंगे। यदि कोई कठिनाई हो तो बेहतर होगा कि आप हमारे साथ न आएं; क्योंकि इन परिस्थितियों में हमारे लिए एक खाली घर में सेंध लगाना इतना बुरा नहीं लगेगा। लेकिन आप एक वकील हैं और इनकॉर्पोरेटेड लॉ सोसाइटी आपको बता सकती है कि आपको बेहतर पता होना चाहिए था।" मैंने इस बात पर आपत्ति जताई कि मुझे ओडियम से भी कोई खतरा नहीं है, लेकिन उन्होंने कहा: “इसके अलावा, अगर हममें से बहुत से लोग नहीं होंगे तो यह कम ध्यान आकर्षित करेगा। मेरा शीर्षक ताला बनाने वाले और साथ आने वाले किसी भी पुलिसकर्मी के साथ सब कुछ ठीक कर देगा। बेहतर होगा कि आप जैक और प्रोफेसर के साथ जाएं और ग्रीन पार्क में, घर के सामने कहीं रुकें; और जब तुम देखते हो कि द्वार खुला है, और लुहार चला गया है, तो क्या तुम सब मिल जाते हो? हम आपकी निगरानी करेंगे और आपको अंदर आने देंगे।”

"सलाह अच्छी है!" वैन हेल्सिंग ने कहा, तो हमने और कुछ नहीं कहा। गॉडलमिंग और मॉरिस एक कैब में तेजी से चले गए, हम दूसरे के पीछे चल रहे थे। आर्लिंगटन स्ट्रीट के कोने पर हमारा दल बाहर निकला और ग्रीन पार्क में टहलने लगा। मेरा दिल धड़क उठा जब मैंने उस घर को देखा जिस पर हमारी बहुत सारी आशाएँ केन्द्रित थीं, अपने अधिक जीवंत और सुंदर दिखने वाले पड़ोसियों के बीच अपनी वीरान हालत में गंभीर और खामोश दिख रहा था। हम अच्छे दृश्य वाली एक बेंच पर बैठ गए और जितना संभव हो उतना कम ध्यान आकर्षित करने के लिए सिगार पीने लगे। जब हम दूसरों के आने का इंतज़ार कर रहे थे तो ऐसा लग रहा था कि जैसे-जैसे मिनट बीतते जा रहे थे।

कुछ देर में हमने एक चार पहिया वाहन को आते देखा। इसमें से, इत्मीनान से, लॉर्ड गॉडलमिंग और मॉरिस को निकाल लिया गया; और बक्से से एक मोटा-मोटा कामकाजी आदमी अपने औजारों की टोकरी के साथ नीचे उतरा। मॉरिस ने कैबमैन को भुगतान किया, जिसने उसकी टोपी को छुआ और चला गया। दोनों एक साथ सीढ़ियाँ चढ़े, और लॉर्ड गॉडलमिंग ने बताया कि वह क्या करना चाहते थे। काम करने वाले ने इत्मीनान से अपना कोट उतारा और उसे रेल की एक कील पर लटका दिया, और एक पुलिसकर्मी से कुछ कहा, जो तभी चुपचाप चला गया। पुलिसकर्मी ने स्वीकृति में सिर हिलाया, और उस व्यक्ति ने घुटनों के बल बैठकर अपना बैग उसके बगल में रख दिया। इसकी खोज करने के बाद, उसने कुछ चुनिंदा उपकरण निकाले, जिन्हें उसने अपने बगल में व्यवस्थित तरीके से रखने के लिए तैयार किया था। फिर वह खड़ा हुआ, कीहोल में देखा, उसमें फूंक मारी और अपने नियोक्ताओं की ओर मुड़कर कुछ टिप्पणी की। लॉर्ड गॉडलमिंग मुस्कुराए, और उस आदमी ने चाबियों का एक अच्छा आकार का गुच्छा उठा लिया; उनमें से एक को चुनकर, उसने ताले को जांचना शुरू कर दिया, जैसे कि उसके साथ अपना रास्ता महसूस कर रहा हो। कुछ देर तक इधर-उधर भटकने के बाद उसने दूसरी कोशिश की, और फिर तीसरी। उसके हल्के से धक्के से तुरंत दरवाज़ा खुल गया और वह और दो अन्य लोग हॉल में दाखिल हो गये। हम शांत बैठे रहे; मेरा अपना सिगार बुरी तरह जल गया, लेकिन वैन हेल्सिंग का सिगार पूरी तरह से ठंडा हो गया। हमने धैर्यपूर्वक इंतजार किया क्योंकि हमने देखा कि कारीगर बाहर आया और अपना बैग लेकर आया। फिर उसने दरवाजे को अपने घुटनों से टिकाकर आंशिक रूप से खुला रखा, जबकि उसने ताले में चाबी लगा दी। अंततः उन्होंने इसे लॉर्ड गॉडलमिंग को सौंप दिया, जिन्होंने उनका पर्स निकाला और उन्हें कुछ दिया। उस आदमी ने उसकी टोपी को छुआ, अपना बैग लिया, अपना कोट पहना और चला गया; किसी भी व्यक्ति ने पूरे लेन-देन पर ज़रा भी ध्यान नहीं दिया।

जब वह आदमी काफी दूर चला गया, तो हम तीनों ने सड़क पार की और दरवाजा खटखटाया। इसे तुरंत क्विन्सी मॉरिस द्वारा खोला गया, जिसके बगल में लॉर्ड गॉडलमिंग सिगार जलाते हुए खड़े थे।

जैसे ही हम अंदर आए, उसने कहा, "इस जगह से बहुत गंदी बदबू आ रही है।" वास्तव में इसमें बहुत गंदी गंध आ रही थी - कारफैक्स के पुराने चैपल की तरह - और हमारे पिछले अनुभव से यह हमारे लिए स्पष्ट था कि काउंट उस जगह का उपयोग बहुत स्वतंत्र रूप से कर रहा था। हम घर का पता लगाने के लिए आगे बढ़े, हमले की स्थिति में सभी एक साथ रहे; क्योंकि हम जानते थे कि हमें एक मजबूत और चतुर शत्रु से निपटना है, और अभी तक हम नहीं जानते थे कि काउंट घर में होगा या नहीं। भोजन कक्ष में, जो हॉल के पीछे स्थित था, हमें मिट्टी के आठ बक्से मिले। नौ में से केवल आठ बक्से, जो हमने मांगे थे! हमारा काम ख़त्म नहीं हुआ था, और तब तक ख़त्म नहीं होगा जब तक हमें खोया हुआ बक्सा नहीं मिल जाना चाहिए था। सबसे पहले हमने खिड़की के शटर खोले, जो एक संकीर्ण पत्थर-झंडे वाले आँगन के पार एक अस्तबल के खाली चेहरे की ओर दिखता था, जो एक छोटे से घर के सामने जैसा दिखता था। इसमें कोई खिड़कियाँ नहीं थीं, इसलिए हमें नज़रअंदाज होने का डर नहीं था। हमने संदूकों की जांच करने में कोई समय नहीं गंवाया। जो उपकरण हम अपने साथ लाए थे, उनसे हमने उन्हें एक-एक करके खोला, और उनके साथ वैसा ही व्यवहार किया जैसा हमने पुराने चैपल में अन्य लोगों के साथ किया था। यह हमारे लिए स्पष्ट था कि काउंट इस समय घर में नहीं था, और हम उसके किसी भी प्रभाव की खोज करने के लिए आगे बढ़े।

बेसमेंट से लेकर अटारी तक बाकी कमरों पर सरसरी नज़र डालने के बाद, हम इस निष्कर्ष पर पहुंचे कि डाइनिंग रूम में कोई प्रभाव था जो काउंट से संबंधित हो सकता है; और इसलिए हम उनकी सूक्ष्मता से जांच करने के लिए आगे बढ़े। वे भोजन-कक्ष की विशाल मेज़ पर एक प्रकार की व्यवस्थित अव्यवस्था में लेटे हुए थे। एक बड़े बंडल में पिकाडिली हाउस के स्वामित्व पत्र थे; माइल एंड और बरमोंडेसी में घरों की खरीद के कार्य; नोट-कागज, लिफाफे, और कलम और स्याही। सभी को धूल से बचाने के लिए पतले रैपिंग पेपर से ढक दिया गया था। वहाँ एक कपड़े का ब्रश, एक ब्रश और कंघी, और एक जग और बेसिन भी था - जिसमें गंदा पानी था जो खून से लाल हो गया था। सबसे आखिर में सभी प्रकार और आकारों की चाबियों का एक छोटा सा ढेर था, शायद वे दूसरे घरों की थीं। जब हमने इस अंतिम खोज की जांच की, तो लॉर्ड गॉडलमिंग और क्विंसी मॉरिस ने पूर्व और दक्षिण में घरों के विभिन्न पतों का सटीक नोट लिया, अपने साथ चाबियों का एक बड़ा गुच्छा ले लिया, और इन स्थानों में बक्सों को नष्ट करने के लिए निकल पड़े। . हममें से बाकी लोग, कितने धैर्य के साथ कर सकते हैं, उनकी वापसी का इंतजार कर रहे हैं - या काउंट के आने का।

अध्याय तेईसवें

डॉ. सेवार्ड की डायरी

3 अक्टूबर. - जब हम गॉडलमिंग और क्विंसी मॉरिस के आने का इंतजार कर रहे थे तो समय बहुत लंबा लग रहा था। प्रोफेसर ने हर समय उनका उपयोग करके हमारे दिमाग को सक्रिय रखने की कोशिश की। मैं उसके परोपकारी उद्देश्य को उस तिरछी नज़र से देख सकता था जो वह समय-समय पर हरकर पर डालता था। बेचारा ऐसे दुख में डूबा हुआ है जो देखने में भयावह है। पिछली रात वह एक स्पष्टवादी, खुश दिखने वाला व्यक्ति था, उसका मजबूत, युवा चेहरा, ऊर्जा से भरा हुआ और गहरे भूरे बाल थे। आज वह एक थका हुआ, थका हुआ बूढ़ा आदमी है, जिसके सफेद बाल उसके चेहरे की खोखली जलती आँखों और दुःख-लिखित रेखाओं से अच्छी तरह मेल खाते हैं। उनकी ऊर्जा अभी भी बरकरार है; वास्तव में, वह एक जीवित लौ की तरह है। यह अभी भी उसका उद्धार हो सकता है, क्योंकि, अगर सब कुछ ठीक रहा, तो यह उसे निराशा के दौर से निकाल देगा; फिर वह एक तरह से जीवन की वास्तविकताओं के प्रति फिर से जाग उठेगा। बेचारा, मैंने सोचा था कि मेरी अपनी परेशानी काफी बड़ी थी, लेकिन उसकी——! प्रोफेसर इस बात को अच्छी तरह से जानते हैं, और अपने दिमाग को सक्रिय रखने की पूरी कोशिश कर रहे हैं। वह जो कह रहे थे, वह इन परिस्थितियों में, रुचि जगाने वाला था। जहाँ तक मुझे याद है, यह यहाँ है:-

“जब से वे मेरे हाथ में आए हैं, मैंने इस राक्षस से संबंधित सभी कागजात का बार-बार अध्ययन किया है; और जितना अधिक मैंने अध्ययन किया है, उसे पूरी तरह से समाप्त करने की आवश्यकता उतनी ही अधिक प्रतीत होती है। हर तरफ उसके आगे बढ़ने के संकेत हैं; न केवल उसकी शक्ति का, बल्कि उसके ज्ञान का भी। जैसा कि मैंने बुडा-पेस्ट के अपने मित्र आर्मिनस के शोध से सीखा, वह जीवन में सबसे अद्भुत व्यक्ति थे। सैनिक, राजनेता और कीमियागर - जो बाद में अपने समय के विज्ञान-ज्ञान का उच्चतम विकास था। उनके पास एक शक्तिशाली मस्तिष्क, तुलना से परे सीखने की क्षमता और एक ऐसा हृदय था जो न तो डर और न ही पश्चाताप जानता था। उन्होंने स्कोलोमांस में भाग लेने का भी साहस किया, और उनके समय के ज्ञान की कोई भी शाखा ऐसी नहीं थी जिस पर उन्होंने निबंध न लिखा हो। खैर, उनमें मस्तिष्क की शक्तियां शारीरिक मृत्यु से बच गईं; हालाँकि ऐसा प्रतीत होता है कि स्मृति पूरी नहीं थी। मन की कुछ क्षमताओं में वह केवल एक बच्चा था और है; लेकिन वह बढ़ रहा है, और कुछ चीजें जो पहले बचकानी थीं, अब मनुष्य के कद की हो गई हैं। वह प्रयोग कर रहा है, और इसे अच्छे से कर रहा है; और यदि ऐसा नहीं होता कि हमने उसके रास्ते को पार कर लिया है तो वह अभी भी होगा - यदि हम असफल होते हैं तो वह अभी भी हो सकता है - प्राणियों के एक नए क्रम का जनक या आगे, जिसका मार्ग मृत्यु के माध्यम से जाना चाहिए, न कि जीवन के माध्यम से।

हरकर ने कराहते हुए कहा, “और यह सब मेरे प्रिय के विरुद्ध है! लेकिन वह कैसे प्रयोग कर रहा है? ज्ञान हमें उसे हराने में मदद कर सकता है!”

“वह अपने आगमन के बाद से, धीरे-धीरे लेकिन निश्चित रूप से अपनी शक्ति का प्रयास कर रहा है; उसका वह बड़ा बाल-मस्तिष्क काम कर रहा है। खैर, हमारे लिए, यह अभी भी एक बाल-मस्तिष्क है; क्योंकि अगर उसने सबसे पहले कुछ ऐसी चीजें करने का प्रयास करने का साहस किया होता तो वह बहुत पहले ही हमारी शक्ति से परे हो चुका होता। हालाँकि, उसका लक्ष्य सफल होना है, और एक व्यक्ति जिसके पास सदियां पड़ी हैं वह इंतजार कर सकता है और धीमी गति से आगे बढ़ सकता है। फेस्टिना लेंटे उनका आदर्श वाक्य हो सकता है।

"मैं समझ नहीं पा रहा हूँ," हार्कर ने थके हुए कहा। “ओह, मेरे लिए और अधिक स्पष्ट हो जाओ! शायद दुःख और परेशानी मेरे दिमाग को कुंद कर रहे हैं।”

प्रोफेसर ने उसके कंधे पर स्नेहपूर्वक हाथ रखते हुए कहा:-

“आह, मेरे बच्चे, मैं स्पष्ट कहूँगा। क्या आप नहीं देखते कि हाल ही में, यह राक्षस कैसे प्रयोगात्मक रूप से ज्ञान में रेंग रहा है। कैसे वह मित्र जॉन के घर में अपने प्रवेश को प्रभावित करने के लिए जूफैगस रोगी का उपयोग कर रहा है; आपके वैम्पायर के लिए, हालाँकि बाद में वह कब और कैसे आ सकता है, उसे पहली बार प्रवेश तभी करना चाहिए जब किसी कैदी द्वारा इसके बारे में पूछा जाए। लेकिन ये उनके सबसे महत्वपूर्ण प्रयोग नहीं हैं. क्या हम यह नहीं देखते कि सबसे पहले इन इतने बड़े बक्सों को दूसरों ने कैसे स्थानांतरित किया। वह तब नहीं जानता था लेकिन ऐसा ही होगा। लेकिन हर समय उसका इतना महान बाल-मस्तिष्क विकसित हो रहा था, और वह इस बात पर विचार करने लगा कि क्या वह स्वयं बक्से को नहीं हिला सकता है। तो वह मदद करने लगा; और फिर, जब उसने पाया कि यह सब ठीक है, तो उसने उन सभी को अकेले ही हटाने की कोशिश की। और इस प्रकार वह प्रगति करता है, और उस ने अपनी इन कब्रों को तितर-बितर कर दिया; और उसके सिवा कोई नहीं जानता, कि वे कहां छिपे हैं। हो सकता है कि उसका इरादा उन्हें ज़मीन में गहरा गाड़ने का हो। ताकि वह उनका उपयोग केवल रात में ही करे, या ऐसे समय जब वह अपना रूप बदल सके, वे उसका समान रूप से उपयोग करें; और किसी को पता न चले कि ये उसके छिपने के स्थान हैं! परन्तु, मेरे बच्चे, निराश मत हो; यह ज्ञान उसे बहुत देर से मिला! पहले से ही उसकी सभी मांदें, लेकिन उसके लिए एक को निष्फल कर दिया गया है; और सूर्यास्त से पहले ऐसा ही होगा. फिर उसके पास कोई जगह नहीं है जहां वह घूम सके और छिप सके। मैंने आज सुबह इसमें देरी कर दी ताकि हम निश्चिंत हो सकें। क्या हमारे लिए उससे ज़्यादा कुछ दांव पर नहीं है? तो फिर हम उससे भी अधिक सावधान क्यों न रहें? मेरी घड़ी के अनुसार एक घंटा हो गया है और यदि सब कुछ ठीक रहा, तो मित्र आर्थर और क्विंसी हमारे पास आ रहे हैं। आज का दिन हमारा है और हमें धीरे-धीरे ही सही, लेकिन कोई भी मौका नहीं गंवाना चाहिए। देखना! जब वे अनुपस्थित लोग वापस आते हैं तो हम पाँच होते हैं।”

जब वह बोल रहा था तो हम हॉल के दरवाजे पर एक दस्तक से चौंक गए, टेलीग्राफ लड़के की डबल पोस्टमैन की दस्तक। हम सभी एक आवेग के साथ हॉल की ओर चले गए, और वैन हेल्सिंग ने हमें चुप रहने के लिए अपना हाथ बढ़ाया, दरवाज़े की ओर बढ़े और उसे खोला। लड़के ने एक संदेश भेजा। प्रोफ़ेसर ने दरवाज़ा फिर से बंद कर दिया और दिशा देखकर उसे खोलकर ज़ोर से पढ़ा।

“डी का ध्यान रखें। वह अभी, 12:45 बजे, कारफैक्स से जल्दी से आया है और दक्षिण की ओर तेजी से चला गया है। ऐसा लगता है कि वह चक्कर लगा रहा है और शायद आपसे मिलना चाहता है: मीना।"

वहाँ एक विराम था, जो जोनाथन हार्कर की आवाज़ से टूटा:-

"अब, भगवान का शुक्र है, हम जल्द ही मिलेंगे!" वैन हेल्सिंग तेजी से उसकी ओर मुड़ी और बोली:-

“भगवान अपने तरीके और समय के अनुसार कार्य करेंगे। मत डरो, और न अब तक आनन्द करो; क्योंकि इस समय हम जो चाहते हैं वह हमारा विनाश हो सकता है।''

"मुझे अब किसी चीज़ की परवाह नहीं है," उसने गर्मजोशी से जवाब दिया, "सृष्टि के चेहरे से इस जानवर को मिटाने के अलावा। मैं इसे करने के लिए अपनी आत्मा बेच दूँगा!”

"ओह, चुप रहो, चुप रहो, मेरे बच्चे!" वैन हेल्सिंग ने कहा। “परमेश्वर इस तरह आत्माओं को नहीं खरीदता; और शैतान चाहे मोल ले, तौभी विश्वास नहीं रखता। लेकिन भगवान दयालु और न्यायकारी हैं, और आपके दर्द और उस प्रिय मैडम मीना के प्रति आपकी भक्ति को जानते हैं। आप सोचिए, आपकी बेतुकी बातें सुनकर उसका दर्द कितना दोगुना हो गया होगा। हममें से किसी से डरो मत, हम सभी इस उद्देश्य के लिए समर्पित हैं और आज इसका अंत होगा। कार्रवाई का समय आ रहा है; आज यह पिशाच मनुष्य की शक्तियों तक ही सीमित है, और सूर्यास्त तक वह बदल नहीं सकता है। उसे यहां पहुंचने में समय लगेगा - देखो, अभी एक बजकर बीस मिनट हुए हैं - और उसके यहां आने में अभी कुछ समय बाकी है, चाहे वह इतनी जल्दी कभी न हो। हमें यह आशा करनी चाहिए कि मेरे लॉर्ड आर्थर और क्विंसी पहले पहुंचें।

श्रीमती हार्कर का टेलीग्राम प्राप्त करने के लगभग आधे घंटे बाद, हॉल के दरवाजे पर एक शांत, दृढ़ दस्तक हुई। यह महज़ एक सामान्य दस्तक थी, जैसी हर घंटे हजारों सज्जनों द्वारा की जाती है, लेकिन इससे प्रोफेसर का दिल और मेरा दिल ज़ोर से धड़कने लगा। हमने एक-दूसरे की ओर देखा और साथ-साथ बाहर हॉल में चले गये; हममें से प्रत्येक अपने विभिन्न हथियारों का उपयोग करने के लिए तैयार था - बाएं हाथ में आध्यात्मिक, दाहिने हाथ में नश्वर। वैन हेल्सिंग ने कुंडी वापस खींच ली और, दरवाज़ा आधा खुला रखते हुए, दोनों हाथ कार्रवाई के लिए तैयार रखते हुए पीछे खड़े हो गए। हमारे दिलों की ख़ुशी हमारे चेहरे पर तब झलकी होगी जब हमने सीढ़ी पर, दरवाजे के करीब, लॉर्ड गॉडलमिंग और क्विंसी मॉरिस को देखा होगा। वे तेजी से अंदर आए और अपने पीछे दरवाजा बंद कर लिया, हॉल में आगे बढ़ते हुए पहले वाले ने कहा:-

"यह सब ठीक है। हमें दोनों जगहें मिलीं; प्रत्येक में छह बक्से और हमने उन सभी को नष्ट कर दिया!”

"नष्ट किया हुआ?" प्रोफेसर से पूछा.

"उसके लिए!" हम एक मिनट के लिए चुप रहे, और फिर क्विंसी ने कहा:-

“यहाँ इंतज़ार करने के अलावा करने को कुछ नहीं है। हालाँकि, यदि वह पाँच बजे तक नहीं आता है, तो हमें शुरू करना होगा; क्योंकि सूर्यास्त के बाद श्रीमती हरकर को अकेला छोड़ना ठीक नहीं होगा।"

"वह अब जल्द ही यहां आ जाएगा," वान हेल्सिंग ने कहा, जो अपनी पॉकेट-बुक से परामर्श कर रहा था। “ नोटा नहीं , मैडम के टेलीग्राम में वह कारफैक्स से दक्षिण की ओर गया, इसका मतलब है कि वह नदी पार करने गया था, और वह ऐसा केवल ज्वार के धीमे होने पर ही कर सकता था, जो कि एक बजे से पहले होना चाहिए था। वह दक्षिण गया, इसका हमारे लिए एक अर्थ है। वह अभी तक केवल संदिग्ध है; और वह कारफैक्स से सबसे पहले उस स्थान पर गया जहां उसे हस्तक्षेप की सबसे कम आशंका होगी। आप उनसे कुछ ही समय पहले बरमोंडेसी में रहे होंगे। वह पहले से ही यहां नहीं है, इससे पता चलता है कि वह अगले माइल एंड पर गया था। इसमें उन्हें कुछ समय लगा; क्योंकि फिर उसे किसी तरह नदी के पार ले जाना होगा। यकीन मानिए मेरे दोस्तों, अब हमें ज्यादा इंतजार नहीं करना पड़ेगा। हमें आक्रमण की कोई योजना तैयार रखनी चाहिए, ताकि हम कोई मौका न गँवा दें। चुप रहो, अब समय नहीं है। अपनी सभी भुजाएँ रखें! तैयार रहो!" बोलते समय उसने चेतावनी भरा हाथ उठाया, क्योंकि हम सभी हॉल के दरवाजे के ताले में धीरे से चाबी डालने की आवाज़ सुन सकते थे।

मैं ऐसे क्षण में भी, जिस तरह से एक प्रमुख आत्मा ने खुद को मुखर किया, उसकी प्रशंसा किए बिना नहीं रह सका। दुनिया के विभिन्न हिस्सों में हमारी सभी शिकार पार्टियों और साहसिक अभियानों में, क्विन्सी मॉरिस हमेशा कार्ययोजना की व्यवस्था करते थे, और आर्थर और मैं पूरी तरह से उनकी बात मानने के आदी थे। अब, पुरानी आदत सहज रूप से नवीनीकृत होती दिख रही थी। कमरे के चारों ओर तेजी से नज़र डालते हुए, उसने तुरंत हमारे हमले की योजना बताई, और, एक शब्द भी बोले बिना, इशारे से, हममें से प्रत्येक को स्थिति में खड़ा कर दिया। वैन हेल्सिंग, हार्कर और मैं दरवाज़े के ठीक पीछे थे, ताकि जब दरवाज़ा खुले तो प्रोफेसर उसकी रखवाली कर सकें जबकि हम दोनों दरवाज़े और दरवाज़े के बीच में आ जाएँ। पीछे गोडालमिंग और सामने क्विन्सी नज़रों से ओझल होकर खिड़की के सामने जाने के लिए तैयार खड़े थे। हम एक सस्पेंस में इंतजार कर रहे थे जिससे कुछ सेकंड दुःस्वप्न की तरह धीमी गति से बीत गए। हॉल में धीमे, सावधान कदम चल रहे थे; काउंट स्पष्ट रूप से कुछ आश्चर्य के लिए तैयार था - कम से कम उसे इसका डर था।

अचानक एक ही झटके से उसने कमरे में छलांग लगा दी, इससे पहले कि हममें से कोई उसे रोकने के लिए हाथ उठा पाता, वह हमसे काफी आगे निकल गया। हलचल में कुछ इतना तेंदुए जैसा था - कुछ इतना अमानवीय, कि ऐसा लग रहा था जैसे हम सभी उसके आने के सदमे से शांत हो रहे हों। कार्रवाई करने वाला पहला व्यक्ति हरकर था, जिसने तेजी से कदम बढ़ाते हुए घर के सामने वाले कमरे में जाने वाले दरवाजे के सामने खुद को फेंक दिया। जैसे ही काउंट ने हमें देखा, उसके चेहरे पर एक भयानक प्रकार की झुर्रियाँ पड़ गईं, जिसमें उसकी आँख के दाँत लंबे और नुकीले दिखाई दे रहे थे; लेकिन बुरी मुस्कान जल्द ही शेर की तरह तिरस्कार की ठंडी नजर में बदल गई। उसकी अभिव्यक्ति फिर से बदल गई, एक ही आवेग के साथ, हम सभी उसकी ओर बढ़े। यह अफ़सोस की बात थी कि हमारे पास हमले की कोई बेहतर संगठित योजना नहीं थी, क्योंकि उस पल भी मुझे आश्चर्य हो रहा था कि हमें क्या करना है। मैं स्वयं नहीं जानता था कि हमारे घातक हथियार हमारे लिए कुछ उपयोगी सिद्ध होंगे या नहीं। जाहिर तौर पर हरकर मामले को आज़माना चाहता था, क्योंकि उसने अपना बड़ा कुकरी चाकू तैयार कर लिया था और उस पर एक भयंकर और अचानक वार किया। झटका बहुत जोरदार था; केवल काउंट की वापस छलांग की शैतानी फुर्ती ने ही उसे बचाया। एक सेकंड भी कम हुआ और तेज धार का ब्लेड उसके हृदय से होकर गुजर गया। वैसे भी, बिंदु ने उसके कोट के कपड़े को काट दिया, जिससे एक चौड़ी जगह बन गई जहां से बैंक-नोटों का एक बंडल और सोने की एक धारा गिर गई। काउंट के चेहरे के भाव इतने नारकीय थे कि एक पल के लिए मुझे हरकर के लिए डर लग गया, हालाँकि मैंने उसे एक और वार के लिए भयानक चाकू को फिर से ऊपर फेंकते देखा। सहज रूप से मैं एक सुरक्षात्मक आवेग के साथ आगे बढ़ा, अपने बाएं हाथ में क्रूसीफिक्स और वेफर पकड़ लिया। मैंने महसूस किया कि एक शक्तिशाली शक्ति मेरी बांह के साथ उड़ रही है; और इसमें कोई आश्चर्य की बात नहीं थी कि मैंने उस राक्षस को हममें से हर एक द्वारा अनायास किए गए समान आंदोलन के आगे पीछे हटते हुए देखा। काउंट के चेहरे पर आई घृणा और चकित कर देने वाली दुर्भावना - क्रोध और नारकीय क्रोध - की अभिव्यक्ति का वर्णन करना असंभव होगा। उसकी जलती आँखों के विपरीत उसका मोमी रंग हरा-पीला हो गया, और माथे पर लाल निशान एक धधकते घाव की तरह पीली त्वचा पर दिखाई देने लगा। अगले ही पल, एक टेढ़े गोते के साथ वह हरकर की बांह के नीचे आ गया, इससे पहले कि उसका झटका गिरे, और, फर्श से मुट्ठी भर पैसे उठाकर, कमरे में तेजी से भाग गया, और खुद को खिड़की पर फेंक दिया। गिरते कांच की गड़गड़ाहट और चमक के बीच, वह नीचे ध्वजांकित क्षेत्र में गिर गया। कांपते कांच की आवाज़ के माध्यम से मैं सोने की "झनझनाहट" सुन सकता था, क्योंकि कुछ संप्रभु झंडे पर गिर गए थे।

हम दौड़े और उसे जमीन से गिरते हुए देखा। वह तेजी से सीढ़ियाँ चढ़कर झंडे वाले आँगन को पार कर गया और अस्तबल का दरवाज़ा धक्का देकर खोल दिया। वहां वह मुड़े और हमसे बोले:-

“तुम मुझे चकित करने की सोच रहे हो, तुम - अपने पीले चेहरों के साथ, कसाईखाने में भेड़ की तरह। तुममें से प्रत्येक को अभी भी खेद होगा! तुम्हें लगता है कि तुमने मुझे आराम करने की जगह के बिना छोड़ दिया है; लेकिन मेरे पास और भी है. मेरा बदला अभी शुरू हुआ है! मैंने इसे सदियों तक फैलाया, और समय मेरे पक्ष में है। आपकी लड़कियाँ जिनसे आप सभी प्यार करते हैं वे पहले से ही मेरी हैं; और उनके माध्यम से तुम और अन्य लोग अभी भी मेरे हो जाओगे—मेरे प्राणी, मेरी आज्ञा का पालन करने के लिए और जब मैं खाना खिलाना चाहूं तो मेरे गीदड़ बन जाओगे। बाह!” तिरस्कारपूर्ण उपहास के साथ, वह तेजी से दरवाजे से गुजरा, और जब उसने उसे अपने पीछे बांधा तो हमने जंग लगे बोल्ट की चरमराहट सुनी। एक दरवाज़ा खुला और बंद होने से परे। हममें से सबसे पहले बोलने वाले प्रोफेसर थे, अस्तबल के माध्यम से उनका पीछा करने की कठिनाई को महसूस करते हुए, हम हॉल की ओर चले गए।

“हमने कुछ-बहुत कुछ सीखा है! अपने साहसी शब्दों के बावजूद, वह हमसे डरता है; वह समय से डरता है, वह चाहत से डरता है! यदि नहीं, तो उसे इतनी जल्दी क्यों है? उसका स्वर ही उसे धोखा देता है, या मेरे कान धोखा देते हैं। वह पैसे क्यों लें? आप जल्दी फॉलो करें. तुम जंगली जानवरों के शिकारी हो, ऐसा समझो। मेरे लिए, मैं यह सुनिश्चित करता हूँ कि यहाँ की कोई भी चीज़ उसके काम न आये, यदि ऐसा है तो वह वापस लौट आये।” बोलते-बोलते उसने बचे हुए पैसे अपनी जेब में रख लिये; बंडल में स्वामित्व-पत्र ले लिया क्योंकि हरकर ने उन्हें छोड़ दिया था, और शेष चीजों को खुली चिमनी में फेंक दिया, जहां उसने माचिस से उनमें आग लगा दी।

गॉडलमिंग और मॉरिस बाहर यार्ड में भाग गए थे, और हरकर ने काउंट का अनुसरण करने के लिए खुद को खिड़की से नीचे उतारा था। हालाँकि, उसने अस्तबल का दरवाज़ा बंद कर दिया था; और जब तक उन्होंने उसे ज़बरदस्ती खोला, तब तक उसका कोई निशान नहीं था। वैन हेल्सिंग और मैंने घर के पीछे पूछताछ करने की कोशिश की; परन्तु म्याऊ सुनसान था और किसी ने उसे जाते हुए नहीं देखा था।

अब दोपहर हो चुकी थी और सूर्यास्त दूर नहीं था। हमें यह पहचानना था कि हमारा खेल ख़त्म हो गया है; भारी मन से हम प्रोफेसर से सहमत हुए जब उन्होंने कहा:-

“आइए हम मैडम मीना के पास वापस जाएँ - गरीब, गरीब प्रिय मैडम मीना। अभी हम जो कुछ भी कर सकते हैं वह हो चुका है; और हम वहां, कम से कम, उसकी रक्षा तो कर सकते हैं। लेकिन हमें निराश होने की जरूरत नहीं है. वहाँ एक और अर्थ-बॉक्स है, और हमें उसे खोजने का प्रयास करना चाहिए; जब यह हो जाएगा तो सब कुछ ठीक हो जाएगा।” मैं देख सकता था कि उसने हरकर को सांत्वना देने के लिए यथासंभव बहादुरी से बात की। बेचारा बहुत टूट गया था; बार-बार वह हल्की-सी कराह निकालता था जिसे वह दबा नहीं सकता था - वह अपनी पत्नी के बारे में सोच रहा था।

दुखी मन से हम अपने घर वापस आये, जहाँ हमने श्रीमती हरकर को हमारा इंतज़ार करते हुए पाया, प्रसन्नता के भाव के साथ जो उनकी बहादुरी और निःस्वार्थता का सम्मान करती थी। जब उसने हमारे चेहरे देखे, तो उसका चेहरा मौत के समान पीला पड़ गया: एक या दो सेकंड के लिए उसकी आँखें बंद हो गईं जैसे कि वह गुप्त प्रार्थना कर रही हो; और फिर उसने ख़ुशी से कहा:-

“मैं आप सभी को कभी भी पर्याप्त धन्यवाद नहीं दे सकता। ओह, मेरे बेचारे प्रिय!” जैसे ही वह बोली, उसने अपने पति का सफ़ेद सिर अपने हाथों में लिया और उसे चूमा - "अपने बेचारे सिर को यहाँ रखो और इसे आराम दो। फिर भी सब ठीक हो जाएगा, प्रिये! यदि ईश्वर अपने अच्छे इरादे से ऐसा करेगा तो वह हमारी रक्षा करेगा।'' बेचारा कराह उठा। उसके अत्यंत दु:ख में शब्दों के लिए कोई स्थान नहीं था।

हमने एक साथ एक प्रकार का आरामदायक रात्रि भोज किया और मुझे लगता है कि इसने हम सभी को कुछ हद तक खुश कर दिया। यह, शायद, भूखे लोगों के लिए भोजन की मात्र पशुवत गर्मी थी - क्योंकि हममें से किसी ने भी नाश्ते के बाद से कुछ भी नहीं खाया था - या साहचर्य की भावना ने हमारी मदद की होगी; लेकिन किसी भी तरह हम सभी कम दुखी थे, और कल को पूरी तरह से आशाहीन नहीं देखा। अपने वादे के अनुरूप, हमने श्रीमती हरकर को वह सब कुछ बताया जो बीत चुका था; और यद्यपि कई बार जब उसके पति पर खतरा मंडराने लगता था तो वह बर्फ जैसी सफेद हो जाती थी, और कई बार जब उसके प्रति उसकी भक्ति प्रकट होती थी तो वह लाल हो जाती थी, फिर भी वह बहादुरी और शांति से सुनती थी। जब हम उस हिस्से में पहुंचे जहां हरकर इतनी लापरवाही से काउंट पर पहुंची थी, तो वह अपने पति की बांह से चिपक गई, और उसे कसकर पकड़ लिया जैसे कि उसका चिपकना उसे आने वाले किसी भी नुकसान से बचा सकता है। हालाँकि, उसने कुछ भी नहीं कहा, जब तक कि सारी कहानी पूरी नहीं हो गई और मामले को वर्तमान समय तक नहीं लाया गया। फिर वो अपने पति का हाथ छोड़े बिना हमारे बीच खड़ी हो गईं और बोलीं. ओह, काश मैं दृश्य का कुछ अंदाज़ा दे पाता; उस प्यारी, प्यारी, अच्छी, अच्छी महिला के बारे में, जो अपने यौवन और सजीवता के पूरे उज्ज्वल सौंदर्य में थी, उसके माथे पर लाल निशान के साथ, जिसके बारे में वह सचेत थी, और जिसे हमने अपने दाँत पीसते हुए देखा था - याद करते हुए कि यह कहाँ से और कैसे हुआ था आया; हमारी गंभीर नफरत के खिलाफ उसकी प्रेमपूर्ण दयालुता; हमारे सभी भय और शंकाओं के विरुद्ध उसका कोमल विश्वास; और हम, यह जानते हुए कि जहाँ तक प्रतीकों का सवाल है, वह अपनी सारी अच्छाई, पवित्रता और विश्वास के साथ, ईश्वर से बहिष्कृत थी।

"जोनाथन," उसने कहा, और यह शब्द उसके होठों पर संगीत की तरह लग रहा था, यह इतना प्यार और कोमलता से भरा था, "जोनाथन प्रिय, और आप सभी मेरे सच्चे, सच्चे दोस्त, मैं चाहता हूं कि आप इस भयानक स्थिति के दौरान कुछ बातें ध्यान में रखें।" समय। मैं जानता हूं कि तुम्हें लड़ना होगा—कि तुम्हें उसी तरह नष्ट करना होगा जैसे तुमने झूठी लुसी को नष्ट किया था ताकि सच्ची लूसी इसके बाद जीवित रह सके; लेकिन यह नफरत का काम नहीं है. वह बेचारी आत्मा जिसने यह सारा दुख सहा है, यह सभी मामलों में सबसे दुखद मामला है। जरा सोचिए कि उसे क्या खुशी होगी जब वह भी अपने बदतर हिस्से में नष्ट हो जाएगा ताकि उसके बेहतर हिस्से को आध्यात्मिक अमरता मिल सके। तुम्हें भी उस पर दया करनी चाहिए, भले ही यह तुम्हारे हाथों को उसके विनाश से न रोक सके।”

जैसे ही वह बोल रही थी, मैं देख सकता था कि उसके पति का चेहरा काला पड़ गया था और वह एक जैसा हो गया था, मानो उसके अंदर का जुनून उसके अस्तित्व को पूरी तरह से सिकोड़ रहा हो। सहज रूप से उसकी पत्नी के हाथ की पकड़ इतनी करीब आ गई कि उसकी उंगलियां सफेद दिखने लगीं। वह उस दर्द से घबराई नहीं, जिसके बारे में मैं जानता था कि उसे पीड़ा हुई होगी, बल्कि उसने उसकी ओर उन आँखों से देखा जो पहले से कहीं अधिक आकर्षक थीं। जैसे ही उसने बोलना बंद किया, वह उछलकर अपने पैरों पर खड़ा हो गया और अपना हाथ उसके हाथ से लगभग अलग करते हुए बोला:-

“ईश्वर उसे इतने समय के लिए मेरे हाथ में दे दे कि मैं उसके उस सांसारिक जीवन को नष्ट कर दूं जिसे हम लक्ष्य कर रहे हैं। यदि इसके परे मैं उसकी आत्मा को हमेशा-हमेशा के लिए जलते हुए नरक में भेज सकता तो मैं ऐसा करूँगा!”

“ओह, चुप रहो! ओह, चुप रहो! अच्छे भगवान के नाम पर. हे मेरे पति, जोनाथन, ऐसी बातें मत कहो; या तू मुझे भय और आतंक से कुचल डालेगा। जरा सोचो, मेरे प्रिय - मैं इसके बारे में इतने लंबे समय से सोच रहा हूं - कि ... शायद ... किसी दिन ... मुझे भी, ऐसी दया की आवश्यकता हो सकती है; और यह कि आपके जैसे कुछ अन्य लोग - और क्रोध के समान कारण के साथ - मुझे इससे इनकार कर सकते हैं! ओह, मेरे पति! मेरे पति, यदि कोई दूसरा रास्ता होता तो मैं सचमुच तुम्हें ऐसा सोचने से बचा लेती; लेकिन मैं प्रार्थना करता हूं कि भगवान ने आपके बेतुके शब्दों को संजोकर न रखा हो, सिवाय एक बहुत प्यारे और अत्यंत पीड़ित व्यक्ति के हृदय-विदारक विलाप के। हे भगवान, इन बेचारे सफेद बालों को इस बात का सबूत दे कि उसने क्या सहा है, जिसने अपने पूरे जीवन में कोई गलत काम नहीं किया है और जिस पर इतने सारे दुख आए हैं।''

अब हम सभी आदमी आँसू में थे। उनका कोई विरोध नहीं कर सका और हम खुलकर रोने लगे। वह भी रो पड़ी, यह देखकर कि उसकी मधुर सलाह सफल हो गई। उसका पति उसके बगल में घुटनों के बल बैठ गया, और अपनी बाहें उसके चारों ओर डालकर, अपना चेहरा उसकी पोशाक की तहों में छिपा लिया। वैन हेल्सिंग ने हमें इशारा किया और हम दोनों प्यारे दिलों को उनके भगवान के पास अकेला छोड़कर कमरे से बाहर निकल गए।

उनके सेवानिवृत्त होने से पहले प्रोफेसर ने वैम्पायर के किसी भी आने से बचने के लिए कमरा ठीक कर दिया, और श्रीमती हरकर को आश्वासन दिया कि वह शांति से आराम करेंगी। उसने खुद को इस विश्वास के अनुरूप ढालने की कोशिश की और, जाहिर तौर पर अपने पति की खातिर, संतुष्ट दिखने की कोशिश की। यह एक बहादुरी भरा संघर्ष था; और मैं सोचता हूं और विश्वास करता हूं, इसके प्रतिफल के बिना नहीं। वैन हेल्सिंग ने हाथ में एक घंटी रखी थी जिसे किसी आपात स्थिति में दोनों में से किसी एक को बजाना था। जब वे सेवानिवृत्त हो गए, तो क्विन्सी, गॉडलमिंग और मैंने व्यवस्था की कि हमें रात को अपने बीच बांटकर बैठना चाहिए, और गरीब पीड़ित महिला की सुरक्षा का ध्यान रखना चाहिए। पहली घड़ी क्विंसी पर पड़ती है, इसलिए हममें से बाकी लोग जितनी जल्दी हो सके बिस्तर पर चले जाएंगे। गॉडलमिंग पहले ही चालू हो चुकी है, क्योंकि उसकी दूसरी घड़ी है। अब मेरा काम पूरा हो गया है तो मैं भी सो जाऊँगा।

जोनाथन हार्कर का जर्नल।

3-4 अक्टूबर, आधी रात के करीब। -मैंने सोचा था कि बीता हुआ कल कभी खत्म नहीं होगा। मुझ पर नींद की लालसा थी, एक तरह का अंध विश्वास था कि जागने का मतलब होगा कि चीजें बदल गई हैं, और कोई भी बदलाव अब बेहतरी के लिए होगा। अलग होने से पहले, हमने चर्चा की कि हमारा अगला कदम क्या होगा, लेकिन हम किसी नतीजे पर नहीं पहुंच सके। हम केवल इतना जानते थे कि एक अर्थ-बॉक्स रह गया था, और केवल काउंट को ही पता था कि वह कहाँ था। यदि वह छिपकर झूठ बोलना चुनता है, तो वह हमें वर्षों तक चकित कर सकता है; और इस बीच!—यह विचार बहुत भयानक है, मैं अब भी इसके बारे में सोचने की हिम्मत नहीं कर सकता। यह मैं जानता हूं: कि अगर कभी कोई ऐसी महिला थी जो पूर्ण थी, तो वह मेरी गरीब अन्यायी प्रियतमा थी। पिछली रात की उसकी मीठी दया के लिए मैं उससे हज़ार गुना अधिक प्यार करता हूँ, एक ऐसी दया जिसने राक्षस के प्रति मेरी अपनी नफरत को घृणित बना दिया। निश्चित रूप से ईश्वर ऐसे प्राणी की हानि से दुनिया को और अधिक गरीब नहीं होने देगा। यह मेरे लिए आशा है. हम सभी अब चट्टान की ओर बह रहे हैं, और विश्वास ही हमारा एकमात्र सहारा है। भगवान का शुक्र है! मीना सो रही है, और बिना सपनों के सो रही है। मुझे डर है कि उसके सपने कैसे होंगे, ऐसी भयानक यादें उन्हें जमींदोज कर देंगी। सूर्यास्त के बाद से, मेरी दृष्टि में, वह इतनी शांत नहीं रही है। फिर, थोड़ी देर के लिए उसके चेहरे पर एक शांति छा गई जो मार्च के विस्फोटों के बाद वसंत की तरह थी। मैंने उस समय सोचा था कि यह उसके चेहरे पर लाल सूर्यास्त की कोमलता थी, लेकिन अब मुझे लगता है कि इसका एक गहरा अर्थ है। मुझे स्वयं नींद नहीं आ रही है, हालाँकि मैं थका हुआ हूँ - मरने तक थका हुआ हूँ। हालाँकि, मुझे सोने की कोशिश करनी चाहिए; क्योंकि सोचने के लिए कल ही है, और तब तक मुझे विश्राम नहीं मिलेगा...

 

बाद में। - मैं सो गया होगा, क्योंकि मुझे मीना ने जगाया था, जो बिस्तर पर बैठी थी, उसके चेहरे पर हैरानी भरी नज़र थी। मैं आसानी से देख सकता था, क्योंकि हम अंधेरे में कमरे से बाहर नहीं निकले थे; उसने मेरे मुँह पर चेतावनी भरा हाथ रख दिया था, और अब वह मेरे कान में फुसफुसाई:-

“चुप रहो! गलियारे में कोई है!” मैं धीरे से उठा और कमरे से होते हुए धीरे से दरवाज़ा खोला।

ठीक बाहर, एक गद्दे पर लेटे हुए मिस्टर मॉरिस जागते हुए लेटे हुए थे। उसने मुझे चुप रहने की चेतावनी देते हुए हाथ उठाया और मुझसे फुसफुसाया:-

“चुप रहो! वापस बिस्तर पर जाओ; यह सब ठीक है। हममें से कोई एक पूरी रात यहीं रहेगा. हमारा इरादा कोई जोखिम लेने का नहीं है!”

उसके रूप और हाव-भाव ने चर्चा को वर्जित कर दिया, इसलिए मैं वापस आया और मीना को बताया। उसने आह भरी और निश्चित रूप से मुस्कुराहट की एक छाया उसके गरीब, पीले चेहरे पर छिप गई और उसने अपनी बाहें मेरे चारों ओर रख दीं और धीरे से कहा: -

"ओह, अच्छे बहादुर लोगों के लिए भगवान का शुक्र है!" एक आह के साथ वह फिर से सो गई। मैं इसे अभी लिख रहा हूं क्योंकि मुझे नींद नहीं आ रही है, हालांकि मुझे दोबारा कोशिश करनी होगी।

 

4 अक्टूबर, सुबह. -रात में एक बार फिर मीना ने मुझे जगाया। इस बार हम सभी को अच्छी नींद आई, क्योंकि आने वाली सुबह की धुंधली किरणें खिड़कियों को नुकीली आयताकार आकृतियों में तब्दील कर रही थीं, और गैस की लौ प्रकाश की एक डिस्क के बजाय एक धब्बे की तरह लग रही थी। उसने झट से मुझसे कहा:-

“जाओ, प्रोफेसर को बुलाओ। मैं उसे तुरंत देखना चाहता हूँ।”

"क्यों?" मैंने पूछ लिया।

"मेरे पास विचार है। मुझे लगता है कि यह रात में आया होगा, और मुझे पता चले बिना ही परिपक्व हो गया होगा। उसे भोर से पहले मुझे सम्मोहित करना होगा, और तब मैं बोलने में सक्षम हो जाऊँगा। जल्दी जाओ प्रियतम; समय करीब आ रहा है।” मैं दरवाजे के पास गया. डॉ. सीवार्ड गद्दे पर आराम कर रहे थे, और मुझे देखकर वह अपने पैरों पर खड़े हो गये।

"कुछ गलत है क्या?" उसने घबराकर पूछा।

"नहीं," मैंने उत्तर दिया; "लेकिन मीना तुरंत डॉ. वैन हेल्सिंग से मिलना चाहती है।"

"मैं जाऊँगा," उसने कहा, और तेज़ी से प्रोफेसर के कमरे में चला गया।

दो या तीन मिनट बाद वैन हेलसिंग अपने ड्रेसिंग-गाउन में कमरे में थे, और मिस्टर मॉरिस और लॉर्ड गॉडलमिंग दरवाजे पर डॉ. सीवार्ड के साथ सवाल पूछ रहे थे। जब प्रोफेसर ने मीना को मुस्कुराते हुए देखा तो एक सकारात्मक मुस्कान ने उनके चेहरे की चिंता को दूर कर दिया; उसने अपने हाथ मलते हुए कहा:-

“ओह, मेरी प्रिय मैडम मीना, यह वास्तव में एक बदलाव है। देखना! मित्र जोनाथन, हमारी पुरानी प्रिय मैडम मीना आज हमारे पास वापस आ गई हैं!” फिर उसकी ओर मुड़कर उसने प्रसन्नतापूर्वक कहा: “और मैं तुम्हारे लिए क्या कर रहा हूँ? क्योंकि इस समय तुम मुझे व्यर्थ नहीं चाहते।”

"मैं चाहता हूँ कि तुम मुझे सम्मोहित करो!" उसने कहा। “यह सुबह होने से पहले करो, क्योंकि मुझे लगता है कि तब मैं बोल सकता हूँ, और स्वतंत्र रूप से बोल सकता हूँ। जल्दी करो, क्योंकि समय कम है!” बिना कुछ कहे उसने उसे बिस्तर पर बैठने का इशारा किया।

उसकी ओर स्थिर दृष्टि से देखते हुए, उसने उसके सामने से गुजरना शुरू कर दिया, उसके सिर के ऊपर से नीचे की ओर, प्रत्येक हाथ को बारी-बारी से। मीना कुछ मिनट तक उसे एकटक देखती रही, इस दौरान मेरा दिल हथौड़े की तरह धड़क उठा, क्योंकि मुझे लगा कि कोई संकट आने वाला है। धीरे-धीरे उसकी आँखें बंद हो गईं, और वह स्थिर होकर बैठ गई; केवल उसकी छाती के हल्के से हिलने से ही कोई जान सकता था कि वह जीवित थी। प्रोफेसर ने कुछ और कदम उठाए और फिर रुक गए, और मैंने देखा कि उनका माथा पसीने की बड़ी-बड़ी बूंदों से ढका हुआ था। मीना ने आँखें खोलीं; लेकिन वह वही महिला नहीं लग रही थी. उसकी आँखों में एक दूर की नज़र थी और उसकी आवाज़ में एक दुखद स्वप्निलपन था जो मेरे लिए नया था। प्रोफेसर ने चुप्पी साधने के लिए अपना हाथ उठाते हुए मुझे बाकी लोगों को अंदर लाने का इशारा किया। वे दबे पांव आए, अपने पीछे दरवाजा बंद कर लिया और बिस्तर के नीचे खड़े होकर देखते रहे। ऐसा प्रतीत हुआ कि मीना ने उन्हें नहीं देखा। वान हेल्सिंग की धीमी आवाज में बोलने से शांति भंग हो गई, जो उसके विचारों की धारा को नहीं तोड़ सकती थी: -

"आप कहां हैं?" उत्तर तटस्थ भाव से आया:-

"मुझे नहीं पता। नींद का कोई स्थान नहीं है जिसे वह अपना कह सके।” कई मिनटों तक सन्नाटा छाया रहा. मीना अकड़ी हुई बैठी थी, और प्रोफेसर उसे घूरते हुए खड़े थे; हममें से बाकी लोगों ने मुश्किल से सांस लेने की हिम्मत की। कमरे में रोशनी बढ़ती जा रही थी; मीना के चेहरे से अपनी आँखें हटाए बिना, डॉ. वैन हेल्सिंग ने मुझे पर्दा हटाने के लिए इशारा किया। मैंने वैसा ही किया, और ऐसा लगा जैसे वह दिन आ गया हो। एक लाल रेखा उभरी, और एक गुलाबी रोशनी कमरे में फैलती हुई प्रतीत हुई। तुरंत प्रोफेसर ने फिर कहा:-

"अभी आप कहाँ हैं?" उत्तर स्वप्न में आया, लेकिन इरादे के साथ; ऐसा लग रहा था मानों वह किसी चीज़ की व्याख्या कर रही हो। मैंने उसे अपने शॉर्टहैंड नोट्स पढ़ते समय उसी स्वर का उपयोग करते हुए सुना है।

"मुझे नहीं पता। यह सब मेरे लिए अजीब है!”

"आप क्या देखते हैं?"

“मैं कुछ नहीं देख सकता; यह सब अंधकारमय है।”

"आप क्या सुन रहे हैं?" मैं प्रोफेसर की धैर्यवान आवाज में तनाव का पता लगा सकता था।

“पानी की थपेड़े। यह गड़गड़ाहट कर रहा है, और छोटी लहरें छलांग लगा रही हैं। मैं उन्हें बाहर से सुन सकता हूँ।”

"तो फिर आप जहाज़ पर हैं?" हम सभी एक-दूसरे की ओर देख रहे थे, एक-दूसरे से कुछ जानने की कोशिश कर रहे थे। हम तो सोच कर ही डर गये. उत्तर तुरंत आया:-

"ओह हां!"

"आप और क्या सुनते हैं?"

“आदमी दौड़ते समय सिर पर थपथपाने की आवाज़ महसूस करते हैं। वहाँ एक जंजीर की चरमराहट होती है, और जब केपस्टर का चेक रैशेट में गिरता है तो तेज़ झनझनाहट होती है।''

"आप क्या कर रहे हो?"

“मैं अभी भी हूं-ओह, बहुत शांत। यह मृत्यु के समान है!” आवाज किसी सोते हुए व्यक्ति की तरह गहरी सांस में बदल गई और खुली आंखें फिर से बंद हो गईं।

इस समय तक सूरज उग आया था, और हम सभी दिन की पूरी रोशनी में थे। डॉ. वैन हेल्सिंग ने मीना के कंधों पर अपने हाथ रखे, और उसके सिर को धीरे से उसके तकिये पर रख दिया। वह कुछ क्षणों तक सोती हुई बच्ची की तरह लेटी रही, और फिर एक लंबी साँस लेकर उठी और हमें अपने चारों ओर देखकर आश्चर्य से देखने लगी। "क्या मैं नींद में बात कर रहा हूँ?" उसने बस इतना ही कहा। हालाँकि, ऐसा लग रहा था कि वह बिना बताए स्थिति को जान रही थी, हालाँकि वह यह जानने के लिए उत्सुक थी कि उसने क्या बताया था। प्रोफेसर ने बातचीत दोहराई, और उसने कहा:-

"तो फिर खोने के लिए एक क्षण भी नहीं है: अभी बहुत देर नहीं हुई होगी!" मिस्टर मॉरिस और लॉर्ड गॉडलमिंग दरवाजे की ओर बढ़े लेकिन प्रोफेसर की शांत आवाज ने उन्हें वापस बुला लिया:-

“रुको, मेरे दोस्तों। जब वह बोल रही थी तो वह जहाज, जहां कहीं भी था, लंगर तौल रहा था। आपके लंदन के इतने महान बंदरगाह पर इस समय कई जहाज लंगर डाले खड़े हैं। आप उनमें से किसकी तलाश कर रहे हैं? भगवान का शुक्र है कि हमारे पास एक बार फिर एक सुराग है, हालांकि यह हमें किधर ले जाएगा, हम नहीं जानते। हम कुछ हद तक अंधे हो गए हैं; मनुष्यों के तरीके के पीछे अंधे, क्योंकि जब हम पीछे मुड़कर देखते हैं तो हम वही देखते हैं जो हम आगे देखते हुए देख सकते थे यदि हम वह देखने में सक्षम होते जो हम देख सकते थे! अफ़सोस, लेकिन वह वाक्य एक पोखर है; ऐसा नहीं है? हम अब जान सकते हैं कि काउंट के मन में क्या था, जब उसने उस पैसे को जब्त कर लिया, हालाँकि जोनाथन के इतने भयंकर चाकू ने उसे खतरे में डाल दिया कि वह भी डर गया। उसका मतलब भागने से था. मेरी बात सुनो, भाग जाओ! उसने देखा कि केवल एक मिट्टी का बक्सा बचा होने और लोमड़ी के पीछे कुत्तों की तरह पीछा करने वाले लोगों के झुंड के साथ, यह लंदन उसके लिए कोई जगह नहीं थी। उसने अपना आखिरी मिट्टी का बक्सा एक जहाज़ पर ले लिया है, और वह ज़मीन छोड़ देता है। वह भागने की सोचता है, लेकिन नहीं! हम उसका अनुसरण करते हैं। टाली हो! जैसा कि मित्र आर्थर कहता था जब वह अपनी लाल फ्रॉक पहनता था! हमारी बूढ़ी लोमड़ी चतुर है; ओह! बहुत चालाक, और हमें चालाकी से चलना चाहिए। मैं भी चतुर हूँ और थोड़ी देर में उसके मन की बातें सोचता हूँ। इस बीच हम आराम और शांति से रह सकते हैं, क्योंकि हमारे बीच पानी है जिसे वह पार नहीं करना चाहता है, और अगर वह चाहे तो ऐसा नहीं कर सकता - जब तक कि जहाज को जमीन को नहीं छूना है, और तब केवल पूर्ण या सुस्त ज्वार पर। देखो, सूरज अभी उग आया है, और सूर्यास्त तक सारा दिन हमारे लिए है। आइए हम स्नान करें, और कपड़े पहनें, और नाश्ता करें जिसकी हम सभी को आवश्यकता है, और जिसे हम आराम से खा सकते हैं क्योंकि वह हमारे साथ एक ही देश में नहीं है। मीना ने उसकी ओर आकर्षक दृष्टि से देखते हुए पूछा:-

“लेकिन जब वह हमसे दूर चला गया है तो हमें उसे और ढूंढने की क्या ज़रूरत है?” उसने उसका हाथ लिया और उसे थपथपाते हुए उत्तर दिया:-

“मुझसे अभी कुछ भी नहीं पूछो। जब हम नाश्ता कर लेते हैं, तब मैं सभी प्रश्नों का उत्तर देता हूँ।” उसने और कुछ नहीं कहा और हम कपड़े पहनने के लिए अलग हो गए।

नाश्ते के बाद मीना ने अपना प्रश्न दोहराया। उसने एक मिनट तक उसे गंभीरता से देखा और फिर दुखी होकर कहा:-

"क्योंकि मेरी प्रिय, प्रिय मैडम मीना, अब पहले से कहीं अधिक हमें उसे ढूंढना होगा, भले ही हमें उसके पीछे नर्क के जबड़े तक जाना पड़े!" जब उसने धीरे से पूछा तो वह पीली पड़ गई:-

"क्यों?"

"क्योंकि," उसने गंभीरता से उत्तर दिया, "वह सदियों तक जीवित रह सकता है, और तुम एक नश्वर महिला हो। समय अब ​​भयभीत हो गया है - क्योंकि एक बार उसने आपके गले पर वह निशान डाल दिया था।''

मैं उसे पकड़ने ही वाला था कि वह बेहोश होकर आगे गिर गई।

अध्याय XXIV

डॉ. सीवार्ड की फ़ोनोग्राफ़ डायरी, वैन हेलसिंग द्वारा बोली गई

जोनाथन हार्कर को टी एचआईएस ।

तुम्हें अपनी प्रिय मैडम मीना के साथ रहना है। हम अपनी खोज करने जाएंगे - यदि मैं इसे ऐसा कह सकता हूं, क्योंकि यह खोज नहीं है बल्कि जानना है, और हम केवल पुष्टि चाहते हैं। लेकिन क्या आप आज रुकते हैं और उसकी देखभाल करते हैं। यह आपका सबसे अच्छा और सबसे पवित्र कार्यालय है। आज उसे यहाँ कोई नहीं ढूँढ सकता। मैं आपको यह बता दूं ताकि आप जान सकें कि हम चारों पहले से क्या जानते हैं, क्योंकि मैंने उन्हें बता दिया है। वह हमारा शत्रु चला गया है; वह ट्रांसिल्वेनिया में अपने महल में वापस चला गया है। मैं इसे इतनी अच्छी तरह से जानता हूं, मानो आग के किसी बड़े हाथ ने इसे दीवार पर लिख दिया हो। उसने किसी तरह से इसके लिए तैयारी कर ली थी, और वह आखिरी अर्थ-बॉक्स कहीं भेजने के लिए तैयार था। इसके लिए उसने पैसे लिये; इसके लिए वह आख़िर में जल्दी करता है, ऐसा न हो कि सूरज डूबने से पहले हम उसे पकड़ लें। यह उसकी आखिरी उम्मीद थी, सिवाय इसके कि वह उस कब्र में छिप जाए जिसके बारे में वह सोचता था कि बेचारी मिस लुसी, जैसा वह सोचती थी, उसके लिए खुली रहेगी। लेकिन समय नहीं था. जब वह विफल हो जाता है तो वह अपने अंतिम संसाधन - अपने अंतिम पृथ्वी-कार्य के लिए सीधे प्रयास करता है, मैं कह सकता हूं कि क्या मैं दोहरे समझौते की कामना करता हूं । वह चतुर है, ओह, बहुत चतुर है! वह जानता है कि उसका खेल यहाँ समाप्त हो गया है; और इसलिए उसने फैसला किया कि वह घर वापस चला जाएगा। जिस रास्ते से वह आया था उसी रास्ते से उसे जहाज जाता हुआ मिला और वह उसमें चला गया। अब हम यह ढूँढ़ने के लिए जाते हैं कि कौन सा जहाज़ कहाँ है, और कहाँ जा रहा है; जब हमें यह पता चलता है, तो हम वापस आते हैं और आपको सब कुछ बताते हैं। तब हम आपको और बेचारी प्रिय मैडम मीना को नई आशा के साथ सांत्वना देंगे। क्योंकि जब तुम इस पर विचार करोगे तो यह आशा होगी: कि सब कुछ नष्ट नहीं हुआ है। जिस प्राणी का हम पीछा करते हैं, उसे लंदन तक पहुंचने में सैकड़ों साल लग जाते हैं; और फिर भी एक ही दिन में, जब हमें उसके निपटारे का पता चलता है तो हम उसे बाहर निकाल देते हैं। वह सीमित है, हालाँकि वह बहुत अधिक नुकसान पहुँचाने में शक्तिशाली है और हमारी तरह कष्ट नहीं उठाता। लेकिन हम मजबूत हैं, प्रत्येक अपने उद्देश्य में; और हम सब एक साथ अधिक मजबूत हैं। मैडम मीना के प्रिय पति, नए सिरे से दिल थाम लो। यह लड़ाई अभी शुरू हुई है, और अंत में हम जीतेंगे - इतना निश्चित है कि भगवान अपने बच्चों पर नजर रखने के लिए ऊंचे स्थान पर बैठे हैं। इसलिए हमारे लौटने तक बहुत आराम से रहना।

वैन हेल्सिंग।

जोनाथन हार्कर का जर्नल।

4 अक्टूबर. -जब मैंने मीना को फोनोग्राफ में वैन हेल्सिंग का संदेश पढ़ा, तो बेचारी लड़की काफी खुश हो गई। पहले से ही इस बात की निश्चितता कि काउंट देश से बाहर है, ने उसे सांत्वना दी है; और आराम उसके लिए ताकत है। जहाँ तक मेरी अपनी बात है, अब जबकि उसका भयानक ख़तरा हमारे सामने नहीं है, तो इस पर विश्वास करना लगभग असंभव लगता है। यहां तक ​​कि कैसल ड्रैकुला में मेरे अपने भयानक अनुभव भी एक लंबे समय से भूले हुए सपने की तरह लगते हैं। यहाँ तेज़ धूप में शरद ऋतु की ताज़ा हवा में——

अफ़सोस! मैं कैसे अविश्वास कर सकता हूँ! इसी सोच-विचार के बीच मेरी नज़र मेरी बेचारी लाडली के सफ़ेद माथे पर पड़े लाल निशान पर पड़ी। जब तक वह रहेगा, कोई अविश्वास नहीं हो सकता। और बाद में इसकी स्मृति ही विश्वास को बिल्कुल स्पष्ट बनाए रखेगी। मीना और मुझे बेकार रहने से डर लगता है, इसलिए हम सभी डायरियाँ बार-बार पढ़ते हैं। किसी तरह, हालांकि वास्तविकता हर बार बड़ी लगती है, दर्द और डर कम लगता है। हर जगह एक मार्गदर्शक उद्देश्य प्रकट होता है, जो आरामदायक है। मीना कहती हैं कि शायद हम परम भलाई के साधन हैं। हो सकता है! मैं वैसा ही सोचने की कोशिश करूंगा जैसा वह सोचती है। हमने अभी तक भविष्य के बारे में एक-दूसरे से कभी बात नहीं की है। जब तक हम प्रोफेसर और अन्य लोगों से उनकी जांच के बाद नहीं मिल लेते तब तक इंतजार करना बेहतर है।

दिन उससे कहीं अधिक तेजी से बीत रहा है जितना मैंने कभी सोचा था कि एक दिन मेरे लिए फिर से दौड़ सकता है। अभी तीन बजे हैं.

मीना हार्कर का जर्नल।

5 अक्टूबर, शाम 5 बजे -रिपोर्ट के लिए हमारी बैठक। वर्तमान: प्रोफेसर वैन हेल्सिंग, लॉर्ड गॉडलमिंग, डॉ. सीवार्ड, मिस्टर क्विंसी मॉरिस, जोनाथन हरकर, मीना हरकर।

डॉ. वैन हेल्सिंग ने बताया कि दिन के दौरान यह पता लगाने के लिए क्या कदम उठाए गए कि काउंट ड्रैकुला किस नाव पर और कहां भागा था:-

“जैसा कि मुझे पता था कि वह ट्रांसिल्वेनिया वापस जाना चाहता था, मुझे यकीन था कि उसे डेन्यूब मुहाने से जाना होगा; या काले सागर में कहीं से, क्योंकि वह उसी रास्ते से आया था। यह एक नीरस रिक्तता थी जो हमारे सामने थी। ओमने इग्नोटम प्रो मैग्निफिको ; और इसलिए भारी मन से हम यह पता लगाना शुरू करते हैं कि कल रात कौन से जहाज काला सागर के लिए रवाना हुए। वह नौकायन जहाज में था, क्योंकि मैडम मीना ने पाल स्थापित होने के बारे में बताया था। ये इतने महत्वपूर्ण नहीं हैं कि टाइम्स में शिपिंग की आपकी सूची में जाएं , और इसलिए हम लॉर्ड गॉडलमिंग के सुझाव से, आपके लॉयड में जाते हैं, जहां सभी जहाजों के नोट हैं जो चलते हैं, भले ही वे कितने छोटे हों। वहां हमने पाया कि काला सागर की ओर जाने वाला केवल एक जहाज ज्वार के साथ बाहर जाता है। वह ज़ारिना कैथरीन है , और वह डूलिटल के घाट से वर्ना के लिए रवाना होती है, और वहां से अन्य हिस्सों और डेन्यूब तक जाती है। 'तो ज!' मैंने कहा, 'यह वह जहाज है जिस पर काउंट है।' तो हम डूलिटल के घाट पर जाते हैं, और वहां हमें लकड़ी के एक कार्यालय में एक आदमी मिलता है जो इतना छोटा होता है कि वह आदमी कार्यालय से बड़ा दिखता है। उससे हम ज़ारिना कैथरीन के चाल-चलन के बारे में पूछते हैं । वह बहुत कसम खाता है, और उसका चेहरा लाल हो जाता है और वह ऊँचे स्वर में बोलता है, परन्तु फिर भी वह अच्छा आदमी है; और जब क्विन्सी ने उसे अपनी जेब से कुछ दिया जो उसे लपेटने पर चटकने लगा, और उसे एक छोटे से थैले में रखा जिसे उसने अपने कपड़ों के अंदर छिपा रखा था, तब भी वह हमारे लिए एक बेहतर साथी और विनम्र सेवक था। वह हमारे साथ आते हैं, और कई लोगों से पूछते हैं जो कठोर और गर्म हैं; ये तब बेहतर साथी बन जाते हैं जब वे प्यासे नहीं रह जाते। वे ख़ून और खिलने के बारे में बहुत कुछ कहते हैं, और दूसरों के बारे में भी जो मैं समझ नहीं पाता, हालाँकि मैं अनुमान लगाता हूँ कि उनका क्या मतलब है; लेकिन फिर भी वे हमें वो सारी बातें बताते हैं जो हम जानना चाहते हैं।

“वे अपने बीच में हमें बताते हैं, कि पिछली दोपहर को लगभग पाँच बजे एक आदमी इतनी जल्दी कैसे आया। एक लंबा आदमी, पतला और पीला, ऊँची नाक और दाँत बहुत सफ़ेद, और आँखें जलती हुई प्रतीत होती हैं। कि वह पूरी तरह से काले रंग में हो, सिवाय इसके कि उसके पास पुआल की टोपी है जो उस पर या उस समय के लिए उपयुक्त नहीं है। कि वह अपना पैसा इस बात की त्वरित जांच करने में खर्च कर दे कि काला सागर में कौन सा जहाज कहां के लिए जाता है। कुछ लोग उसे कार्यालय और फिर जहाज पर ले गए, जहां वह जहाज पर नहीं जाएगा बल्कि गैंग-प्लैंक के किनारे के अंत में रुकेगा, और कप्तान से उसके पास आने के लिए कहेगा। कैप्टन आये, जब उनसे कहा गया कि उन्हें अच्छा वेतन दिया जायेगा; और यद्यपि वह पहले बहुत कसम खाता है, फिर भी वह कार्यकाल के लिए सहमत हो जाता है। तब वह पतला आदमी जाता है और कोई उसे बताता है कि घोड़ा और गाड़ी कहाँ किराए पर ली जा सकती है। वह वहां जाता है और जल्द ही वह फिर से आता है, खुद गाड़ी चलाता है जिस पर एक बड़ा बक्सा होता है; इसे वह स्वयं उठाता है, हालाँकि इसे जहाज़ के लिए ट्रक पर रखने में कई समय लगता है। उसने कप्तान से इस बारे में बहुत चर्चा की कि उसका बक्सा कैसे और कहाँ रखा जाएगा; परन्तु कप्तान को यह पसंद नहीं आया और उसने उसे कई भाषाओं में शपथ दिलाई, और उससे कहा कि यदि वह चाहे तो आकर देख सकता है कि वह कहाँ होगा। लेकिन वह 'नहीं' कहता है; वह अभी तक नहीं आया है, इसके लिए उसे बहुत कुछ करना है। इस पर कप्तान ने उससे कहा कि बेहतर होगा कि वह जल्दी करे - खून के साथ - क्योंकि उसका जहाज खून के साथ - ज्वार की बारी से पहले - खून की जगह छोड़ देगा। तब वह दुबला-पतला आदमी मुस्कुराता है और कहता है कि बेशक जब वह उचित समझे तो उसे जाना चाहिए; लेकिन अगर वह इतनी जल्दी चला गया तो उसे आश्चर्य होगा। कप्तान ने फिर शपथ ली, बहुभाषी, और दुबला-पतला आदमी उसे झुकाता है, और उसे धन्यवाद देता है, और कहता है कि वह उसकी दयालुता का इतना उल्लंघन करेगा कि नौकायन से पहले ही सवार हो जाए। अंतिम कप्तान, पहले से कहीं अधिक लाल, और अधिक भाषाओं में उसे बताएं कि वह नहीं चाहता कि उसके जहाज में कोई भी फ्रांसीसी-उन पर खून के साथ-साथ खून के साथ-उस पर भी खून हो। और इसलिए, यह पूछने के बाद कि उसके पास कोई जहाज कहां हो सकता है जहां से वह जहाज के फॉर्म खरीद सके, वह चला गया।

जैसा कि उन्होंने कहा, ''कोई नहीं जानता था कि वह कहां गया या अच्छी तरह से देखभाल की गई,' क्योंकि उनके पास सोचने के लिए कुछ और था - फिर से खून से लथपथ; क्योंकि यह जल्द ही सभी के लिए स्पष्ट हो गया कि ज़ारिना कैथरीन उम्मीद के मुताबिक यात्रा नहीं करेगी। नदी से हल्की धुंध छाने लगी, और वह बढ़ती गई, और बढ़ती गई; जल्द ही जहाज़ और उसके चारों ओर घना कोहरा छा गया। कैप्टन ने बहुभाषी की शपथ ली - बहुत बहुभाषी - फूल और रक्त के साथ बहुभाषी; लेकिन वह कुछ नहीं कर सका. पानी बढ़ गया और बढ़ गया; और उसे डर लगने लगा कि वह पूरी तरह से हार जाएगा। वह दोस्ताना मूड में नहीं था, तभी पूरे ज्वार के समय, वह पतला आदमी फिर से गैंग-तख़्त पर आया और यह देखने के लिए कहा कि उसका बक्सा कहाँ रखा गया है। तब कप्तान ने उत्तर दिया कि वह चाहता है कि वह और उसका बक्सा - पुराना और बहुत खिले हुए और खून से सना हुआ - नरक में हों। परन्तु उस दुबले-पतले आदमी ने बुरा न माना, और अपने साथी के साथ नीचे जाकर देखा कि वह कौन सी जगह है, और ऊपर आकर कुछ देर कोहरे में डेक पर खड़ा रहा। वह अवश्य ही अपने आप उतर आया होगा, क्योंकि किसी ने उस पर ध्यान नहीं दिया। सचमुच उन्होंने उसके बारे में नहीं सोचा; क्योंकि जल्द ही कोहरा छंटने लगा और सब कुछ फिर से साफ हो गया। प्यास और भाषा के मेरे मित्र जो खिले और खून से भरे हुए थे, हँसे, क्योंकि उन्होंने बताया कि कैसे कैप्टन की शपथ उसके सामान्य बहुभाषी से भी अधिक थी, और पहले से कहीं अधिक सुरम्य से भरी हुई थी, जब अन्य नाविकों से पूछताछ की गई जो ऊपर और नीचे की ओर बढ़ रहे थे उस घंटे नदी पर, उसने पाया कि उनमें से कुछ ने कोहरा बिल्कुल भी नहीं देखा था, सिवाय इसके कि जहां घाट के आसपास कोहरा था। हालाँकि, जहाज उतार पर चला गया; और निस्संदेह सुबह तक नदी के मुहाने से बहुत नीचे था। जब उन्होंने हमें बताया, तब तक वह समुद्र से बाहर निकल चुकी थी।

"और इसलिए, मेरी प्रिय मैडम मीना, यह है कि हमें कुछ समय के लिए आराम करना होगा, क्योंकि हमारा दुश्मन समुद्र पर है, उसके आदेश पर कोहरा है, वह डेन्यूब मुहाने की ओर जा रहा है। जहाज को चलाने में समय लगता है, वह कभी इतनी जल्दी नहीं चलती; और जब हम शुरू करते हैं तो हम और तेजी से जमीन पर जाते हैं, और हम वहां उससे मिलते हैं। हमारी सबसे अच्छी आशा यह है कि वह सूर्योदय और सूर्यास्त के बीच बॉक्स में आ जाए; क्योंकि तब वह कोई संघर्ष नहीं कर सकता, और हम उसके साथ वैसा ही व्यवहार कर सकते हैं जैसा हमें करना चाहिए। हमारे लिए ऐसे दिन हैं, जिनमें हम अपनी योजना तैयार कर सकते हैं। हम सब जानते हैं कि वह कहाँ जाता है; क्योंकि हमने जहाज के मालिक को देखा है, जिसने हमें चालान और सभी कागजात दिखाए हैं जो हो सकते हैं। जिस बक्से की हम तलाश कर रहे हैं उसे वर्ना में उतारा जाना है, और एक एजेंट को दिया जाना है, एक रिस्टिक्स जो वहां अपनी साख प्रस्तुत करेगा; और इस प्रकार हमारे व्यापारी मित्र ने अपना कर्तव्य पूरा कर दिया होगा। जब वह पूछता है कि क्या कोई गलती है, तो वह टेलीग्राफ कर सकता है और वर्ना में पूछताछ करवा सकता है, हम कहते हैं 'नहीं'; क्योंकि जो किया जाना है वह पुलिस या सीमा शुल्क के लिए नहीं है। यह हमें अकेले और अपने तरीके से करना होगा।”

जब डॉ. वैन हेल्सिंग ने बोलना समाप्त किया, तो मैंने उनसे पूछा कि क्या उन्हें यकीन है कि काउंट जहाज पर ही रह गया है। उन्होंने उत्तर दिया: "हमारे पास इसका सबसे अच्छा सबूत है: आपका अपना सबूत, जब आज सुबह सम्मोहित अवस्था में था।" मैंने उससे दोबारा पूछा कि क्या यह वास्तव में जरूरी है कि वे काउंट का पीछा करें, ओह! मुझे डर है कि जोनाथन मुझे छोड़कर चला जाएगा, और मैं जानता हूं कि अगर बाकी लोग चले गए तो वह निश्चित रूप से चला जाएगा। उसने बढ़ते जोश में पहले तो चुपचाप उत्तर दिया। हालाँकि, जैसे-जैसे वह आगे बढ़ता गया, वह और अधिक क्रोधित और अधिक शक्तिशाली होता गया, अंत तक हम यह नहीं देख सके कि कम से कम उस व्यक्तिगत प्रभुत्व का कुछ हिस्सा था जिसने उसे इतने लंबे समय तक लोगों के बीच एक गुरु बना दिया: -

“हाँ, यह आवश्यक है—आवश्यक है—आवश्यक है! पहले आपके लिए, और फिर मानवता के लिए। इस राक्षस ने पहले ही बहुत नुकसान किया है, उस संकीर्ण दायरे में जहां वह खुद को पाता है, और उस थोड़े समय में जब वह अभी तक केवल एक शरीर के रूप में अंधेरे में अपने छोटे से माप को टटोल रहा था और उसे पता नहीं था। यह सब मैं ने इन दूसरों से कहा है; आप, मेरी प्रिय मैडम मीना, इसे मेरे मित्र जॉन के फ़ोनोग्राफ़ में या अपने पति के फ़ोनोग्राफ़ में सीखेंगी। मैंने उन्हें बताया है कि कैसे अपनी बंजर भूमि - लोगों की बंजर - को छोड़कर एक नई भूमि पर आने का उपाय, जहां मनुष्य का जीवन तब तक चलता है जब तक कि वे खड़े मकई की भीड़ की तरह न हो जाएं, सदियों का काम था। यदि उसके जैसा कोई अन्य अन-डेड, वह करने की कोशिश करता जो उसने किया है, तो शायद दुनिया की सभी शताब्दियाँ जो रही हैं, या होंगी, उसकी सहायता नहीं कर सकतीं। इसके साथ, प्रकृति की सभी शक्तियां जो गुप्त, गहरी और मजबूत हैं, उन्होंने किसी चमत्कारिक तरीके से एक साथ काम किया होगा। वह स्थान, जहाँ वे इन सभी शताब्दियों से जीवित, निर्जीव रहे हैं, भूगर्भिक और रासायनिक दुनिया की विचित्रताओं से भरा है। वहाँ गहरी गुफाएँ और दरारें हैं जो पता नहीं कहाँ तक पहुँचती हैं। ऐसे ज्वालामुखी रहे हैं, जिनके कुछ छिद्रों से अभी भी अजीब गुणों वाला पानी और गैसें निकलती हैं जो मार डालती हैं या जीवित कर देती हैं। निस्संदेह, गुप्त शक्तियों के इन संयोजनों में कुछ चुंबकीय या विद्युत है जो भौतिक जीवन के लिए अजीब तरीके से काम करता है; और स्वयं में पहले से ही कुछ महान गुण थे। कठिन और युद्ध जैसे समय में वह इस बात का जश्न मना रहा था कि उसके पास किसी भी आदमी की तुलना में अधिक लौह तंत्रिका, अधिक सूक्ष्म मस्तिष्क, अधिक साहसी हृदय है। उसमें कुछ महत्वपूर्ण सिद्धांतों ने अजीब तरीके से अपना चरम पाया है; और जैसे-जैसे उसका शरीर मजबूत होता है, बढ़ता है और फलता-फूलता है, वैसे-वैसे उसका मस्तिष्क भी विकसित होता है। यह सब उस शैतानी सहायता के बिना जो निश्चित रूप से उसके लिए है; क्योंकि इसे उन शक्तियों के सामने झुकना होगा जो अच्छाई से आती हैं और प्रतीक हैं। और अब वह हमारे लिए यही है। उसने तुम्हें संक्रमित कर दिया है—ओह, मुझे माफ कर दो, मेरे प्रिय, कि मुझे ऐसा कहना पड़ा; परन्तु यह तुम्हारे लिये अच्छा है कि मैं बोलूं। वह आपको इतनी बुद्धिमानी से संक्रमित करता है, कि भले ही वह और कुछ न करे, आपको केवल जीना है - अपने पुराने, मधुर तरीके से जीना है; और इसलिए समय के साथ, मृत्यु, जो मनुष्य की सामान्य नियति है और ईश्वर की मंजूरी के साथ, आपको उसके जैसा बना देगी। यह नहीं होना चाहिए! हमने मिलकर शपथ ली है कि ऐसा नहीं होना चाहिए। इस प्रकार हम ईश्वर की अपनी इच्छा के मंत्री हैं: कि दुनिया, और मनुष्य जिनके लिए उसका पुत्र मरता है, राक्षसों को नहीं दिया जाएगा, जिनका अस्तित्व ही उसे बदनाम करेगा। उसने हमें पहले ही एक आत्मा को छुड़ाने की अनुमति दे दी है, और हम और अधिक छुड़ाने के लिए क्रॉस के पुराने शूरवीरों के रूप में बाहर जाते हैं। हम उनकी तरह सूर्योदय की ओर यात्रा करेंगे; और उनकी तरह, अगर हम गिरते हैं, तो अच्छे कारण से गिरते हैं। वह रुका और मैंने कहा:-

“लेकिन क्या काउंट अपना प्रतिकार समझदारी से नहीं लेगा? चूँकि उसे इंग्लैण्ड से भगा दिया गया है, तो क्या वह उससे उसी तरह नहीं बचेगा, जैसे एक बाघ उस गाँव से बचता है जहाँ से उसका शिकार किया गया है?”

"अहा!" उन्होंने कहा, ''बाघ के साथ आपकी उपमा मेरे लिए अच्छी है और मैं उसे गोद ले लूंगा।'' आपका आदमखोर, जैसा कि भारत के लोग उस बाघ को कहते हैं, जिसने एक बार इंसान का खून चख लिया है, अब दूसरे शिकार की परवाह नहीं करता, बल्कि उसे पाने तक लगातार घूमता रहता है। हम अपने गांव से जिस बाघ का शिकार करते हैं, वह भी एक आदमखोर बाघ है और वह कभी भी शिकार करना बंद नहीं करता। नहीं, वह अपने आप में रिटायर होकर दूर रहने वालों में से नहीं हैं। अपने जीवन में, अपने जीवित जीवन में, वह तुर्की सीमा पर जाकर अपने दुश्मन पर उसी की जमीन पर हमला करता है; उसे वापस पीटा गया, लेकिन क्या वह रुका? नहीं! वह बार-बार आता है, और बार-बार। उसकी दृढ़ता और सहनशक्ति को देखो। अपने बाल-मस्तिष्क के साथ वह लंबे समय से एक महान शहर में आने का विचार सोच रहा था। वह क्या करता है? वह सारी दुनिया की उस जगह का पता लगाता है जो उसके लिए सबसे बड़ी वादा है। फिर उसने जानबूझकर खुद को कार्य की तैयारी के लिए तैयार कर लिया। वह धैर्य में देखता है कि उसकी शक्ति कैसी है और उसकी शक्तियाँ क्या हैं। वह नई-नई भाषाएँ सीखते हैं। वह नया सामाजिक जीवन सीखता है; पुराने तरीकों का नया वातावरण, राजनीति, कानून, वित्त, विज्ञान, एक नई भूमि की आदत और एक नए लोग जो उसके अस्तित्व के बाद से बने हैं। उसकी जो झलक उसे मिली थी, उसने केवल उसकी भूख को बढ़ाया और उसकी इच्छा को बढ़ाया। नहीं, यह उसके मस्तिष्क को विकसित होने में मदद करता है; क्योंकि यह सब उसे साबित करता है कि शुरू में उसका अनुमान कितना सही था। उन्होंने यह काम अकेले ही किया है; सभी अकेले! एक भूले हुए देश में एक खंडहर कब्र से। जब विचार की महान दुनिया उसके लिए खुली हो तो वह और क्या नहीं कर सकता। वह जो मृत्यु पर मुस्कुरा सकता है, जैसा कि हम उसे जानते हैं; जो संपूर्ण लोगों को ख़त्म करने वाली बीमारियों के बीच भी पनप सकता है। ओह, यदि ऐसा व्यक्ति ईश्वर की ओर से आता, न कि शैतान की ओर से, तो वह हमारी इस पुरानी दुनिया में भलाई के लिए कितनी बड़ी ताकत नहीं होता। लेकिन हम दुनिया को आज़ाद कराने के लिए प्रतिबद्ध हैं। हमारा परिश्रम मौन होना चाहिए, और हमारे सभी प्रयास गुप्त होने चाहिए; क्योंकि इस प्रबुद्ध युग में, जब लोग जो देखते हैं उस पर भी विश्वास नहीं करते, बुद्धिमान लोगों का संदेह ही उनकी सबसे बड़ी ताकत होगी। हमें नष्ट करने के लिए तुरंत ही उसका म्यान, उसका कवच और उसके हथियार होंगे, उसके दुश्मन, जो हम जिससे प्यार करते हैं उसकी सुरक्षा के लिए हमारी अपनी आत्माओं को भी खतरे में डालने को तैयार हैं - मानव जाति की भलाई के लिए, और सम्मान और गौरव के लिए भगवान की।"

सामान्य विचार-विमर्श के बाद यह तय हुआ कि आज रात के लिए कुछ निश्चित नहीं किया जाएगा; कि हम सभी को तथ्यों पर ध्यान देना चाहिए और उचित निष्कर्षों पर विचार करने का प्रयास करना चाहिए। कल, नाश्ते पर, हमें फिर से मिलना है, और, एक-दूसरे को अपने निष्कर्ष बताने के बाद, हम कार्रवाई के कुछ निश्चित कारण पर निर्णय लेंगे।

.

आज रात मुझे अद्भुत शांति और आराम का अनुभव हो रहा है। यह ऐसा है मानो कोई प्रेतवाधित उपस्थिति मुझसे दूर हो गई हो। शायद ...

मेरा अनुमान न ख़त्म हुआ, न हो सकता; क्योंकि मैंने दर्पण में अपने माथे पर लाल निशान देखा; और मैं जान गया कि मैं अब तक अशुद्ध हूं।

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

5 अक्टूबर. -हम सभी जल्दी उठे, और मुझे लगता है कि नींद ने हम सभी के लिए बहुत कुछ किया। जब हम सुबह-सुबह नाश्ते पर मिले तो इतनी सामान्य प्रसन्नता थी जितनी हममें से किसी ने भी दोबारा अनुभव करने की उम्मीद नहीं की थी।

यह सचमुच अद्भुत है कि मानव स्वभाव में कितना लचीलापन है। किसी भी बाधाकारी कारण को, चाहे जो भी हो, किसी भी तरह से हटा दिया जाए - यहां तक ​​कि मृत्यु से भी - और हम आशा और आनंद के पहले सिद्धांतों पर वापस लौट आएं। जब हम मेज़ के चारों ओर बैठे तो एक से अधिक बार, मेरी आँखें आश्चर्य से खुल गईं कि क्या पिछले सभी दिन एक सपना नहीं थे। जब मेरी नज़र श्रीमती हार्कर के माथे पर लाल धब्बे पर पड़ी तभी मुझे वास्तविकता का एहसास हुआ। अब भी, जब मैं इस मामले पर गंभीरता से विचार कर रहा हूं, तो यह महसूस करना लगभग असंभव है कि हमारी सारी परेशानी का कारण अभी भी मौजूद है। ऐसा लगता है कि श्रीमती हरकर भी पूरे समय के लिए अपनी परेशानी को नज़रअंदाज़ कर रही हैं; ऐसा कभी-कभार ही होता है, जब कोई बात उसके दिमाग में याद आती है, कि वह अपने भयानक घाव के बारे में सोचती है। हमें आधे घंटे में यहां मेरे अध्ययन कक्ष में मिलना है और अपनी कार्रवाई पर निर्णय लेना है। मैं केवल एक तात्कालिक कठिनाई देखता हूं, मैं इसे तर्क के बजाय सहज ज्ञान से जानता हूं: हम सभी को खुलकर बोलना होगा; और फिर भी मुझे डर है कि किसी रहस्यमय तरीके से बेचारी श्रीमती हरकर की जीभ बंधी हुई है। मैं जानता हूं कि वह अपने खुद के निष्कर्ष निकालती है, और जो कुछ भी हुआ है उससे मैं अनुमान लगा सकता हूं कि वे कितने शानदार और कितने सच्चे होंगे; लेकिन वह उन्हें बोलने नहीं देगी या नहीं दे सकती। मैंने वैन हेल्सिंग से इसका उल्लेख किया है, और जब हम अकेले होंगे तो उन्हें और मुझे इस पर बात करनी होगी। मुझे लगता है कि यह कुछ भयानक जहर है जो उसकी रगों में असर करना शुरू कर चुका है। काउंट के अपने उद्देश्य थे जब उसने उसे वह दिया जिसे वैन हेल्सिंग ने "पिशाच के रक्त का बपतिस्मा" कहा था। ख़ैर, एक ज़हर हो सकता है जो अच्छी चीज़ों से खुद को ख़त्म कर लेता है; ऐसे युग में जब पोटामाइन्स का अस्तित्व एक रहस्य है, हमें किसी भी चीज़ पर आश्चर्य नहीं करना चाहिए! एक बात मैं जानता हूं: कि यदि बेचारी श्रीमती हार्कर की चुप्पी के संबंध में मेरी प्रवृत्ति सच है, तो हमारे सामने काम में एक भयानक कठिनाई - एक अज्ञात खतरा - है। वही शक्ति जो उसे चुप रहने के लिए बाध्य करती है, वही उसके बोलने के लिए भी बाध्य कर सकती है। मैं आगे सोचने की हिम्मत नहीं करता; क्योंकि मुझे अपने विचारों में एक कुलीन स्त्री का अनादर करना चाहिए!

वैन हेलसिंग दूसरों से थोड़ा पहले मेरे अध्ययन कक्ष में आ रही है। मैं उनके साथ इस विषय को खोलने का प्रयास करूंगा।

 

बाद में। -जब प्रोफेसर अंदर आए, तो हमने चीजों की स्थिति पर बात की। मैं देख सकता था कि उसके मन में कुछ था जिसे वह कहना चाहता था, लेकिन विषय पर बोलने में उसे कुछ झिझक महसूस हो रही थी। झाड़ी के चारों ओर थोड़ा इधर-उधर घूमने के बाद वह अचानक बोला:-

“दोस्त जॉन, कुछ ऐसा है जिसके बारे में आपको और मुझे अकेले में बात करनी चाहिए, किसी भी कीमत पर सबसे पहले। बाद में, हमें दूसरों को अपने विश्वास में लेना पड़ सकता है”; फिर वह रुक गया, तो मैं प्रतीक्षा करने लगा; उसने पहना:-

"मैडम मीना, हमारी गरीब, प्रिय मैडम मीना बदल रही है।" मेरे अंदर एक ठंडी कंपकंपी सी दौड़ गई और पाया कि इस तरह मेरे सबसे बुरे डर का समर्थन हो गया। वैन हेल्सिंग ने जारी रखा:-

“मिस लूसी के दुखद अनुभव के साथ, इस बार हमें चीजें बहुत आगे तक जाने से पहले सावधान हो जाना चाहिए। हमारा कार्य अब वास्तव में पहले से कहीं अधिक कठिन है, और यह नई मुसीबत हर घंटे को अत्यंत महत्वपूर्ण बना देती है। मैं उसके चेहरे पर पिशाच के लक्षण आते देख सकता हूँ। यह अब लेकिन बहुत, बहुत मामूली है; लेकिन यह देखना होगा कि क्या हमारे पास बिना किसी पूर्वाग्रह के नोटिस करने वाली आंखें हैं। उसके दाँत कुछ अधिक तेज़ हैं और कभी-कभी उसकी आँखें अधिक कठोर होती हैं। लेकिन ये सब नहीं है, अब अक्सर उसकी खामोशी छा जाती है; मिस लुसी के साथ भी ऐसा ही था। वह तब भी कुछ नहीं बोलती थी, जब उसने वह सब लिखा था जिसे वह बाद में जानना चाहती थी। अब मेरा डर ये है. यदि ऐसा है कि वह हमारे सम्मोहक ट्रान्स द्वारा, वह बता सकती है जो काउंट ने देखा और सुना है, तो क्या यह अधिक सच नहीं है कि जिसने पहले उसे सम्मोहित किया है, और जिसने उसका खून पीया है और उसे अपना पिलाया है, उसे चाहिए, यदि वह चाहे, तो उसके मन को वह सब बताने के लिए बाध्य करे जो वह जानती है?” मैंने सहमति में सिर हिलाया; उसने पहना:-

“फिर, हमें इसे रोकने के लिए क्या करना चाहिए; हमें उसे अपने इरादे से अनभिज्ञ रखना चाहिए, और इसलिए वह वह नहीं बता सकती जो वह नहीं जानती। यह एक कष्टकारी कार्य है! ओह, इतना दर्दनाक कि इसके बारे में सोचकर मेरा दिल टूट जाता है; लेकिन यह होना ही चाहिए. आज जब हम मिलेंगे, तो मुझे उसे बताना होगा कि जिस कारण से हम बात नहीं करेंगे, उसे हमारी परिषद का नहीं होना चाहिए, बल्कि केवल हमारे द्वारा संरक्षित होना चाहिए। उसने अपना माथा पोंछा, जो पहले से ही इतनी प्रताड़ित उस गरीब आत्मा को होने वाले दर्द के बारे में सोचकर अत्यधिक पसीने से लथपथ हो गया था। मैं जानता था कि अगर मैं उसे बताऊंगा कि मैं भी इसी नतीजे पर पहुंचा हूं तो इससे उसे कुछ राहत मिलेगी; क्योंकि किसी भी कीमत पर यह संदेह की पीड़ा को दूर कर देगा। मैंने उसे बताया, और प्रभाव वैसा ही हुआ जैसा मुझे उम्मीद थी।

अब हमारी आम सभा का समय नजदीक है। वैन हेल्सिंग बैठक की तैयारी के लिए और उसके दर्दनाक हिस्से के लिए दूर चला गया है। मैं सचमुच मानता हूं कि उसका उद्देश्य अकेले प्रार्थना करने में सक्षम होना है।

 

बाद में। -हमारी बैठक की शुरुआत में ही वैन हेल्सिंग और मैंने दोनों को एक बड़ी व्यक्तिगत राहत का अनुभव हुआ। श्रीमती हरकर ने अपने पति द्वारा एक संदेश भेजा था कि वह वर्तमान में हमारे साथ शामिल नहीं होंगी, क्योंकि उन्होंने सोचा कि बेहतर होगा कि हमें शर्मिंदा होने के लिए उनकी उपस्थिति के बिना अपने आंदोलनों पर चर्चा करने के लिए स्वतंत्र होना चाहिए। प्रोफ़ेसर और मैंने एक पल के लिए एक-दूसरे की ओर देखा, और किसी तरह हम दोनों राहत महसूस कर रहे थे। अपनी ओर से, मैंने सोचा कि यदि श्रीमती हरकर को स्वयं खतरे का एहसास हो गया, तो बहुत दर्द हुआ और साथ ही बहुत खतरा टल गया। इन परिस्थितियों में, हम प्रश्नवाचक दृष्टि और उत्तर द्वारा, होंठों पर उंगली रखकर, अपने संदेहों पर चुप्पी बनाए रखने के लिए सहमत हुए, जब तक कि हमें फिर से अकेले बातचीत करने में सक्षम नहीं होना चाहिए था। हम तुरंत अपने अभियान की योजना में शामिल हो गए। वैन हेल्सिंग ने मोटे तौर पर सबसे पहले तथ्य हमारे सामने रखे:-

“ ज़ारिना कैथरीन ने कल सुबह टेम्स छोड़ दिया। वर्ना तक पहुँचने में उसे अब तक की सबसे तेज़ गति से कम से कम तीन सप्ताह लगेंगे; लेकिन हम तीन दिनों में ज़मीन से उसी स्थान तक यात्रा कर सकते हैं। अब, यदि हम मौसम के ऐसे प्रभावों के कारण जहाज की यात्रा के लिए दो दिन कम की अनुमति देते हैं, जैसा कि हम जानते हैं कि काउंट सहन कर सकता है; और यदि हम अपने साथ होने वाली किसी भी देरी के लिए पूरे दिन और रात का समय देते हैं, तो हमारे पास लगभग दो सप्ताह का मार्जिन होता है। इस प्रकार, पूरी तरह से सुरक्षित रहने के लिए, हमें कम से कम 17 तारीख को यहां से निकलना होगा। तब हम किसी भी कीमत पर जहाज आने से एक दिन पहले वर्ना में होंगे, और आवश्यक तैयारी करने में सक्षम होंगे। निःसंदेह हम सभी सशस्त्र होकर चलेंगे—बुरी चीज़ों के विरुद्ध सशस्त्र, आध्यात्मिक और भौतिक भी।” यहाँ क्विंसी मॉरिस ने कहा:-

“मैं समझता हूं कि काउंट एक भेड़िया देश से आता है, और हो सकता है कि वह हमसे पहले वहां पहुंच जाए। मेरा प्रस्ताव है कि हम विनचेस्टर्स को अपने शस्त्रागार में शामिल करें। जब आसपास इस तरह की कोई परेशानी होती है तो मुझे विनचेस्टर में एक तरह का विश्वास हो जाता है। क्या आपको याद है, कला, जब टोबोल्स्क में हमारे पीछे पैक था? फिर हमने एक-एक पुनरावर्तक के लिए क्या नहीं दिया होगा!”

"अच्छा!" वान हेल्सिंग ने कहा, “विनचेस्टर्स यह होगा। क्विंसी का सिर हर समय समतल रहता है, लेकिन सबसे अधिक जब शिकार करना होता है, तो रूपक मनुष्य के लिए खतरे वाले भेड़ियों की तुलना में विज्ञान के लिए अधिक अपमानजनक होता है। इस बीच हम यहां कुछ नहीं कर सकते; और जैसा कि मुझे लगता है कि वर्ना हममें से किसी से परिचित नहीं है, तो क्यों न हम जल्द ही वहाँ जाएँ? यहां इंतजार करना उतना ही लंबा है जितना वहां। आज रात और कल हम तैयार हो सकते हैं, और फिर, अगर सब कुछ ठीक रहा, तो हम चारों अपनी यात्रा पर निकल सकते हैं।

“हम चार?” हरकर ने हममें से एक की ओर देखते हुए पूछताछ करते हुए कहा।

"बिल्कुल!" प्रोफेसर ने तुरंत उत्तर दिया, "आपको अपनी इतनी प्यारी पत्नी की देखभाल करने के लिए रहना होगा!" हरकर थोड़ी देर चुप रहा और फिर खोखली आवाज़ में बोला:-

“चलो सुबह इसके उस हिस्से के बारे में बात करते हैं। मैं मीना से परामर्श करना चाहता हूं। मैंने सोचा कि अब वैन हेल्सिंग को चेतावनी देने का समय आ गया है कि वह हमारी योजनाओं को उसके सामने प्रकट न करें; लेकिन उन्होंने कोई नोटिस नहीं लिया. मैंने उसकी ओर गौर से देखा और खांसने लगा। जवाब के लिए उसने अपने होंठों पर उंगली रखी और मुंह फेर लिया.

जोनाथन हार्कर का जर्नल।

5 अक्टूबर, दोपहर। -आज सुबह हमारी मुलाकात के बाद कुछ समय तक मैं सोच नहीं सका। चीजों के नए चरण मेरे दिमाग को आश्चर्य की स्थिति में छोड़ देते हैं जिससे सक्रिय विचार के लिए कोई जगह नहीं बचती है। चर्चा में भाग न लेने के मीना के दृढ़ संकल्प ने मुझे सोचने पर मजबूर कर दिया; और चूँकि मैं उसके साथ इस मामले पर बहस नहीं कर सका, मैं केवल अनुमान लगा सकता था। मैं अब किसी समाधान से पहले की तरह बहुत दूर हूं। जिस तरह से दूसरों ने इसे प्राप्त किया, उसने भी मुझे हैरान कर दिया; पिछली बार जब हमने इस विषय पर बात की थी तो हम इस बात पर सहमत हुए थे कि अब हमारे बीच कुछ भी छिपाना नहीं चाहिए। मीना अब एक छोटे बच्चे की तरह शांति और मधुरता से सो रही है। उसके होंठ घुमावदार हैं और उसका चेहरा खुशी से चमक रहा है। भगवान का शुक्र है, उसके लिए अभी भी ऐसे क्षण हैं।

 

बाद में। —यह सब कितना अजीब है। मैं बैठ कर मीना की सुखी नींद को देखता रहा, और खुद खुश होने के इतना करीब आ गया जितना मुझे लगता है कि मैं कभी खुश रह पाऊंगा। जैसे-जैसे शाम ढलती गई और नीचे डूबते सूरज से धरती ने अपनी परछाइयाँ छीन लीं, कमरे की शांति मेरे लिए और अधिक गंभीर हो गई। मीना ने तुरंत अपनी आँखें खोलीं और मेरी ओर स्नेहपूर्वक देखते हुए बोली:-

“जोनाथन, मैं चाहता हूं कि आप अपने सम्मान के वचन पर मुझसे कुछ वादा करें। एक वादा जो मुझसे किया गया था, लेकिन परमेश्वर के सामने पवित्रता से किया गया था, और इसे तोड़ने के लिए नहीं, भले ही मुझे अपने घुटनों पर झुकना पड़े और कड़वे आंसुओं के साथ आपसे विनती करनी पड़े। जल्दी करो, तुम्हें इसे तुरंत मेरे पास लाना होगा।

“मीना,” मैंने कहा, “ऐसा वादा, मैं तुरंत नहीं कर सकता। मुझे इसे बनाने का कोई अधिकार नहीं हो सकता है।

“लेकिन, प्रिये,” उसने इतनी आध्यात्मिक तीव्रता से कहा कि उसकी आँखें ध्रुव तारे की तरह थीं, “यह मैं ही चाहती हूँ; और यह मेरे लिए नहीं है. यदि मैं सही नहीं हूँ तो आप डॉ. वैन हेल्सिंग से पूछ सकते हैं; यदि वह असहमत है तो आप जैसा चाहें वैसा कर सकते हैं। नहीं, और, यदि आप सभी सहमत हैं, तो बाद में, आप वादे से मुक्त हो जाते हैं।

"मैं वादा करता हूँ!" मैंने कहा, और एक पल के लिए वह बेहद खुश दिखीं; हालाँकि मेरे लिए उसके माथे पर लाल निशान ने उसकी सारी खुशियाँ छीन लीं। उसने कहा:-

“मुझसे वादा करो कि आप मुझे काउंट के खिलाफ अभियान के लिए बनाई गई योजनाओं के बारे में कुछ भी नहीं बताएंगे। शब्द, या अनुमान, या निहितार्थ से नहीं; जब तक यह मेरे पास न हो, तब तक नहीं!” और उसने गंभीरता से निशान की ओर इशारा किया। मैंने देखा कि वह गंभीर थी, और गंभीरता से बोली:-

"मैं वादा करता हूँ!" और जैसे ही मैंने यह कहा, मुझे लगा कि उसी क्षण से हमारे बीच एक दरवाजा बंद हो गया है।

 

बाद में, आधी रात. -मीना पूरी शाम उज्ज्वल और प्रसन्न रही। इतना कि बाकी सभी लोग साहस करने लगे, मानो उसके उल्लास से कुछ हद तक संक्रमित हो गए हों; परिणामस्वरुप मुझे स्वयं भी ऐसा महसूस हुआ मानो निराशा का वह आवरण जो हमें दबा रहा था, कुछ हद तक उठ गया है। हम सभी जल्दी सेवानिवृत्त हो गये। मीना अब एक छोटे बच्चे की तरह सो रही है; यह एक अद्भुत बात है कि उसकी नींद की शक्ति उसकी भयानक परेशानी के बीच भी उसके पास बनी रहती है। इसके लिए भगवान का शुक्र है, तब कम से कम वह अपनी देखभाल भूल सकती है। शायद उसका उदाहरण मुझे प्रभावित कर सकता है जैसा कि आज रात उसके उल्लास ने किया। मैं इसे आज़माऊंगा. ओह! एक स्वप्नहीन नींद के लिए.

 

6 अक्टूबर, सुबह. -एक और आश्चर्य. मीना ने मुझे जल्दी जगाया, लगभग कल की ही तरह, और मुझसे डॉ. वैन हेल्सिंग को लाने के लिए कहा। मैंने सोचा कि यह सम्मोहन का एक और अवसर है, और बिना कोई प्रश्न किये प्रोफेसर के पास चला गया। जाहिर तौर पर उसे ऐसी ही किसी कॉल की उम्मीद थी, क्योंकि मैंने उसे अपने कमरे में कपड़े पहने हुए पाया था। उसका दरवाज़ा अधखुला था, ताकि वह हमारे कमरे के दरवाज़े के खुलने की आवाज़ सुन सके। वह तुरन्त आ गया; जैसे ही वह कमरे में गया, उसने मीना से पूछा कि क्या बाकी लोग भी आ सकते हैं।

“नहीं,” उसने बहुत सरलता से कहा, “यह आवश्यक नहीं होगा। आप उन्हें भी बता सकते हैं. मुझे आपकी यात्रा में आपके साथ अवश्य जाना चाहिए।”

डॉ. वैन हेल्सिंग मेरी ही तरह चौंके हुए थे। एक क्षण रुकने के बाद उसने पूछा:-

"लेकिन क्यों?"

“तुम्हें मुझे अपने साथ ले जाना होगा। मैं तुम्हारे साथ अधिक सुरक्षित हूं, और तुम भी अधिक सुरक्षित रहोगे।”

“लेकिन क्यों, प्रिय मैडम मीना? आप जानते हैं कि आपकी सुरक्षा हमारा परम कर्तव्य है। हम खतरे में पड़ जाते हैं, जिसके लिए आप परिस्थितियों के कारण हममें से किसी से भी अधिक उत्तरदायी हैं, या हो सकते हैं।'' वह रुका, शर्मिंदा हुआ।

जैसे ही उसने उत्तर दिया, उसने अपनी उंगली उठाई और अपने माथे की ओर इशारा किया:-

"मुझे पता है। इसलिए मुझे जाना ही होगा. मैं तुम्हें अभी बता सकता हूं, जब तक सूरज उग रहा है; शायद मैं दोबारा सक्षम नहीं हो सकूंगा. मैं जानता हूं कि जब काउंट चाहेगा तो मुझे अवश्य जाना होगा। मैं जानता हूं कि यदि वह मुझ से गुप्त रूप से आने को कहे, तो मैं चतुराई से अवश्य आऊंगा; धोखा देने के लिए किसी भी उपकरण द्वारा—यहाँ तक कि जोनाथन को भी।'' भगवान ने देखा कि उसने बोलते समय मेरी ओर देखा, और यदि वास्तव में कोई रिकॉर्डिंग एन्जिल है तो वह दृष्टि उसके चिरस्थायी सम्मान के लिए मानी जाती है। मैं केवल उसका हाथ पकड़ सका। मैं बोल नहीं सका; मेरी भावना आँसुओं की राहत के लिए भी बहुत अधिक थी। वह चली गयी:-

“आप लोग बहादुर और मजबूत हैं। आप अपनी संख्या में मजबूत हैं, क्योंकि आप उस चीज़ को चुनौती दे सकते हैं जो उस व्यक्ति के मानवीय धैर्य को तोड़ देगी जिसे अकेले ही सुरक्षा करनी है। इसके अलावा, मैं उपयोगी हो सकता हूं, क्योंकि आप मुझे सम्मोहित कर सकते हैं और वह सीख सकते हैं जो मैं खुद भी नहीं जानता। डॉ. वैन हेल्सिंग ने बहुत गंभीरता से कहा:-

“मैडम मीना, आप हमेशा की तरह सबसे बुद्धिमान हैं। तुम हमारे साथ आओगे; और हम साथ मिलकर वह करेंगे जिसे हासिल करने के लिए हम आगे बढ़ेंगे।'' जब वह बोला, तो मीना की लंबी चुप्पी ने मुझे उसकी ओर देखने पर मजबूर कर दिया। वह अपने तकिए पर वापस सो गई थी; वह तब भी नहीं जागी जब मैंने पर्दा हटा दिया था और सूरज की रोशनी को कमरे में भर दिया था। वैन हेल्सिंग ने मुझे चुपचाप अपने साथ आने का इशारा किया। हम उनके कमरे में गए, और एक मिनट के भीतर लॉर्ड गॉडलमिंग, डॉ. सीवार्ड और मिस्टर मॉरिस भी हमारे साथ थे। उसने उन्हें बताया कि मीना ने क्या कहा था, और आगे कहा:-

“सुबह हम वर्ना के लिए प्रस्थान करेंगे। अब हमें एक नए कारक से निपटना है: मैडम मीना। ओह, लेकिन उसकी आत्मा सच्ची है. यह उसके लिए एक पीड़ा है कि वह हमें इतना कुछ बता सके जो उसने किया है; लेकिन यह सबसे सही है, और हमें समय पर चेतावनी दी गई है। कोई मौका नहीं खोना चाहिए, और वर्ना में हमें उस जहाज के आने पर तुरंत कार्रवाई करने के लिए तैयार रहना चाहिए।

"हम वास्तव में क्या करेंगे?" श्री मॉरिस ने संक्षिप्त रूप से पूछा। प्रोफेसर जवाब देने से पहले रुके:-

“हम सबसे पहले उस जहाज़ पर चढ़ेंगे; फिर, जब हम बक्से की पहचान कर लें, तो हम उस पर जंगली गुलाब की एक शाखा रखेंगे। इसे हम बांधे रखेंगे, क्योंकि जब यह वहां रहेगा तो कोई उभर नहीं सकेगा; तो कम से कम अंधविश्वास यही कहता है। और अंधविश्वास पर हमें सबसे पहले भरोसा करना चाहिए; आरंभ में यह मनुष्य का विश्वास था, और इसकी जड़ें अभी भी विश्वास में हैं। फिर, जब हमें वह अवसर मिलेगा जिसकी हम तलाश कर रहे हैं, जब कोई देखने वाला नहीं होगा, हम बक्सा खोलेंगे, और - और सब ठीक हो जाएगा।

मॉरिस ने कहा, ''मैं किसी मौके का इंतजार नहीं करूंगा।'' "जब मैं बक्सा देखूंगा तो मैं उसे खोलूंगा और राक्षस को नष्ट कर दूंगा, हालांकि वहां एक हजार आदमी देख रहे थे, और अगर अगले ही पल इसके लिए मुझे मिटा दिया जाएगा!" मैंने सहजता से उसका हाथ पकड़ लिया और उसे स्टील के टुकड़े जैसा सख्त पाया। मुझे लगता है कि वह मेरा लुक समझ गया; मुझे आशा है कि उसने ऐसा किया होगा।

"अच्छा लड़का," डॉ. वैन हेल्सिंग ने कहा। "बहादुर लड़का। क्विंसी पूरी तरह से आदमी है। भगवान उसे इसके लिए आशीर्वाद दें. मेरे बच्चे, मेरा विश्वास करो हममें से कोई भी किसी भी डर से पीछे नहीं रहेगा या रुकेगा नहीं। मैं बस इतना कहता हूं कि हम क्या कर सकते हैं—हमें क्या करना चाहिए। लेकिन, वास्तव में, हम यह नहीं कह सकते कि हम क्या करेंगे। ऐसी बहुत सी चीज़ें हैं जो घटित हो सकती हैं, और उनके तरीके और उनके अंत इतने विविध हैं कि हम उस क्षण तक कुछ भी नहीं कह सकते हैं। हम सभी हर तरह से सशस्त्र होंगे; और जब अन्त का समय आ पहुंचे, तब हमारे प्रयत्न में कोई कमी न रहेगी। अब आइए आज हम अपने सभी मामलों को क्रम में रखें। वे सभी चीज़ें जो दूसरों को छूती हैं, हमें प्रिय हैं, और जो हम पर निर्भर हैं, पूर्ण हो जाएँ; क्योंकि हममें से कोई भी यह नहीं बता सकता कि अंत क्या, कब, या कैसे होगा। जहाँ तक मेरी बात है, मेरे अपने मामले विनियमित हैं; और चूँकि मेरे पास करने के लिए और कुछ नहीं है, मैं यात्रा की व्यवस्था करने जाऊँगा। हमारी यात्रा के सभी टिकट वगैरह मेरे पास होंगे।”

आगे कहने को कुछ नहीं था और हम अलग हो गए। अब मैं पृथ्वी के अपने सभी मामले निपटा लूँगा, और जो कुछ भी आएगा उसके लिए तैयार रहूँगा...

 

बाद में। -यह सब हो गया; मेरी वसीयत बन चुकी है, और सब कुछ पूरा हो चुका है। मीना यदि जीवित रही तो वह मेरी एकमात्र उत्तराधिकारी होगी। यदि ऐसा नहीं होना चाहिए, तो जो लोग हमारे प्रति इतने अच्छे रहे हैं, वे बचे रहेंगे।

अब यह सूर्यास्त की ओर आ रहा है; मीना की बेचैनी मेरा ध्यान इस ओर खींचती है। मुझे यकीन है कि उसके मन में कुछ ऐसा है जो ठीक सूर्यास्त के समय ही पता चलेगा। ये अवसर हम सभी के लिए कष्टकारी समय बन रहे हैं, क्योंकि प्रत्येक सूर्योदय और सूर्यास्त कुछ नए खतरे - कुछ नए दर्द, जो, हालांकि, भगवान की इच्छा में एक अच्छे अंत का साधन हो सकते हैं। ये सब बातें मैं डायरी में इसलिए लिखता हूँ कि अब मेरी प्रियतमा ये सब न सुनें; परन्तु यदि ऐसा हो सके कि वह उन्हें फिर देख सके, तो वे तैयार रहें।

वह मुझे बुला रही है.

अध्याय XXV

डॉ. सेवार्ड की डायरी

11 अक्टूबर, शाम. —जोनाथन हार्कर ने मुझसे इसे नोट करने के लिए कहा है, क्योंकि उनका कहना है कि वह इस कार्य के बराबर ही नहीं हैं, और वह एक सटीक रिकॉर्ड रखना चाहते हैं।

मुझे लगता है कि जब हमें सूर्यास्त के समय से थोड़ा पहले श्रीमती हरकर को देखने के लिए कहा गया तो हममें से किसी को आश्चर्य नहीं हुआ। हमें देर से यह समझ में आया है कि सूर्योदय और सूर्यास्त उसके लिए विशेष स्वतंत्रता के समय होते हैं; जब उसका पुराना स्वरूप बिना किसी नियंत्रक शक्ति के उसे वश में किए या नियंत्रित किए, या उसे कार्य करने के लिए उकसाए बिना प्रकट हो सकता है। यह मनोदशा या स्थिति वास्तविक सूर्योदय या सूर्यास्त से लगभग आधे घंटे या उससे अधिक समय पहले शुरू होती है, और तब तक बनी रहती है जब तक कि सूरज ढल न जाए, या जब तक बादल अभी भी क्षितिज के ऊपर किरणों के साथ चमक रहे हों। सबसे पहले एक प्रकार की नकारात्मक स्थिति होती है, जैसे कि कोई बंधन ढीला हो गया हो, और फिर तुरंत पूर्ण स्वतंत्रता आ जाती है; हालाँकि, जब स्वतंत्रता समाप्त हो जाती है, तो परिवर्तन-वापसी या पुनरावर्तन तेजी से होता है, जिसके पहले केवल चेतावनी भरी चुप्पी होती है।

आज रात, जब हम मिले, तो वह कुछ हद तक विवश थी, और उसमें आंतरिक संघर्ष के सभी लक्षण थे। मैंने उसे जल्द से जल्द हिंसक प्रयास करने के लिए कहा, ताकि वह ऐसा कर सके। हालाँकि, बहुत कम मिनटों ने उसे खुद पर पूरा नियंत्रण दे दिया; फिर, अपने पति को सोफे पर अपने पास बैठने का इशारा करते हुए, जहाँ वह आधी लेटी हुई थी, उसने हममें से बाकी लोगों को कुर्सियाँ पास लाने के लिए कहा। अपने पति का हाथ अपने हाथ में लेकर शुरू हुई:-

“हम सब यहाँ आज़ादी में एक साथ हैं, शायद आखिरी बार! मैं जानता हूं प्यारे; मैं जानता हूं कि आप अंत तक हमेशा मेरे साथ रहेंगे। यह उसके पति के लिए था जिसका हाथ, जैसा कि हम देख सकते थे, उस पर कस गया था। “सुबह हम अपने काम पर निकलते हैं, और केवल भगवान ही जानता है कि हममें से किसी के लिए क्या हो सकता है। तुम मेरे लिए इतने अच्छे बनोगे कि मुझे अपने साथ ले जाओगे। मैं जानता हूं कि एक गरीब, कमजोर महिला के लिए, जिसकी आत्मा शायद खो गई है - नहीं, नहीं, अभी नहीं, लेकिन किसी भी कीमत पर दांव पर है - वह सब कुछ बहादुर ईमानदार पुरुष कर सकते हैं - आप करेंगे। लेकिन तुम्हें याद रखना चाहिए कि मैं वैसा नहीं हूं जैसा तुम हो। मेरे खून में, मेरी आत्मा में एक जहर है, जो मुझे नष्ट कर सकता है; जो मुझे नष्ट कर देगा, जब तक हमें कुछ राहत नहीं मिलती। ओह, मेरे दोस्तों, आप भी मेरी तरह जानते हैं कि मेरी आत्मा दांव पर है; और यद्यपि मैं जानता हूं कि मेरे लिए एक रास्ता है, तुम्हें ऐसा नहीं करना चाहिए और मुझे भी इसे नहीं अपनाना चाहिए!” वह बारी-बारी से हम सभी को आकर्षक लग रही थी, शुरुआत से लेकर अपने पति तक।

“वह कौन सा तरीका है?” वैन हेल्सिंग ने कर्कश आवाज़ में पूछा। "वह कौन सा रास्ता है, जिसे हमें नहीं अपनाना चाहिए, शायद नहीं अपनाना चाहिए?"

“ताकि मैं अब मर जाऊं, या तो अपने हाथ से या किसी और के हाथ से, इससे पहले कि बड़ी बुराई पूरी तरह से हो जाए। मैं जानता हूं, और आप भी जानते हैं, कि यदि मैं एक बार मर जाता तो आप मेरी अमर आत्मा को मुक्त कर सकते थे, वैसे ही जैसे आपने मेरी बेचारी लुसी को किया था। यदि मृत्यु, या मृत्यु का भय, एकमात्र ऐसी चीज़ थी जो मेरे रास्ते में आड़े आती तो मैं यहाँ, अभी, उन दोस्तों के बीच, जो मुझसे प्यार करते हैं, मरने के लिए नहीं हिचकिचाता। लेकिन मृत्यु ही सब कुछ नहीं है. मैं इस बात पर विश्वास नहीं कर सकता कि ऐसी स्थिति में मरना, जब हमारे सामने आशा हो और एक कड़वा काम करना हो, ईश्वर की इच्छा है। इसलिए, मैं, अपनी ओर से, यहां शाश्वत विश्राम की निश्चितता को छोड़ देता हूं, और अंधेरे में चला जाता हूं जहां दुनिया या पाताल की सबसे काली चीजें हो सकती हैं!" हम सभी चुप थे, क्योंकि हम सहज रूप से जानते थे कि यह केवल एक प्रस्तावना थी। दूसरों के चेहरे फीके पड़ गए और हरकर का चेहरा राख जैसा धूसर हो गया; शायद उसने हममें से किसी से भी बेहतर अनुमान लगाया था कि क्या होने वाला है। उसने जारी रखा:-

"मैं हॉटचपॉट में यही दे सकता हूं।" मैं उस विलक्षण कानूनी वाक्यांश को नोट किए बिना नहीं रह सका, जिसका उपयोग उसने ऐसी जगह पर, और पूरी गंभीरता के साथ किया था। “आपमें से प्रत्येक क्या देगा? मैं आपकी जान जानती हूं,'' उसने तेजी से कहा, ''बहादुर लोगों के लिए यह आसान है। आपका जीवन परमेश्वर का है, और आप उन्हें उसे वापस दे सकते हैं; लेकिन तुम मुझे क्या दोगे?” उसने फिर प्रश्नवाचक दृष्टि से देखा, लेकिन इस बार पति का चेहरा टाल गयी। क्विन्सी को समझ आ रहा था; उसने सिर हिलाया, और उसका चेहरा खिल उठा। “तब मैं तुम्हें स्पष्ट रूप से बता दूँगा कि मैं क्या चाहता हूँ, क्योंकि अब हमारे बीच इस संबंध में कोई संदेहपूर्ण मामला नहीं रह गया है। आपको मुझसे, सभी से, यहां तक ​​कि आप, मेरे प्यारे पति से भी वादा करना होगा कि समय आने पर आप मुझे मार डालेंगे।''

“वह समय क्या है?” आवाज़ क्विन्सी की थी, लेकिन धीमी और तनावपूर्ण थी।

“जब तुम्हें यकीन हो जाएगा कि मैं इतना बदल गया हूँ कि जीने से बेहतर है कि मैं मर जाऊँ। जब मैं इस प्रकार शारीरिक रूप से मर जाऊंगा, तब तू बिना एक क्षण की भी देरी किए मुझ पर काठ चलाएगा और मेरा सिर काट डालेगा; या मुझे आराम देने के लिए और कुछ भी करो!”

क्विन्सी विराम के बाद उठने वाले पहले व्यक्ति थे। वह उसके सामने घुटनों के बल बैठ गया और उसका हाथ अपने हाथ में लेकर गंभीरता से कहा:-

"मैं केवल एक असभ्य व्यक्ति हूं, जो शायद, उस तरह से नहीं जी पाया जैसा कि एक आदमी को इस तरह की विशिष्टता हासिल करने के लिए जीना चाहिए, लेकिन मैं उन सभी की कसम खाता हूं जिन्हें मैं पवित्र और प्रिय मानता हूं, कि अगर समय आएगा, तो मैं ऐसा करूंगा आपने हमारे लिए जो कर्तव्य निर्धारित किया है, उससे पीछे न हटें। और मैं आपसे यह भी वादा करता हूं कि मैं सब कुछ निश्चित कर लूंगा, क्योंकि यदि मुझे केवल संदेह है तो मैं मान लूंगा कि समय आ गया है!”

"मेरा सच्चा दोस्त!" अपने तेजी से गिरते आँसुओं के बीच वह बस इतना ही कह सकी, और झुकते हुए उसने उसका हाथ चूम लिया।

"मैं भी यही कसम खाता हूँ, मेरी प्रिय मैडम मीना!" वैन हेल्सिंग ने कहा।

"और मैं!" लॉर्ड गॉडलमिंग ने कहा, उनमें से प्रत्येक ने शपथ लेने के लिए उसके सामने घुटने टेक दिए। मैंने स्वयं का अनुसरण किया। तब उसका पति उसकी ओर मुड़ा और उसकी आँखें नम हो गईं और उसका हरा पीलापन उसके बालों की बर्फीली सफेदी को दबा रहा था और उसने पूछा:-

"और क्या मुझे भी ऐसा वादा करना चाहिए, हे मेरी पत्नी?"

"तुम भी, मेरे प्यारे," उसने अपनी आवाज़ और आँखों में दया की असीम लालसा के साथ कहा। “तुम्हें सिकुड़ना नहीं चाहिए। आप मेरे सबसे करीब और प्रिय और पूरी दुनिया हैं; हमारी आत्माएं पूरे जीवन और हर समय के लिए एक में बंधी हुई हैं। सोचो, प्रिय, कि कई बार बहादुर पुरुषों ने अपनी पत्नियों और उनकी महिला जाति को दुश्मन के हाथों में पड़ने से बचाने के लिए मार डाला है। उनके हाथ फिर भी नहीं डगमगाए क्योंकि जिनसे वे प्रेम करते थे उन्होंने उनसे विनती की कि वे उन्हें मार डालें। ऐसे कठिन परीक्षण के समय में, यह पुरुषों का कर्तव्य है कि वे जिनसे प्यार करते हैं उनके प्रति! और हे मेरे प्रिय, यदि ऐसा है कि मुझे किसी भी हाथ से मृत्यु मिलनी है, तो यह उसके हाथ से हो जो मुझे सबसे अधिक प्यार करता है। डॉ. वान हेल्सिंग, मैं बेचारी लुसी के मामले में उस व्यक्ति के प्रति आपकी दया को नहीं भूली हूँ जिसने उससे प्रेम किया था'' - वह शरमाते हुए रुकी, और अपना वाक्यांश बदल दिया - ''उसे जिसके पास उसे शांति देने का सबसे अच्छा अधिकार था। अगर वह समय दोबारा आएगा, तो मैं अपने पति के जीवन की इसे एक सुखद स्मृति बनाने के लिए आपसे उम्मीद करूंगी कि यह उनका प्यार भरा हाथ था जिसने मुझे अपने ऊपर पड़े भयानक बंधन से मुक्त कराया।''

"फिर से मैं कसम खाता हूँ!" प्रोफेसर की गूंजती आवाज आई। श्रीमती हरकर मुस्कुराईं, सकारात्मक रूप से मुस्कुराईं, राहत की सांस के साथ वह पीछे झुकीं और कहा:-

“और अब चेतावनी का एक शब्द, एक चेतावनी जिसे आपको कभी नहीं भूलना चाहिए: यह समय, यदि यह कभी आता है, तो जल्दी और अप्रत्याशित रूप से आ सकता है, और ऐसे मामले में आपको अपने अवसर का उपयोग करने में कोई समय नहीं गंवाना चाहिए। ऐसे समय में मैं स्वयं हो सकता हूँ-नहीं! यदि समय आया, तो तुम्हारे विरुद्ध तुम्हारे शत्रु से गठबंधन किया जाएगा ।''

“एक और अनुरोध;” यह कहते हुए वह बहुत गंभीर हो गई, "यह अन्य की तरह महत्वपूर्ण और आवश्यक नहीं है, लेकिन मैं चाहती हूं कि यदि आप चाहें तो आप मेरे लिए एक काम करें।" हम सब सहमत थे, परन्तु कोई नहीं बोला; बोलने की जरूरत ही नहीं पड़ी:-

"मैं चाहता हूं कि आप दफन सेवा पढ़ें।" वह अपने पति की गहरी कराह से बाधित हुई; उसने उसका हाथ अपने हाथ में लेकर अपने हृदय पर रखा और आगे कहा: “तुम्हें इसे किसी दिन मेरे लिए अवश्य पढ़ना चाहिए। इस भयावह स्थिति का मुद्दा जो भी हो, यह हम सभी या हममें से कुछ लोगों के लिए एक मधुर विचार होगा। क्या आप, मेरे प्रियतम, क्या मैं आशा करता हूँ कि आप इसे पढ़ेंगे, क्योंकि तब यह आपकी आवाज़ में हमेशा के लिए मेरी स्मृति में रहेगा—चाहे कुछ भी हो जाए!”

"लेकिन हे मेरे प्रियजन," उसने विनती की, "मृत्यु तुमसे बहुत दूर है।"

"नहीं," उसने चेतावनी भरा हाथ उठाते हुए कहा। "मैं इस समय मृत्यु में उससे भी अधिक गहराई में डूबा हूँ, जब किसी सांसारिक कब्र का भार मुझ पर भारी हो!"

"ओह, मेरी पत्नी, क्या मुझे इसे पढ़ना चाहिए?" उन्होंने शुरू करने से पहले कहा।

“इससे मुझे आराम मिलेगा, मेरे पति!” उसने बस इतना ही कहा था; और जब उसने किताब तैयार कर ली तब उसने पढ़ना शुरू किया।

“मैं कैसे - कोई कैसे - उस अजीब दृश्य, उसकी गंभीरता, उसकी उदासी, उसकी उदासी, उसकी भयावहता के बारे में बता सकता हूँ; और, साथ ही, इसकी मिठास। यहां तक ​​कि एक संशयवादी, जो किसी भी पवित्र या भावनात्मक चीज़ में कड़वी सच्चाई के उपहास के अलावा कुछ भी नहीं देख सकता है, अगर उसने प्यार करने वाले और समर्पित दोस्तों के उस छोटे समूह को उस पीड़ित और दुखी महिला के चारों ओर घुटने टेकते देखा होता तो उसका दिल पिघल जाता; या अपने पति की आवाज़ का कोमल जुनून सुना, जैसे कि स्वर भावनाओं से इतना टूटा हुआ था कि अक्सर उसे रुकना पड़ता था, उसने मृतकों के दफन से सरल और सुंदर सेवा पढ़ी। मैं—मैं आगे नहीं बढ़ सकता—शब्द—और—वी-आवाज—एफ-फेल एम-मी!”

 

वह अपनी प्रवृत्ति में सही थी. यह सब जितना अजीब था, उतना ही विचित्र भी, भले ही इसके बाद यह हमें भी लगे, जिन्होंने उस समय इसके शक्तिशाली प्रभाव को महसूस किया था, इसने हमें बहुत सांत्वना दी; और वह सन्नाटा, जो श्रीमती हरकर की आत्मा की स्वतंत्रता से पुनः पतन को दर्शाता था, हममें से किसी को भी उतनी निराशा से भरा हुआ नहीं लगा जितना हमें डर था।

जोनाथन हार्कर का जर्नल।

15 अक्टूबर, वर्ना। -हम 12 तारीख की सुबह चेरिंग क्रॉस से निकले, उसी रात पेरिस पहुंचे, और ओरिएंट एक्सप्रेस में हमारे लिए सुरक्षित स्थान ले लिया। हम रात-दिन यात्रा करते हुए लगभग पाँच बजे यहाँ पहुँचे। लॉर्ड गॉडलमिंग यह देखने के लिए वाणिज्य दूतावास गए कि क्या उनके लिए कोई टेलीग्राम आया है, जबकि हममें से बाकी लोग इस होटल - "ओडेसस" में आ गए। यात्रा में घटनाएँ हो सकती हैं; हालाँकि, मैं आगे बढ़ने, उनकी देखभाल करने के लिए बहुत उत्सुक था। जब तक ज़ारिना कैथरीन बंदरगाह में नहीं आ जाती, तब तक मुझे विस्तृत दुनिया की किसी भी चीज़ में कोई दिलचस्पी नहीं होगी। भगवान का शुक्र है! मीना ठीक है, और मजबूत होती दिख रही है; उसका रंग वापस आ रहा है. वह खूब सोती है; पूरी यात्रा के दौरान वह लगभग पूरे समय सोती रही। हालाँकि, सूर्योदय और सूर्यास्त से पहले, वह बहुत जागती और सतर्क रहती है; और ऐसे समय में उसे सम्मोहित करना वैन हेल्सिंग की आदत बन गई है। सबसे पहले, कुछ प्रयास की आवश्यकता थी, और उसे कई पास बनाने पड़े; लेकिन अब, वह तुरंत झुकती दिख रही है, जैसे कि आदत से, और शायद ही किसी कार्रवाई की आवश्यकता हो। ऐसा प्रतीत होता है कि उसके पास इन विशेष क्षणों में बस इच्छा करने की शक्ति है, और उसके विचार उसकी आज्ञा का पालन करते हैं। वह हमेशा उससे पूछता है कि वह क्या देख और सुन सकती है। वह पहले का उत्तर देती है:-

"कुछ नहीं; सब अंधकारमय है।” और दूसरे से:-

“मैं जहाज़ से टकराती लहरों और तेज़ी से बहते पानी की आवाज़ सुन सकता हूँ। कैनवस और कॉर्डेज स्ट्रेन और मस्तूल और यार्ड चरमराते हैं। हवा तेज़ है—मैं इसे कफ़न में सुन सकता हूँ, और धनुष झाग को वापस फेंकता है।'' यह स्पष्ट है कि ज़ारिना कैथरीन अभी भी समुद्र में है, वर्ना की ओर तेजी से बढ़ रही है। लॉर्ड गॉडलमिंग अभी-अभी लौटे हैं। उनके पास चार टेलीग्राम थे, हमारे शुरू होने के बाद से प्रत्येक दिन एक, और सभी का एक ही आशय था: कि ज़ारिना कैथरीन के बारे में कहीं से भी लॉयड को सूचित नहीं किया गया था। उन्होंने लंदन छोड़ने से पहले यह व्यवस्था की थी कि उनका एजेंट उन्हें हर दिन एक टेलीग्राम भेजेगा जिसमें लिखा होगा कि क्या जहाज के बारे में कोई सूचना दी गई है। भले ही उसकी रिपोर्ट न की गई हो, उसके पास एक संदेश होना चाहिए था, ताकि वह आश्वस्त हो सके कि तार के दूसरे छोर पर नजर रखी जा रही थी।

हमने रात का खाना खाया और जल्दी सो गये। कल हमें उप-वाणिज्य दूत से मिलना है और यदि संभव हो तो उनके आते ही जहाज पर चढ़ने की व्यवस्था करनी है। वैन हेल्सिंग का कहना है कि हमारा मौका सूर्योदय और सूर्यास्त के बीच नाव पर चढ़ने का होगा। काउंट, भले ही वह चमगादड़ का रूप धारण कर ले, अपनी इच्छा से बहते पानी को पार नहीं कर सकता, और इसलिए जहाज नहीं छोड़ सकता। चूँकि वह बिना किसी संदेह के मनुष्य का रूप बदलने की हिम्मत नहीं करता है - जिससे वह स्पष्ट रूप से बचना चाहता है - उसे बॉक्स में ही रहना चाहिए। यदि, फिर, हम सूर्योदय के बाद जहाज पर आ सकते हैं, तो वह हमारी दया पर है; क्योंकि हम बक्सा खोल सकते हैं और उसके बारे में सुनिश्चित कर सकते हैं, जैसे हमने गरीब लुसी के जागने से पहले किया था। उसे हमसे जो दया मिलेगी, उसका बहुत महत्व नहीं होगा। हम सोचते हैं कि हमें अधिकारियों या नाविकों से अधिक परेशानी नहीं होगी। भगवान का शुक्र है! यह वह देश है जहां रिश्वतखोर कुछ भी कर सकते हैं, और हमारे पास धन की अच्छी आपूर्ति है। हमें केवल यह सुनिश्चित करना है कि जहाज सूर्यास्त और सूर्योदय के बीच हमारी चेतावनी के बिना बंदरगाह में न आ सके और हम सुरक्षित रहें। मुझे लगता है कि जज मनीबैग इस मामले का निपटारा कर देंगे!

 

16 अक्टूबर. -मीना की रिपोर्ट अब भी वही है: लहरों की लहरें और बहता पानी, अंधेरा और अनुकूल हवाएँ। जाहिर तौर पर हम अच्छे समय में हैं, और जब हम ज़ारिना कैथरीन के बारे में सुनेंगे तो हम तैयार हो जाएंगे। चूँकि उसे डार्डानेल्स से गुजरना होगा इसलिए हमें निश्चित रूप से कुछ रिपोर्ट मिलेगी।

.

17 अक्टूबर. -मुझे लगता है, काउंट के दौरे से लौटने पर उसका स्वागत करने के लिए अब सब कुछ बहुत अच्छी तरह से तय हो गया है। गोडालमिंग ने जहाज भेजने वालों से कहा कि उन्हें लगा कि जहाज पर भेजे गए बक्से में उनके किसी दोस्त से चुराई गई कोई चीज हो सकती है, और उन्हें आधी सहमति मिली कि वह इसे अपने जोखिम पर खोल सकते हैं। मालिक ने उसे एक कागज दिया जिसमें कैप्टन से कहा गया कि वह जहाज पर जो कुछ भी वह चुने, उसे करने के लिए उसे हर सुविधा दे, और वर्ना में अपने एजेंट को भी इसी तरह का अधिकार दे। हमने एजेंट को देखा है, जो गॉडलमिंग के दयालु व्यवहार से बहुत प्रभावित हुआ था, और हम सभी संतुष्ट हैं कि वह हमारी इच्छाओं की सहायता के लिए जो कुछ भी कर सकता है वह किया जाएगा। हमने पहले ही व्यवस्था कर ली है कि अगर बक्सा खुला मिले तो क्या करना है। यदि काउंट वहां है, तो वैन हेल्सिंग और सीवार्ड तुरंत उसका सिर काट देंगे और उसके दिल में काठ मार देंगे। मॉरिस और गोडालमिंग और मैं हस्तक्षेप को रोकेंगे, भले ही हमें उन हथियारों का उपयोग करना पड़े जो हमारे पास तैयार होंगे। प्रोफ़ेसर का कहना है कि अगर हम काउंट के शरीर का इस तरह से इलाज कर सकें, तो यह जल्द ही धूल में गिर जाएगा। ऐसे में हमारे ख़िलाफ़ कोई सबूत नहीं होगा, अगर हत्या का कोई संदेह पैदा होता. लेकिन अगर ऐसा नहीं होता, तो भी हमें अपने कृत्य पर टिके रहना चाहिए या गिर जाना चाहिए, और शायद किसी दिन यही स्क्रिप्ट हममें से कुछ और रस्सी के बीच आने का सबूत बन सकती है। अपने लिए, अगर यह मौका आता है तो मुझे इसका सौभाग्य से ही उपयोग करना चाहिए। हम अपने इरादे को पूरा करने में कोई कसर नहीं छोड़ना चाहते। हमने कुछ अधिकारियों के साथ व्यवस्था की है कि जैसे ही ज़ारिना कैथरीन दिखेगी, हमें एक विशेष दूत द्वारा सूचित किया जाएगा।

 

24 अक्टूबर. - पूरे एक हफ्ते का इंतजार। गॉडलमिंग को दैनिक टेलीग्राम, लेकिन केवल एक ही कहानी: "अभी तक रिपोर्ट नहीं की गई।" मीना का सुबह और शाम का सम्मोहक उत्तर अलग-अलग होता है: उछलती लहरें, बहता पानी और चरमराती मस्तूल।

टेलीग्राम, 24 अक्टूबर।

रूफस स्मिथ, लॉयड्स, लंदन, लॉर्ड गॉडलमिंग को, एचबीएम के
उप-वाणिज्यदूत, वर्ना की देखभाल।


ज़ारिना कैथरीन ने आज सुबह डार्डानेल्स से रिपोर्ट की।"

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

25 अक्टूबर. —मुझे अपना फ़ोनोग्राफ़ कितना याद आता है! कलम से डायरी लिखना मुझे अरुचिकर लगता है; लेकिन वैन हेल्सिंग का कहना है कि मुझे अवश्य करना चाहिए। कल जब गॉडलमिंग को लॉयड से टेलीग्राम मिला तो हम सभी उत्साह से भर गए। मैं अब जानता हूं कि युद्ध में जब कार्रवाई का आह्वान सुना जाता है तो लोग क्या महसूस करते हैं। हमारी पार्टी में अकेली श्रीमती हरकर ने भावना का कोई लक्षण नहीं दिखाया। आख़िरकार, यह अजीब नहीं है कि उसने ऐसा नहीं किया; क्योंकि हमने इस बात का विशेष ध्यान रखा कि उसे इसके बारे में कुछ भी पता न चले, और जब हम उसकी उपस्थिति में थे तो हम सभी ने कोई उत्साह न दिखाने की कोशिश की। पुराने दिनों में, मुझे यकीन है, उसने ध्यान दिया होगा, भले ही हमने इसे छिपाने की कितनी भी कोशिश की हो; लेकिन इस तरह पिछले तीन हफ्तों में वह काफी बदल गई है। उस पर सुस्ती बढ़ती जा रही है, और यद्यपि वह मजबूत और अच्छी लगती है, और अपना कुछ रंग वापस पा रही है, वैन हेल्सिंग और मैं संतुष्ट नहीं हैं। हम अक्सर उसके बारे में बात करते हैं; हालाँकि, हमने दूसरों से एक शब्द भी नहीं कहा है। इससे बेचारे हरकर का दिल टूट जाएगा - निश्चित रूप से उसकी घबराहट - अगर वह जानता कि हमें इस विषय पर थोड़ा भी संदेह है। वैन हेल्सिंग ने मुझे बताया, जब वह सम्मोहित अवस्था में थी, तब उसने उसके दांतों की बहुत सावधानी से जांच की, क्योंकि उनका कहना था कि जब तक वे तेज़ होना शुरू नहीं करते, तब तक उनमें बदलाव का कोई सक्रिय खतरा नहीं है। अगर यह बदलाव आना चाहिए, तो कदम उठाना जरूरी होगा!... हम दोनों जानते हैं कि वे कदम क्या होंगे, हालांकि हम एक-दूसरे से अपने विचारों का जिक्र नहीं करते हैं। हममें से किसी को भी कार्य से पीछे नहीं हटना चाहिए - भले ही यह सोचना कितना भी भयानक क्यों न हो। "इच्छामृत्यु" एक उत्कृष्ट और आरामदायक शब्द है! जिसने भी इसका आविष्कार किया मैं उसका आभारी हूं।

डार्डानेल्स से यहां तक ​​केवल 24 घंटे की दूरी है, जिस दर पर ज़ारिना कैथरीन लंदन से आई हैं। इसलिए उसे सुबह किसी समय पहुंचना चाहिए; लेकिन चूँकि वह संभवतः उससे पहले नहीं आ सकती, हम सभी जल्दी सेवानिवृत्त होने वाले हैं। हम एक बजे उठेंगे, ताकि तैयार रहें.

 

25 अक्टूबर, दोपहर .—जहाज के आगमन की अभी तक कोई खबर नहीं। आज सुबह श्रीमती हार्कर की सम्मोहक रिपोर्ट हमेशा की तरह ही थी, इसलिए यह संभव है कि हमें किसी भी समय खबर मिल सकती है। हरकर को छोड़कर, जो शांत है, हम सभी लोग उत्तेजना के बुखार में हैं; उसके हाथ बर्फ की तरह ठंडे हैं, और एक घंटे पहले मैंने उसे बड़े घूरका चाकू की धार को तेज़ करते हुए पाया था, जिसे वह अब हमेशा अपने साथ रखता है। यह काउंट के लिए बुरी नज़र होगी यदि उस "कुकरी" का किनारा कभी उसके गले को छूता है, जो उस कठोर, बर्फ-ठंडे हाथ से संचालित होता है!

वैन हेल्सिंग और मैं आज श्रीमती हार्कर के बारे में थोड़े चिंतित थे। दोपहर के करीब वह एक प्रकार की सुस्ती में आ गयी जो हमें पसंद नहीं आया; हालाँकि हमने दूसरों के बारे में चुप्पी साधे रखी, लेकिन हममें से कोई भी इससे खुश नहीं था। वह पूरी सुबह बेचैन रही, इसलिए पहले तो हमें यह जानकर खुशी हुई कि वह सो रही थी। हालाँकि, जब उसके पति ने लापरवाही से बताया कि वह इतनी गहरी नींद में सो रही थी कि वह उसे जगा नहीं सका, तो हम खुद देखने के लिए उसके कमरे में गए। वह स्वाभाविक रूप से सांस ले रही थी और इतनी अच्छी और शांतिपूर्ण लग रही थी कि हम सहमत थे कि नींद उसके लिए किसी भी अन्य चीज़ से बेहतर थी। बेचारी लड़की, उसके पास भूलने के लिए इतना कुछ है कि इसमें कोई आश्चर्य की बात नहीं है कि नींद, अगर वह उसे विस्मृति लाती है, तो उसका भला करती है।

 

बाद में। - हमारी राय उचित थी, क्योंकि जब कुछ घंटों की ताज़ा नींद के बाद वह उठी, तो वह कई दिनों की तुलना में अधिक उज्ज्वल और बेहतर लग रही थी। सूर्यास्त के समय उसने सामान्य सम्मोहक रिपोर्ट बनाई। वह काला सागर में कहीं भी हो, काउंट अपने गंतव्य की ओर तेजी से बढ़ रहा है। उसके विनाश पर, मुझे भरोसा है!

 

26 अक्टूबर. -एक और दिन और ज़ारिना कैथरीन की कोई ख़बर नहीं । उसे अब तक यहाँ आ जाना चाहिए। यह स्पष्ट है कि वह अभी भी कहीं यात्रा कर रही है, क्योंकि सूर्योदय के समय श्रीमती हरकर की सम्मोहक रिपोर्ट अभी भी वैसी ही थी। यह संभव है कि कभी-कभी कोहरे के कारण जहाज़ पड़ा हुआ हो; कल शाम आए कुछ स्टीमर ने बंदरगाह के उत्तर और दक्षिण दोनों ओर कोहरे की सूचना दी। हमें अपनी निगरानी जारी रखनी चाहिए, क्योंकि जहाज को अब किसी भी क्षण संकेत मिल सकता है।

 

27 अक्टूबर, दोपहर। —सबसे अजीब; जिस जहाज का हम इंतजार कर रहे हैं उसकी अभी तक कोई खबर नहीं है। श्रीमती हार्कर ने हमेशा की तरह कल रात और आज सुबह रिपोर्ट दी: "लहरें उछल रही थीं और पानी तेजी से बह रहा था," हालांकि उन्होंने यह भी कहा कि "लहरें बहुत धीमी थीं।" लंदन से टेलीग्राम वही हैं: "कोई और रिपोर्ट नहीं।" वैन हेल्सिंग बहुत चिंतित है, और उसने अभी मुझे बताया कि उसे डर है कि काउंट हमसे बच रहा है। उन्होंने महत्वपूर्ण रूप से कहा:-

“मुझे मैडम मीना की वह सुस्ती पसंद नहीं आई। ट्रान्स के दौरान आत्माएं और यादें अजीब चीजें कर सकती हैं। मैं उससे और पूछने ही वाला था, लेकिन तभी हार्कर अंदर आया और उसने चेतावनी भरा हाथ उठाया। हमें आज रात सूर्यास्त के समय उसे सम्मोहित अवस्था में अधिक पूर्णता से बोलने का प्रयास करना चाहिए।

 

28 अक्टूबर. -तार। रूफस स्मिथ, लंदन, लॉर्ड गॉडलमिंग को, केयर एचबीएम वाइस कॉन्सल, वर्ना।

ज़ारिना कैथरीन ने आज दोपहर एक बजे गैलाट्ज़ में प्रवेश करने की सूचना दी।"

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

28 अक्टूबर. -जब गैलाट्ज़ में आगमन की घोषणा करने वाला टेलीग्राम आया तो मुझे नहीं लगता कि यह हममें से किसी के लिए इतना बड़ा झटका था, जितनी उम्मीद की जा सकती थी। सच है, हम नहीं जानते थे कि बोल्ट कहाँ से, कैसे, या कब आएगा; लेकिन मुझे लगता है कि हम सभी को उम्मीद थी कि कुछ अजीब होगा। वर्ना पहुंचने में देरी ने हमें व्यक्तिगत रूप से संतुष्ट किया कि चीजें वैसी नहीं होंगी जैसी हमने उम्मीद की थी; हम केवल यह जानने का इंतजार कर रहे थे कि बदलाव कहां होगा। हालाँकि, यह किसी भी तरह से कम आश्चर्य की बात नहीं थी। मेरा मानना ​​है कि प्रकृति इतने आशापूर्ण आधार पर काम करती है कि हम अपने विरुद्ध विश्वास करते हैं कि चीज़ें वैसी ही होंगी जैसी उन्हें होनी चाहिए, न कि जैसी हमें पता होनी चाहिए कि वे होंगी। ट्रान्सेंडैंटलिज्म स्वर्गदूतों के लिए एक प्रकाशस्तंभ है, भले ही यह मनुष्य के लिए एक इच्छा-ओ-द-विस्प हो। यह एक अजीब अनुभव था और हम सभी ने इसे अलग तरह से लिया। वैन हेल्सिंग ने एक पल के लिए अपने सिर पर हाथ उठाया, मानो सर्वशक्तिमान के प्रति आक्रोश व्यक्त कर रहा हो; लेकिन उसने एक शब्द भी नहीं कहा और कुछ ही सेकंड में अपना चेहरा सख्त करके खड़ा हो गया। लॉर्ड गॉडलमिंग बहुत पीले पड़ गए, और जोर-जोर से सांस लेते हुए बैठ गए। मैं स्वयं आधा स्तब्ध था और आश्चर्य से एक के बाद एक को देख रहा था। क्विंसी मॉरिस ने उस त्वरित गति से अपनी बेल्ट कस ली, जिसे मैं अच्छी तरह से जानता था; हमारे पुराने भटकते दिनों में इसका अर्थ था "कार्रवाई।" श्रीमती हरकर भयानक रूप से सफेद हो गईं, जिससे उनके माथे पर चोट का निशान जलने लगा, लेकिन उन्होंने नम्रता से अपने हाथ जोड़ दिए और प्रार्थना में ऊपर देखा। हरकर मुस्कुराया - वास्तव में मुस्कुराया - एक ऐसे व्यक्ति की गहरी, कड़वी मुस्कान जो आशाहीन है; लेकिन साथ ही उसके कार्य ने उसके शब्दों को झुठला दिया, क्योंकि उसके हाथों ने सहज रूप से बड़े कुकरी चाकू की मूठ ढूंढ ली और वहीं टिक गए। "गैलाट्ज़ के लिए अगली ट्रेन कब शुरू होगी?" वैन हेल्सिंग ने आम तौर पर हमसे कहा।

“कल सुबह 6:30 बजे!” हम सभी ने शुरुआत की, क्योंकि उत्तर श्रीमती हरकर की ओर से आया।

“तुम्हें कैसे पता?” कला ने कहा.

"आप भूल जाते हैं - या शायद आप नहीं जानते, हालाँकि जोनाथन जानता है और डॉ. वैन हेल्सिंग भी - कि मैं ट्रेन का शौकीन हूँ। एक्सेटर में घर पर मैं हमेशा समय-सारिणी बनाती थी, ताकि अपने पति की मदद कर सकूं। कभी-कभी मुझे यह इतना उपयोगी लगता था कि अब मैं हमेशा समय-सारणी का अध्ययन करता रहता हूं। मैं जानता था कि अगर हमें कैसल ड्रैकुला तक ले जाना है तो हमें गैलाट्ज़ से या किसी भी कीमत पर बुखारेस्ट से जाना चाहिए, इसलिए मैंने समय को बहुत सावधानी से सीखा। दुख की बात है कि सीखने के लिए बहुत कुछ नहीं है, क्योंकि जैसा कि मैंने कहा, कल ही एकमात्र ट्रेन रवाना होगी।''

"आश्चर्यजनक महिला!" प्रोफेसर बुदबुदाया.

"क्या हमें कोई विशेष चीज़ नहीं मिल सकती?" लॉर्ड गॉडलमिंग से पूछा। वैन हेल्सिंग ने अपना सिर हिलाया: “मुझे डर नहीं है। यह भूमि आपकी या मेरी भूमि से बहुत भिन्न है; अगर हमारे पास कोई विशेष ट्रेन होती भी, तो संभवतः वह हमारी नियमित ट्रेन जितनी जल्दी नहीं पहुंचती। इसके अलावा, हमारे पास तैयारी करने के लिए कुछ है। हमें सोचना चाहिए. अब हम संगठित हों. मित्र आर्थर, तुम ट्रेन में जाओ और टिकट ले आओ और व्यवस्था करो कि सब लोग सुबह हमारे जाने के लिए तैयार रहें। क्या आप, मित्र जोनाथन, जहाज के एजेंट के पास जाते हैं और उससे गैलाट्ज़ में एजेंट के लिए पत्र प्राप्त करते हैं, जिसमें जहाज की वैसे ही तलाशी लेने का अधिकार होता है जैसे वह यहाँ था। मॉरिस क्विंसी, आप उप-वाणिज्य दूत को देखते हैं, और गैलाट्ज़ में अपने साथी के साथ उनकी सहायता प्राप्त करते हैं और वह हमारे रास्ते को सुचारू बनाने के लिए वह सब कुछ कर सकते हैं, ताकि डेन्यूब के पार होने पर कोई भी समय बर्बाद न हो। जॉन मैडम मीना और मेरे साथ रहेंगे और हम परामर्श करेंगे। यदि समय अधिक हो तो तुम्हें देर हो सकती है; और इससे कोई फर्क नहीं पड़ेगा कि सूरज कब डूबेगा, क्योंकि मैं रिपोर्ट बनाने के लिए मैडम के साथ यहां हूं।

"और मैं," श्रीमती हरकर ने उज्ज्वलता से कहा, और वह कई दिनों से अपने पुराने स्वरूप की तरह थी, "सभी तरीकों से उपयोगी होने की कोशिश करूंगी, और आपके लिए सोचूंगी और लिखूंगी जैसा कि मैं करती थी . कुछ अजीब तरीके से मुझमें बदलाव आ रहा है, और मैं पिछले दिनों की तुलना में अधिक स्वतंत्र महसूस कर रहा हूँ!” तीनों युवा उस समय अधिक खुश दिख रहे थे क्योंकि उन्हें उसके शब्दों के महत्व का एहसास हो रहा था; लेकिन वैन हेल्सिंग और मैं, एक-दूसरे की ओर मुड़ते हुए, एक गंभीर और परेशान नज़र से मिले। हालाँकि, हमने उस समय कुछ नहीं कहा।

जब तीनों लोग अपने काम के लिए बाहर चले गए तो वैन हेल्सिंग ने श्रीमती हरकर से डायरियों की प्रति देखने और कैसल में हरकर की पत्रिका का हिस्सा खोजने के लिए कहा। वह उसे लेने चली गई; जब उसके लिए दरवाज़ा बंद किया गया तो उसने मुझसे कहा:-

“हमारा मतलब वही है! घोषित करना!"

“कुछ बदलाव है. यह एक आशा है जो मुझे बीमार बनाती है, क्योंकि यह हमें धोखा दे सकती है।”

"निस्संदेह। क्या आप जानते हैं कि मैंने उससे पांडुलिपि लाने के लिए क्यों कहा?”

"नहीं!" मैंने कहा, "जब तक मुझे अकेले देखने का अवसर न मिले।"

“आप आंशिक रूप से सही हैं, मित्र जॉन, लेकिन केवल आंशिक रूप से। मैं आपको कुछ कहना चाहता हूँ। और हे मेरे दोस्त, मैं एक बड़ा—एक भयानक—जोखिम ले रहा हूं; लेकिन मेरा मानना ​​है कि यह सही है. उस क्षण जब मैडम मीना ने वे शब्द कहे जो हमारी समझ को बाधित करते हैं, मुझे एक प्रेरणा मिली। तीन दिन पहले की अचेतन स्थिति में काउंट ने उसके मन को पढ़ने के लिए अपनी आत्मा भेजी; या इससे भी अधिक जैसे कि वह उसे अपने मिट्टी के बक्से में जहाज में पानी की तेजी के साथ देखने के लिए ले गया, जैसे सूरज के उगने और डूबने पर वह मुक्त हो जाता है। तब उसे पता चला कि हम यहाँ हैं; क्योंकि देखने के लिए आँखों और सुनने के लिए कानों के साथ उसके खुले जीवन में उसके पास बताने के लिए और भी बहुत कुछ है, जो वह अपने ताबूत-बक्से में बंद है। अब वह हमसे बचने की पूरी कोशिश करता है। फिलहाल वह उसे नहीं चाहता.

“वह अपने इतने महान ज्ञान के कारण आश्वस्त है कि वह उसके बुलावे पर आएगी; परन्तु उस ने उसे काट डाला, और जैसा वह कर सके, उसे अपने बल से ले ले, कि वह उसके पास न आए। आह! मुझे आशा है कि हमारा मानव-मस्तिष्क, जो इतने लंबे समय से मनुष्य का है और जिसने ईश्वर की कृपा नहीं खोई है, उसके बाल-मस्तिष्क से भी ऊँचा उठेगा जो सदियों से उसकी कब्र में पड़ा हुआ है, जो अभी तक हमारे कद तक नहीं बढ़ा है, और वह केवल स्वार्थपूर्ण कार्य करते हैं और इसलिए छोटे होते हैं। यहाँ मैडम मीना आती हैं; उसकी समाधि के बारे में एक शब्द भी नहीं! वह यह नहीं जानती; और यह उस पर हावी हो जाएगा और निराशा पैदा कर देगा जब हम उसकी सारी आशा, उसका सारा साहस चाहते हैं; जब अधिकतर हम उसका सारा महान मस्तिष्क चाहते हैं जो पुरुष के मस्तिष्क की तरह प्रशिक्षित होता है, लेकिन वह प्यारी महिला का होता है और उसमें एक विशेष शक्ति होती है जो काउंट उसे देता है, और जिसे वह पूरी तरह से छीन नहीं सकता है - हालांकि वह ऐसा नहीं सोचता है। चुप रहो! मुझे बोलने दो, और तुम सीख जाओगे। ओह, जॉन, मेरे दोस्त, हम भयानक तनाव में हैं। मैं डरता हूं, जैसा कि मैं पहले कभी नहीं डरता था। हम केवल अच्छे ईश्वर पर ही भरोसा कर सकते हैं। मौन! लो वो आ गई!"

मैंने सोचा था कि प्रोफ़ेसर टूटने वाला है और उन्मादी हो जाएगा, जैसा कि लूसी की मृत्यु के समय हुआ था, लेकिन बहुत प्रयास से उसने खुद को नियंत्रित किया और जब श्रीमती हार्कर उज्ज्वल और प्रसन्न दिखने वाले कमरे में आईं तो वह पूरी तरह घबराए हुए थे। और, काम करते समय, अपने दुःख को भूलती हुई प्रतीत होती है। जैसे ही वह अंदर आई, उसने वैन हेल्सिंग को टाइपराइटिंग की कई शीटें दीं। उसने उन्हें गंभीरता से देखा, पढ़ते-पढ़ते उसका चेहरा चमकने लगा। फिर उसने पन्नों को अपनी उंगली और अंगूठे के बीच पकड़कर कहा:-

"मित्र जॉन, आपके लिए पहले से ही इतना अनुभव है - और आप भी, प्रिय मैडम मीना, जो युवा हैं - यहाँ एक सबक है: कभी भी सोचने से डरो मत। एक आधा-अधूरा विचार अक्सर मेरे दिमाग में घूमता रहता है, लेकिन मुझे डर है कि कहीं उसके पंख ढीले न हो जाएं। यहां अब, अधिक ज्ञान के साथ, मैं उस स्थान पर वापस जाता हूं जहां से वह आधा विचार आया था और मैंने पाया कि वह बिल्कुल भी आधा विचार नहीं है; यह एक संपूर्ण विचार है, यद्यपि वह इतना छोटा है कि वह अभी तक अपने छोटे पंखों का उपयोग करने के लिए मजबूत नहीं है। नहीं, मेरे मित्र हंस एंडरसन के "अग्ली डक" की तरह, वह बिल्कुल भी बतख-विचार वाला नहीं है, बल्कि एक बड़ा हंस-विचार है जो बड़े पंखों पर अच्छी तरह से उड़ता है, जब उसे आज़माने का समय आता है। देखिए, जोनाथन ने जो लिखा है, उसे मैंने यहां पढ़ा:—

“उनकी जाति का वह अन्य व्यक्ति, जिसने बाद के युग में, बार-बार, द ग्रेट नदी पर अपनी सेना को तुर्की भूमि में लाया; जब उसे वापस पीटा गया, तो वह बार-बार, बार-बार आया, हालाँकि उसे उस खूनी मैदान से अकेले आना पड़ा जहाँ उसके सैनिकों का वध किया जा रहा था, क्योंकि वह जानता था कि वह अकेला ही अंततः जीत सकता है।

"यह हमें क्या बताता है? ज्यादा नहीं? नहीं! काउंट का बाल-विचार कुछ भी नहीं देखता; इसलिए वह इतना स्वतंत्र होकर बोलता है। आपका मनुष्य-विचार कुछ नहीं देखता; मेरे पुरुष-विचार ने अभी तक कुछ भी नहीं देखा है। नहीं! लेकिन किसी ऐसे व्यक्ति से एक और शब्द आता है जो बिना सोचे-समझे बोलता है क्योंकि वह भी नहीं जानती कि इसका क्या मतलब है - इसका क्या मतलब हो सकता है । जैसे ऐसे तत्व हैं जो आराम करते हैं, फिर भी जब प्रकृति के क्रम में वे अपने रास्ते पर चलते हैं और वे स्पर्श करते हैं - तब पौफ! और वहाँ प्रकाश की एक चमक आती है, स्वर्ग भर से, जो कुछ को अंधा कर देती है और मार डालती है और नष्ट कर देती है; लेकिन वह लीग और लीग के लिए नीचे सारी पृथ्वी दिखाता है। क्या ऐसा नहीं है? खैर, मैं समझाऊंगा. आरंभ करने के लिए, क्या आपने कभी अपराध के दर्शन का अध्ययन किया है? 'हां और ना।' आप, जॉन, हाँ; क्योंकि यह पागलपन का अध्ययन है। आप, नहीं, मैडम मीना; अपराध के लिए तुम्हें नहीं छूना - नहीं बल्कि एक बार। फिर भी, आपका दिमाग सच्चा काम करता है, और किसी विशेष विज्ञापन सार्वभौमिक तर्क नहीं करता है । अपराधियों में यही खासियत होती है. यह इतना स्थिर है, सभी देशों में और हर समय, कि पुलिस भी, जो दर्शनशास्त्र से बहुत कुछ नहीं जानती है, इसे अनुभवजन्य रूप से जानती है, कि यह है । वह अनुभवजन्य होना है। अपराधी हमेशा एक ही अपराध करता है—वही सच्चा अपराधी है जो अपराध के लिए पूर्वनिर्धारित प्रतीत होता है, और जो किसी अन्य के लिए अपराध नहीं करेगा। इस अपराधी के पास पूरा मर्दाना दिमाग नहीं है. वह चतुर, धूर्त और साधन संपन्न है; परन्तु वह मस्तिष्क के समान कद का नहीं होगा। वह बहुत हद तक बाल-बुद्धि वाला हो। अब हमारा यह अपराधी भी अपराध के लिये पूर्वनिर्धारित है; उसके पास भी बाल-मस्तिष्क है, और उसने जो किया है उसे करना बच्चे का ही काम है। छोटी चिड़िया, छोटी मछली, छोटा जानवर सिद्धांत से नहीं, बल्कि अनुभव से सीखते हैं; और जब वह करना सीख जाता है, तो उसके पास और अधिक करने के लिए शुरुआत करने का आधार होता है। आर्किमिडीज़ ने कहा, मुझे क्या करना चाहिए? ' 'मुझे एक आधार दो, और मैं दुनिया को हिला दूंगा!' एक बार करना, वह आधार है जिससे बाल-मस्तिष्क मानव-मस्तिष्क बन जाता है; और जब तक उसका उद्देश्य और अधिक करने का नहीं हो जाता, वह हर बार फिर से वही करना जारी रखता है, जैसा उसने पहले किया था! ओह, मेरे प्रिय, मैं देख रहा हूँ कि तुम्हारी आँखें खुल गई हैं, और बिजली की चमक तुम्हें सारी लीगें दिखा रही है,'' श्रीमती हरकर ने ताली बजाना शुरू कर दिया और उसकी आँखें चमक उठीं। उसने पहना:-

“अब आप बोलेंगे. हमें विज्ञान के दो शुष्क पुरुषों के बारे में बताएं कि आप अपनी इतनी चमकीली आंखों से क्या देखते हैं।'' जब वह बोल रही थी तो उसने उसका हाथ पकड़ लिया। उसकी उंगली और अंगूठा उसकी नाड़ी पर बंद हो गए, जैसा कि मैंने सहज और अनजाने में सोचा, जब वह बोली:-

“गिनती अपराधी और अपराधी किस्म का है. नॉर्डौ और लोम्ब्रोसो उसे इस प्रकार वर्गीकृत करेंगे, और वह अपूर्ण दिमाग वाला अपराधी है । इस प्रकार, किसी कठिनाई में उसे आदतन संसाधन की तलाश करनी पड़ती है। उनका अतीत एक सुराग है, और इसका एक पन्ना जो हम जानते हैं - और वह उनके अपने होठों से - बताता है कि एक बार पहले, जब श्री मॉरिस 'तंग जगह' कहते थे, तो वह अपने देश वापस चले गए थे जिस भूमि पर उसने आक्रमण करने की कोशिश की थी, और वहां से, बिना उद्देश्य खोए, खुद को एक नए प्रयास के लिए तैयार किया। वह फिर से अपने काम के लिए बेहतर ढंग से सुसज्जित होकर आया; और जीत गए। इसलिए वह एक नई भूमि पर आक्रमण करने के लिए लंदन आया। उसे पीटा गया, और जब सफलता की सारी उम्मीदें खत्म हो गईं, और उसका अस्तित्व खतरे में पड़ गया, तो वह समुद्र के पार अपने घर वापस भाग गया; ठीक वैसे ही जैसे पहले वह तुर्की भूमि से डेन्यूब नदी के पार वापस भाग गया था।''

"अच्छा अच्छा! ओह, तुम कितनी चतुर महिला हो!” वान हेल्सिंग ने उत्साहपूर्वक कहा और झुककर उसका हाथ चूम लिया। एक क्षण बाद उसने मुझसे इतनी शांति से कहा मानो हम बीमार कमरे में परामर्श कर रहे हों:-

“केवल बहत्तर; और इस सारे उत्साह में. मैंने उम्मीद रखी है।" वह फिर से उसकी ओर मुड़कर उत्सुकता से बोला:-

“लेकिन आगे बढ़ो. जारी रखें! यदि आप चाहें तो बताने के लिए और भी बहुत कुछ है। डर नहीं होना; जॉन और मैं जानते हैं. मैं किसी भी मामले में ऐसा करता हूं, और यदि आप सही हैं तो आपको बताऊंगा। बोलो, बिना डरे!”

"मैं करने की कोशिश करूंगा; लेकिन अगर मैं अहंकारी लगूं तो आप मुझे माफ कर देंगे।

“नहीं! डरो मत, तुम्हें अहंकारी होना चाहिए, क्योंकि हम तुम्हारे बारे में ही सोचते हैं।”

“फिर, चूँकि वह अपराधी है इसलिए वह स्वार्थी है; और चूंकि उसकी बुद्धि छोटी है और उसका कार्य स्वार्थ पर आधारित है, इसलिए वह खुद को एक ही उद्देश्य तक सीमित रखता है। वह उद्देश्य निरर्थक है। जैसे ही वह अपनी सेना को टुकड़े-टुकड़े होने के लिए छोड़ कर डेन्यूब नदी के पार वापस भाग गया, उसी प्रकार अब वह सभी से बेपरवाह होकर सुरक्षित रहने का इरादा रखता है। तो उसका अपना स्वार्थ मेरी आत्मा को उस भयानक शक्ति से कुछ हद तक मुक्त कर देता है जो उसने उस भयानक रात में मुझ पर हासिल कर ली थी। मैंने यह महसूस किया! ओह, मुझे यह महसूस हुआ! भगवान का धन्यवाद, उनकी महान दया के लिए! मेरी आत्मा उस भयानक घड़ी के बाद से कहीं अधिक स्वतंत्र है; और जो चीज मुझे सताती है वह यह डर है कि कहीं किसी अचेतन या स्वप्न में उसने मेरे ज्ञान का उपयोग अपने उद्देश्यों के लिए न कर लिया हो।” प्रोफेसर उठ खड़े हुए:-

“उसने तुम्हारे दिमाग का बहुत इस्तेमाल किया है; और इसके द्वारा उसने हमें यहाँ वर्ना में छोड़ दिया है, जबकि जो जहाज उसे ले जा रहा था वह घने कोहरे से होते हुए गैलाट्ज़ तक चला गया, जहाँ, निस्संदेह, उसने हमसे भागने की तैयारी कर ली थी। लेकिन उनका बाल-मन अब तक केवल देख पाया था; और यह हो सकता है कि, जैसा कि हमेशा ईश्वर के विधान में है, दुष्ट व्यक्ति जिस चीज़ को अपने स्वार्थी भले के लिए सबसे अधिक महत्व देता है, वही उसकी सबसे बड़ी हानि बन जाती है। जैसा कि महान भजनहार कहते हैं, शिकारी अपने ही जाल में फंस जाता है। अभी के लिए जब वह सोचता है कि वह हम सभी के हर निशान से मुक्त है, और वह इतने घंटों के साथ हमसे बच निकला है, तो उसका स्वार्थी बाल-मस्तिष्क उसे सोने के लिए फुसफुसाएगा। वह यह भी सोचता है कि चूँकि उसने स्वयं को आपके मन को जानने से अलग कर लिया है, इसलिए आपको उसके बारे में कोई ज्ञान नहीं हो सकता है; वहाँ वह असफल है! रक्त का वह भयानक बपतिस्मा जो वह आपको देता है, आपको आत्मा में उसके पास जाने के लिए स्वतंत्र करता है, जैसा कि आपने अभी तक अपनी स्वतंत्रता के समय में किया है, जब सूर्य उगता है और डूब जाता है। ऐसे समय में तुम उसकी नहीं, मेरी इच्छा से चलते हो; और यह शक्ति आपकी और दूसरों की भलाई के लिए है, क्योंकि आपने उसके हाथों अपनी पीड़ा से जीत हासिल की है। यह अब और भी अधिक मूल्यवान है कि वह इसे नहीं जानता है, और खुद को बचाने के लिए उसने खुद को इस ज्ञान से भी दूर कर लिया है कि हम कहां हैं। हालाँकि, हम स्वार्थी नहीं हैं, और हम मानते हैं कि भगवान इस सारे अंधकार और इन कई अंधेरे घंटों में हमारे साथ हैं। हम उसका अनुसरण करेंगे; और हम झिझकेंगे नहीं; भले ही हम अपने आप को जोखिम में डालें कि हम उसके जैसे बन जाएँ। मित्र जॉन, यह एक महान समय रहा है; और इसने हमें हमारे रास्ते पर आगे बढ़ाने के लिए बहुत कुछ किया है। तुम मुंशी बनो और उसका सब कुछ लिख लो, ताकि जब दूसरे लोग अपना काम करके लौटें, तो उनको दे देना; तब वे भी हमारी तरह जान लेंगे।”

और इसलिए मैंने इसे तब तक लिखा है जब तक हम उनके लौटने की प्रतीक्षा कर रहे हैं, और श्रीमती हरकर ने एमएस लाने के बाद से अपने टाइपराइटर से सब कुछ लिखा है। हम लोगो को।

अध्याय XXVI

डॉ. सेवार्ड की डायरी

29 अक्टूबर. —यह वर्ना से गैलाट्ज़ तक ट्रेन में लिखा हुआ है। कल रात सूर्यास्त के समय से थोड़ा पहले हम सब इकट्ठे हुए। हममें से प्रत्येक ने अपना काम यथासंभव अच्छे ढंग से किया था; जहां तक ​​विचार, प्रयास और अवसर की बात है, हम अपनी पूरी यात्रा के लिए और गैलाट्ज़ पहुंचने पर अपने काम के लिए तैयार हैं। जब सामान्य समय आया तो श्रीमती हरकर ने अपने सम्मोहक प्रयास के लिए खुद को तैयार किया; और वैन हेल्सिंग की ओर से आमतौर पर आवश्यक से अधिक लंबे और गंभीर प्रयास के बाद, वह ट्रान्स में डूब गई। आमतौर पर वह इशारे पर बोलती है; लेकिन इस बार प्रोफेसर को उससे सवाल पूछने थे, और उन्हें बहुत दृढ़ता से पूछने थे, इससे पहले कि हम कुछ सीख सकें; आख़िर उसका जवाब आया:-

“मैं कुछ नहीं देख सकता; हम अभी भी हैं; वहाँ कोई लहरें नहीं चल रही हैं, बल्कि पानी का एक स्थिर भंवर हौसर के विरुद्ध धीरे-धीरे बह रहा है। मैं पास और दूर से पुकारने वाले पुरुषों की आवाज़ें सुन सकता हूँ, और चप्पुओं की चरमराहट और चप्पुओं की आवाज़ सुन सकता हूँ। कहीं बंदूक चल जाती है; इसकी गूंज दूर तक लगती है. ऊपर पैरों को रौंदा जाता है, रस्सियाँ और जंजीरें घसीटी जाती हैं। यह क्या है? प्रकाश की एक किरण है; मैं अपने ऊपर हवा का झोंका महसूस कर सकता हूँ।”

यहीं वह रुक गई. वह सोफे पर जहां लेटी थी, वहां से इस तरह उठी थी, मानो आवेग में हो, और अपने दोनों हाथ, हथेलियां ऊपर की ओर उठा लीं, जैसे कोई वजन उठा रही हो। वैन हेल्सिंग और मैंने एक-दूसरे को समझदारी से देखा। क्विंसी ने अपनी भौंहें थोड़ी ऊपर उठाईं और उसे ध्यान से देखा, जबकि हरकर का हाथ सहज रूप से उसकी कुकरी की मूठ के चारों ओर बंद हो गया। काफी लंबा विराम था। हम सभी जानते थे कि वह समय बीत रहा था जब वह बोल सकती थी; लेकिन हमें लगा कि कुछ भी कहना बेकार है. अचानक वह उठ बैठी, और जैसे ही उसने अपनी आँखें खोलीं, मीठे स्वर में बोली:-

“क्या आपमें से कोई एक कप चाय पसंद करेगा? आप सब बहुत थक गये होंगे!” हम केवल उसे खुश कर सकते थे, और इसलिए सहमत थे। वह चाय लाने के लिए हड़बड़ाई; जब वह चली गई तो वैन हेल्सिंग ने कहा:-

“आप देखिए, मेरे दोस्तों। वह जमीन के करीब है: उसने अपनी धरती-संदूक छोड़ दी है। लेकिन वह अभी तक किनारे पर नहीं आया है। रात को वह कहीं छिपा रह सकता है; परन्तु यदि वह किनारे पर न पहुंचाया जाए, वा जहाज उसे न छूए, तो वह भूमि तक नहीं पहुंच सकेगा। ऐसी स्थिति में, यदि रात हो, तो वह अपना रूप बदल सकता है और किनारे पर छलांग लगा सकता है या उड़ सकता है, जैसा कि उसने व्हिटबी में किया था। परन्तु यदि ऐसा दिन आ जाए कि वह किनारे पर पहुंच जाए, तो जब तक उसे बाहर न निकाला जाए, वह बच नहीं सकेगा। और यदि उसे ले जाया जाए, तो सीमा शुल्क वाले पता लगा सकते हैं कि बक्से में क्या है। इस प्रकार, ठीक है, यदि वह आज रात या भोर से पहले किनारे पर नहीं भागा, तो उसका पूरा दिन बर्बाद हो जाएगा। तब हम समय पर पहुंच सकते हैं; क्योंकि यदि वह रात को न बचेगा, तो हम दिन को हथियार बान्धकर उस पर आक्रमण करेंगे; क्योंकि वह अपना सच्चा स्वरूप, जाग्रत और दृश्यमान होने का साहस नहीं करता, ऐसा न हो कि उसे खोजा जाए।''

अब कहने को कुछ नहीं था, इसलिए हमने सुबह होने तक धैर्यपूर्वक प्रतीक्षा की; उस समय हम श्रीमती हरकर से और अधिक सीख सकते हैं।

आज सुबह-सुबह हमने बेदम चिंता के साथ उसकी भाव-भंगिमा में उसकी प्रतिक्रिया सुनी। सम्मोहन की अवस्था आने में पहले से भी ज्यादा समय था; और जब पूर्ण सूर्योदय तक शेष समय आया तो इतना कम रह गया कि हम निराश होने लगे। वैन हेल्सिंग ने इस प्रयास में अपनी पूरी आत्मा झोंक दी; आख़िरकार, उसकी इच्छा का पालन करते हुए उसने उत्तर दिया:-

“सब अंधकारमय है। मुझे पानी की तेज़ धार, मेरे बराबर, और लकड़ी पर लकड़ी की चरमराहट जैसी कुछ आवाज़ें सुनाई देती हैं।'' वह रुकी, और लाल सूरज उग आया। हमें आज रात तक इंतजार करना होगा.

और ऐसा है कि हम अपेक्षा की पीड़ा में गैलाट्ज़ की ओर यात्रा कर रहे हैं। हमें सुबह दो से तीन बजे के बीच पहुंचना है; लेकिन पहले से ही, बुखारेस्ट में, हम तीन घंटे देर से हैं, इसलिए हम संभवतः सूर्योदय के काफी देर बाद तक अंदर नहीं पहुंच सकते। इस प्रकार हमारे पास श्रीमती हरकर के दो और सम्मोहक संदेश होंगे; इनमें से कोई एक या दोनों संभवतः इस पर अधिक प्रकाश डाल सकते हैं कि क्या हो रहा है।

 

बाद में। -सूर्यास्त आया और चला गया। सौभाग्य से यह ऐसे समय में आया जब कोई ध्यान भटकाने वाला नहीं था; यदि यह तब हुआ होता जब हम किसी स्टेशन पर थे, तो हमें आवश्यक शांति और अलगाव प्राप्त नहीं हो पाता। श्रीमती हरकर आज सुबह की तुलना में भी कम आसानी से सम्मोहक प्रभाव के आगे झुक गईं। मुझे डर है कि काउंट की संवेदनाओं को पढ़ने की उसकी शक्ति खत्म हो सकती है, ठीक उसी समय जब हम इसे सबसे ज्यादा चाहते हैं। मुझे ऐसा लगता है कि उसकी कल्पना काम करने लगी है। अब तक जब भी वह समाधि में थी, उसने स्वयं को सबसे सरल तथ्यों तक ही सीमित रखा है। यदि ऐसा ही चलता रहा तो अंततः यह हमें गुमराह कर सकता है। अगर मैंने सोचा कि उस पर काउंट की शक्ति उसके ज्ञान की शक्ति के साथ समान रूप से समाप्त हो जाएगी तो यह एक सुखद विचार होगा; लेकिन मुझे डर है कि कहीं ऐसा न हो. जब वह बोलती थी, तो उसके शब्द रहस्यमय होते थे:-

“कुछ बाहर जा रहा है; मैं महसूस कर सकता हूं कि यह ठंडी हवा की तरह मेरे पास से गुजर रही है। मैं दूर तक, भ्रमित करने वाली आवाज़ें सुन सकता हूँ - जैसे कि आदमी अजीब भाषा में बात कर रहे हों, भयंकर रूप से गिरता पानी और भेड़ियों की चिल्लाहट। वह रुक गई और एक कंपकंपी उसके अंदर दौड़ गई, जो कुछ सेकंड के लिए तीव्रता में बढ़ गई, अंत में, वह कांप उठी जैसे कि उसे पक्षाघात हो गया हो। प्रोफेसर के अनिवार्य प्रश्न के उत्तर में भी उसने और कुछ नहीं कहा। जब वह समाधि से जागी, तो वह ठंडी, और थकी हुई, और सुस्त थी; लेकिन उसका मन पूरी तरह सतर्क था। उसे कुछ भी याद नहीं आ रहा था, लेकिन उसने पूछा कि उसने क्या कहा था; जब उसे बताया गया, तो उसने बहुत देर तक और चुपचाप इस पर गहराई से विचार किया।

 

30 अक्टूबर, सुबह 7 बजे —हम अभी गैलाट्ज़ के पास हैं, और हो सकता है कि मेरे पास बाद में लिखने का समय न हो। आज सुबह सूर्योदय का हम सभी को उत्सुकता से इंतजार था। सम्मोहक ट्रान्स प्राप्त करने की बढ़ती कठिनाई के बारे में जानते हुए, वैन हेल्सिंग ने सामान्य से पहले अपना पास देना शुरू कर दिया। हालाँकि, नियमित समय तक उनका कोई प्रभाव नहीं पड़ा, जब वह और भी अधिक कठिनाई के साथ, सूरज उगने से केवल एक मिनट पहले ही बाहर आई। प्रोफेसर ने सवाल पूछने में कोई समय नहीं गंवाया; उसका उत्तर भी उतनी ही शीघ्रता से आया:-

“सब अंधकारमय है। मैं पानी को घूमता हुआ, अपने कानों के बराबर, और लकड़ी पर लकड़ी की चरमराहट सुनता हूँ। मवेशी कम दूर. एक और ध्वनि है, एक विचित्र ध्वनि जैसे——'' वह रुकी और सफेद हो गई, और भी अधिक सफेद हो गई।

"जारी रखें; जारी रखें! बोलो, मैं तुम्हें आज्ञा देता हूँ!” वैन हेल्सिंग ने व्यथित स्वर में कहा। साथ ही उसकी आँखों में निराशा भी थी, क्योंकि उगता सूरज श्रीमती हरकर के पीले चेहरे को भी लाल कर रहा था। उसने अपनी आँखें खोलीं, और जैसा उसने कहा, हम सब शुरू हो गए, मधुरता से और अत्यंत बेफिक्र होकर:-

“ओह, प्रोफेसर, आप मुझसे वह करने के लिए क्यों कह रहे हैं जो आप जानते हैं कि मैं नहीं कर सकता? मुझे कुछ भी याद नहीं है।” फिर, हमारे चेहरे पर आश्चर्य की झलक देखकर, वह परेशान नज़र से एक से दूसरे की ओर मुड़ते हुए बोली:-

“मैंने क्या कहा है? मैने क्या कि? मैं कुछ नहीं जानता, केवल इतना कि मैं यहाँ लेटा हुआ था, आधी नींद में, और तुम्हें यह कहते सुना, 'आगे बढ़ो! बोलो, मैं तुम्हें आज्ञा देता हूँ!' यह सुनकर बहुत अजीब लगा कि आप मेरे बारे में आदेश दे रहे हैं, जैसे कि मैं कोई बुरा बच्चा हूँ!

"ओह, मैडम मीना," उसने दुखी होकर कहा, "यह सबूत है, अगर सबूत की ज़रूरत हो, तो मैं आपसे कितना प्यार करता हूं और आपका सम्मान करता हूं, जब आपकी भलाई के लिए एक शब्द, पहले से कहीं अधिक गंभीरता से बोला गया हो, तो यह इतना अजीब लग सकता है क्योंकि यह है उसे आदेश देने के लिए जिसका पालन करने में मुझे गर्व है!”

सीटियाँ बज रही हैं; हम गैलाट्ज़ के निकट हैं। हम चिंता और उत्सुकता से जल रहे हैं।

मीना हार्कर का जर्नल।

30 अक्टूबर. -श्री। मॉरिस मुझे उस होटल में ले गया जहाँ हमारे कमरों का ऑर्डर टेलीग्राफ द्वारा दिया गया था, वह वही था जिसे बचाया जा सकता था, क्योंकि वह कोई विदेशी भाषा नहीं बोलता था। सेनाओं को उतना ही वितरित किया गया जितना वे वर्ना में थे, सिवाय इसके कि लॉर्ड गॉडलमिंग उप-वाणिज्य दूत के पास गए, क्योंकि उनका पद अधिकारी को किसी प्रकार की तत्काल गारंटी के रूप में काम कर सकता था, हम अत्यधिक जल्दी में थे। जोनाथन और दोनों डॉक्टर ज़ारिना कैथरीन के आगमन का विवरण जानने के लिए शिपिंग एजेंट के पास गए ।

 

बाद में। -लॉर्ड गॉडलमिंग वापस आ गए हैं। कौंसुल दूर है, और उप-वाणिज्य दूत बीमार हैं; इसलिए नियमित काम एक क्लर्क द्वारा देखा जाता है। वह बहुत आभारी था, और अपनी शक्ति में कुछ भी करने की पेशकश करता था।

जोनाथन हार्कर का जर्नल।

30 अक्टूबर. -नौ बजे डॉ. वैन हेल्सिंग, डॉ. सीवार्ड और मैंने हापगुड की लंदन फर्म के एजेंट मेसर्स मैकेंज़ी और स्टीनकॉफ़ को बुलाया। लॉर्ड गॉडलमिंग के टेलीग्राफ अनुरोध के जवाब में, उन्हें लंदन से एक तार प्राप्त हुआ था, जिसमें हमसे उनके अधिकार में कोई सभ्यता दिखाने के लिए कहा गया था। वे अत्यधिक दयालु और विनम्र थे, और हमें तुरंत ज़ारिना कैथरीन पर ले गए , जो नदी के बंदरगाह पर लंगर डाले खड़ी थी। वहां हमने डोनल्सन नामक कैप्टन को देखा, जिसने हमें अपनी यात्रा के बारे में बताया। उन्होंने कहा कि अपने पूरे जीवन में उन्हें इतनी अनुकूल दौड़ कभी नहीं मिली।

"आदमी!" उन्होंने कहा, "लेकिन इसने हमें भयभीत कर दिया, क्योंकि हम उम्मीद करते हैं कि हमें इसके लिए दुर्भाग्य से कुछ दुर्लभ भुगतान करना होगा, ताकि औसत बनाए रखा जा सके। बिना हवा के लंदन से काले सागर की ओर भागना कोई चालाकी नहीं है, जैसे कि डेल स्वयं अपने उद्देश्य के लिए उस पर हमला कर रहा हो। एक समय जब हम कुछ भी नहीं देख सकते थे। जैसे ही हम एक जहाज़, या एक बंदरगाह, या एक हेडलैंड के पास थे, एक कोहरा हम पर गिर गया और हमारे साथ यात्रा कर रहा था, जब तक कि इसके हटने के बाद और हमने बाहर नहीं देखा, हम दूर की चीज़ देख सकते थे। हम बिना संकेत दिए जिब्राल्टर की ओर भागे; और जब तक हम डार्डानेल्स नहीं पहुँचे और हमें अपना परमिट प्राप्त करने के लिए इंतजार करना पड़ा, हम कभी भी ओलावृष्टि के दायरे में नहीं थे। पहले तो मेरी इच्छा थी कि मैं नाव को ढीला कर दूं और तब तक इधर-उधर घूमता रहूं जब तक कि कोहरा छंट न जाए; लेकिन कभी-कभी, मुझे लगता है कि अगर डीआईएल हमें जल्दी से काला सागर में ले जाने का इरादा रखता था, तो वह ऐसा करना चाहता था, चाहे हम चाहें या नहीं। यदि हम शीघ्र यात्रा करते तो न तो मालिकों के साथ हमारी साख खराब होती और न ही हमारे यातायात को कोई नुकसान होता; और 'ओल्ड मोन' जिसने अपना उद्देश्य पूरा किया था, उसे कोई बाधा न पहुँचाने के लिए वह हमारा आभारी है।'' सादगी और धूर्तता, अंधविश्वास और व्यावसायिक तर्क के इस मिश्रण ने वैन हेल्सिंग को जगाया, जिन्होंने कहा:-

“मेरे मित्र, वह शैतान जितना कुछ लोग सोचते हैं उससे कहीं अधिक चतुर है; और उसे पता चल जाता है कि उसकी मुलाकात उसके साथी से कब होगी!” कप्तान इस तारीफ से अप्रसन्न नहीं हुआ और बोला:-

“जब हम बोस्फोरस के पार पहुँचे तो लोग बड़बड़ाने लगे; उनमें से कुछ, रूमानियन, आए और मुझसे एक बड़ा बक्सा उठाने के लिए कहा, जिसे एक अजीब से दिखने वाले बूढ़े व्यक्ति ने लंदन से रवाना होने से ठीक पहले रखा था। मैंने उन्हें उस आदमी पर घूरते हुए देखा था, और जब वे उसे देखते थे तो बुरी नज़र से बचने के लिए अपनी दो उंगलियाँ बाहर निकाल लेते थे। आदमी! लेकिन विदेशियों का अंधविश्वास पूरी तरह से हास्यास्पद है! मैंने उन्हें बहुत जल्दी अपना व्यवसाय शुरू करने के लिए भेज दिया; लेकिन जैसे ही हमारे ऊपर कोहरा छा गया, मुझे कुछ अजीब सा महसूस हुआ क्योंकि उन्होंने कुछ और किया, हालांकि मैं यह नहीं कहूंगा कि यह बड़ा बॉक्स था। खैर, हम चलते रहे, और चूँकि पाँच दिनों तक कोहरा नहीं छँटा, मैंने ख़ुशी से हवा को हमें उड़ा लेने दिया; क्योंकि यदि डिएल कहीं जाना चाहता था, तो वह उसे एक 'रीट' तक ले आता था। और अगर उसने ऐसा नहीं किया, तो हम किसी भी तरह पैनी नज़र रखेंगे। निश्चय ही, हमारे पास हर समय एक उचित रास्ता और गहरा पानी था; और दो दिन पहले, जब सुबह का सूरज कोहरे के बीच से निकला, तो हमने खुद को गैलाट्ज़ के ठीक सामने नदी में पाया। रूमानिया के लोग जंगली थे, और चाहते थे कि मैं सही या ग़लत पर बक्सा निकालूँ और उसे नदी में बहा दूँ। मुझे हैंडस्पाइक की मदद से उनसे इस बारे में बहस करनी पड़ी; और जब उनमें से आखिरी व्यक्ति अपना सिर हाथ में लेकर डेक से उठा, तो मैंने उन्हें आश्वस्त किया कि, बुरी नजर हो या बुरी नजर न हो, संपत्ति और मेरे मालिकों का विश्वास नदी की तुलना में मेरे हाथों में बेहतर थे डेन्यूब. ध्यान रहे, उन्होंने बॉक्स को डेक पर फेंकने के लिए तैयार कर लिया था, और चूंकि यह वर्ना के माध्यम से गैलाट्ज़ के रूप में चिह्नित था , मैंने सोचा कि मैं इसे तब तक पड़ा रहने दूंगा जब तक हम बंदरगाह में छुट्टी नहीं दे देते और पूरी तरह से छुटकारा नहीं पा लेते। हमने उस दिन ज़्यादा साफ़-सफ़ाई नहीं की, और हमें लंगर के स्थान पर ही रहना पड़ा; लेकिन सुबह, सूरज उगने से एक घंटे पहले, एक आदमी एक काउंट ड्रैकुला के लिए चिह्नित एक बॉक्स प्राप्त करने के लिए, इंग्लैंड से उसे लिखे गए एक आदेश के साथ जहाज पर आया। निश्चित रूप से प्रत्येक व्यक्ति के लिए मामला उसके हाथ के लिए तैयार था। उसके पेपर रीट में थे, और मुझे ख़ुशी थी कि मुझे बांध जैसी चीज़ से छुटकारा मिल गया, क्योंकि मैं इससे असहज महसूस करने लगा था। यदि डिल के पास जहाज पर कोई सामान था, तो मुझे लगता है कि यह उससे भी कम था!

"उस आदमी का नाम क्या था जिसने इसे लिया?" डॉ. वैन हेल्सिंग ने संयमित उत्सुकता से पूछा।

"मैं तुम्हें जल्दी बताऊंगा!" उसने उत्तर दिया, और अपने केबिन में जाकर, "इमैनुएल हिल्डशाइम" हस्ताक्षरित एक रसीद पेश की। बर्गेन-स्ट्रैसे 16 पता था। हमें पता चला कि कैप्टन को बस इतना ही पता था; तो धन्यवाद देकर हम चले आए।

हमने हिल्डेशाइम को उसके कार्यालय में पाया, जो एडेल्फ़ी थिएटर प्रकार का एक हिब्रू था, जिसकी नाक भेड़ जैसी थी और फ़ेज़ थी। उनके तर्क विशेष रूप से इंगित किए गए थे - हम विराम चिह्न लगा रहे थे - और थोड़े सौदेबाजी के साथ उन्होंने हमें वह बताया जो वह जानते थे। यह सरल लेकिन महत्वपूर्ण साबित हुआ। उन्हें लंदन के मिस्टर डी विले से एक पत्र मिला था, जिसमें कहा गया था कि यदि संभव हो तो सूर्योदय से पहले प्राप्त करें ताकि रीति-रिवाजों से बचा जा सके, एक बॉक्स जो ज़ारिना कैथरीन में गैलाट्ज़ पहुंचेगा । इसका कार्यभार उसे एक निश्चित पेट्रोफ़ स्किन्स्की को सौंपना था, जो नदी से बंदरगाह तक व्यापार करने वाले स्लोवाकियों से निपटता था। उनके काम के लिए उन्हें एक अंग्रेजी बैंक नोट द्वारा भुगतान किया गया था, जिसे डेन्यूब इंटरनेशनल बैंक में सोने के बदले विधिवत भुनाया गया था। जब स्किन्स्की उसके पास आया था, तो वह उसे जहाज पर ले गया था और बक्सा सौंप दिया था, ताकि कुली को बचाया जा सके। वह बस इतना ही जानता था।

फिर हमने स्किन्स्की की तलाश की, लेकिन वह नहीं मिला। उसके एक पड़ोसी ने, जो उससे कोई स्नेह नहीं रखता था, कहा कि वह दो दिन पहले ही चला गया था, कोई नहीं जानता कि कहाँ है। इसकी पुष्टि उसके मकान मालिक ने की थी, जिसे अंग्रेजी पैसे में दूत द्वारा घर की चाबी और बकाया किराया प्राप्त हुआ था। यह कल रात के दस से ग्यारह बजे के बीच का समय था। हम फिर से एक ठहराव पर थे.

जब हम बात कर रहे थे तो एक व्यक्ति दौड़ता हुआ आया और हांफते हुए बोला कि स्किन्स्की का शव सेंट पीटर के चर्चयार्ड की दीवार के अंदर पाया गया था, और उसका गला ऐसे फाड़ दिया गया था जैसे किसी जंगली जानवर ने। जिन लोगों से हम बात कर रहे थे वे भयावहता देखने के लिए भाग गए, महिलाएं चिल्ला रही थीं "यह एक स्लोवाक का काम है!" हम जल्दी से वहां से चले गए, कहीं ऐसा न हो कि हम किसी तरह इस मामले में फंस जाएं और हमें हिरासत में ले लिया जाए।

घर आकर हम किसी निश्चित निष्कर्ष पर नहीं पहुँच सके। हम सभी आश्वस्त थे कि बक्सा पानी के रास्ते कहीं जा रहा था; लेकिन वह कहां हो सकता है हमें इसकी खोज करनी होगी। भारी मन से हम मीना के घर होटल आये।

जब हम एक साथ मिले तो सबसे पहले मीना को फिर से अपने विश्वास में लेने के बारे में सलाह-मशविरा करना था। हालात निराशाजनक होते जा रहे हैं, और यह कम से कम एक मौका है, हालांकि खतरनाक है। प्रारंभिक कदम के रूप में, मुझे उससे किये गये वादे से मुक्त कर दिया गया।

मीना हार्कर का जर्नल।

30 अक्टूबर, शाम. -वे इतने थके हुए, थके हुए और निराश थे कि जब तक उन्हें कुछ आराम न मिल जाए, कुछ भी करने को नहीं था; इसलिए मैंने उन सभी को आधे घंटे के लिए लेटने के लिए कहा, जब तक मैं इस पल तक सब कुछ दर्ज नहीं कर लेता। मैं उस व्यक्ति का बहुत आभारी हूं जिसने "ट्रैवलर्स" टाइपराइटर का आविष्कार किया, और श्री मॉरिस का भी जिन्होंने मुझे यह टाइपराइटर दिलाया। अगर मुझे कलम से लिखना होता तो मुझे काम करने में काफ़ी भटकाव महसूस होता....

यह सब हो गया; बेचारा प्रिय, प्रिय जोनाथन, उसने क्या सहा होगा, अब वह क्या सह रहा होगा। वह सोफे पर लेटा हुआ है और मुश्किल से सांस ले पा रहा है, और उसका पूरा शरीर गिरा हुआ प्रतीत होता है। उसकी भौहें बुनी हुई हैं; उसका चेहरा दर्द से खिंचा हुआ है। बेचारा, शायद वह सोच रहा है, और मैं देख सकता हूँ कि उसके चेहरे पर उसके विचारों की एकाग्रता के कारण झुर्रियाँ पड़ गई हैं। ओह! यदि मैं कुछ भी मदद कर सकूं... तो मैं वह करूंगा जो मैं कर सकता हूं।

मैंने डॉ. वान हेल्सिंग से पूछा है, और उन्होंने मुझे वे सभी कागजात दिए हैं जो मैंने अभी तक नहीं देखे हैं... जब तक वे आराम कर रहे हैं, मैं सावधानी से सब कुछ देखूंगा, और शायद मैं किसी निष्कर्ष पर पहुंच सकता हूं। मैं प्रोफेसर के उदाहरण का अनुसरण करने का प्रयास करूंगा, और मेरे सामने मौजूद तथ्यों पर बिना किसी पूर्वाग्रह के सोचूंगा...

 

मुझे विश्वास है कि ईश्वर की कृपा से मैंने एक खोज की है। मैं नक्शे लाऊंगा और उन पर गौर करूंगा....

 

मुझे पहले से कहीं अधिक यकीन है कि मैं सही हूं। मेरा नया निष्कर्ष तैयार है, इसलिए मैं अपनी पार्टी को एक साथ लाऊंगा और इसे पढ़ूंगा। वे इसका न्याय कर सकते हैं; सटीक होना अच्छी बात है और हर मिनट कीमती है।

मीना हरकर का ज्ञापन।

(उसके जर्नल में दर्ज किया गया।)

पूछताछ का आधार. - काउंट ड्रैकुला की समस्या अपने स्थान पर वापस जाना है।

 ) उसे किसी के द्वारा वापस लाया जाना चाहिए । यह स्पष्ट है; क्योंकि यदि उसके पास अपनी इच्छानुसार चलने की शक्ति होती तो वह या तो मनुष्य के रूप में, या भेड़िये के रूप में, या चमगादड़ के रूप में, या किसी अन्य तरीके से जा सकता था। वह स्पष्ट रूप से खोज या हस्तक्षेप से डरता है, असहायता की स्थिति में जिसमें उसे कैद होना चाहिए - क्योंकि वह अपने लकड़ी के बक्से में सुबह और सूर्यास्त के बीच होता है।

बी ) उसे कैसे लिया जाए? -यहां बहिष्करण की एक प्रक्रिया हमारी मदद कर सकती है। सड़क से, रेल से, पानी से?

1. सड़क मार्ग से. —अनंत कठिनाइयाँ हैं, विशेषकर शहर छोड़ने में।

x ) लोग हैं; और लोग उत्सुक हैं, और जांच करते हैं। एक संकेत, एक अनुमान, एक संदेह कि बक्से में क्या हो सकता है, उसे नष्ट कर देगा।

y ) सीमा शुल्क और चुंगी अधिकारी हैं, या हो सकते हैं।

z ) उसके अनुयायी उसका अनुसरण कर सकते हैं। यह उसका सर्वोच्च भय है; और अपने साथ विश्वासघात को रोकने के लिए उसने, जहाँ तक हो सके, अपने शिकार को भी - मुझे - को ठुकरा दिया है!

2. रेल द्वारा. -बॉक्स का प्रभारी कोई नहीं है। इसमें देरी होने का जोखिम लेना होगा; और देरी घातक होगी, क्योंकि दुश्मन रास्ते पर हैं। सच है, वह रात में भाग सकता है; लेकिन अगर उसे एक अजीब जगह पर छोड़ दिया जाए जहां कोई शरण न हो जहां वह उड़ सके तो वह क्या होगा? उसका इरादा यह नहीं है; और उसका इरादा इसे जोखिम में डालने का नहीं है।

3. जल से. -यह एक लिहाज से सबसे सुरक्षित तरीका है, लेकिन दूसरे लिहाज से सबसे अधिक खतरे के साथ। रात को छोड़कर पानी पर वह शक्तिहीन है; तब भी वह केवल कोहरे, तूफ़ान, बर्फ़ और अपने भेड़ियों को ही बुला सकता है। परन्तु यदि वह नष्ट हो जाता, तो जीवन का जल उसे असहाय होकर घेर लेता; और वह सचमुच खो जाएगा। वह जहाज़ को उतरने के लिए प्रेरित कर सकता था; लेकिन अगर यह अमित्र भूमि होती, जहां वह जाने के लिए स्वतंत्र नहीं होता, तो भी उसकी स्थिति निराशाजनक होती।

हम रिकॉर्ड से जानते हैं कि वह पानी पर था; तो हमें क्या करना है यह पता लगाना है कि पानी क्या है।

पहली बात तो यह जानना है कि उसने अब तक क्या किया है; फिर, हमें इस बात पर प्रकाश मिल सकता है कि उसका बाद का कार्य क्या होगा।

पहले तो। -हमें अपनी सामान्य कार्य योजना के हिस्से के रूप में लंदन में उन्होंने जो किया, उसके बीच अंतर करना चाहिए, जब उन पर कुछ समय के लिए दबाव डाला गया था और उन्हें यथासंभव सर्वोत्तम व्यवस्था करनी थी।

दूसरी बात यह है कि हमें यह देखना होगा, साथ ही हम जो तथ्य जानते हैं, उससे हम यह अनुमान भी लगा सकते हैं कि उसने यहां क्या किया है।

पहले के रूप में, उसने स्पष्ट रूप से गैलाट्ज़ पहुंचने का इरादा किया था, और हमें धोखा देने के लिए वर्ना को चालान भेजा था ताकि हम इंग्लैंड से बाहर निकलने के उसके साधनों का पता न लगा सकें; तब उसका तात्कालिक और एकमात्र उद्देश्य बच निकलना था। इसका प्रमाण इमैनुएल हिल्डशाइम को सूर्योदय से पहले बक्सा खाली करने और ले जाने के लिए भेजा गया निर्देश पत्र है । पेट्रॉफ़ स्किन्स्की को भी निर्देश है। इनका हमें केवल अनुमान लगाना चाहिए; लेकिन स्किन्स्की के हिल्डशाइम आने के बाद से कोई पत्र या संदेश अवश्य रहा होगा।

हम जानते हैं कि अब तक उनकी योजनाएँ सफल रहीं। ज़ारिना कैथरीन ने असाधारण रूप से त्वरित यात्रा की - इतनी अधिक कि कैप्टन डोनल्सन का संदेह पैदा हो गया; लेकिन उसके अंधविश्वास ने उसकी चालाकी के साथ मिलकर उसके लिए काउंट का खेल खेला, और वह अपनी अनुकूल हवा के साथ कोहरे और सभी जगहों पर तब तक दौड़ता रहा जब तक कि वह गैलाट्ज़ में अपनी आंखों पर पट्टी बांधकर नहीं पहुंच गया। काउंट की व्यवस्थाएं अच्छी थीं, यह सिद्ध हो गया है। हिल्डेशाइम ने बक्सा साफ़ किया, उसे उतार दिया और स्किन्स्की को दे दिया। स्किन्स्की ने इसे ले लिया-और यहां हम रास्ता भूल गए। हम केवल इतना जानते हैं कि बक्सा पानी पर कहीं है, बह रहा है। सीमा शुल्क और चुंगी, यदि कोई हो, टाल दिया गया है।

अब हम उस पर आते हैं कि काउंट ने अपने आगमन के बाद क्या किया होगा - भूमि पर , गैलाट्ज़ में।

सूर्योदय से पहले बक्सा स्किन्स्की को दे दिया गया। सूर्योदय के समय काउंट अपने रूप में प्रकट हो सकता था। यहां, हम पूछते हैं कि कार्य में सहायता के लिए स्किन्स्की को ही क्यों चुना गया? मेरे पति की डायरी में, स्किंस्की का उल्लेख उन स्लोवाकियों से निपटने के लिए किया गया है जो नदी से बंदरगाह तक व्यापार करते हैं; और उस व्यक्ति की टिप्पणी, कि हत्या एक स्लोवाक का काम था, ने उसके वर्ग के खिलाफ सामान्य भावना को दर्शाया। काउंट अलगाव चाहता था।

मेरा अनुमान यह है: कि लंदन में काउंट ने सबसे सुरक्षित और गुप्त रास्ते के रूप में, पानी के रास्ते अपने महल में वापस जाने का फैसला किया। उसे स्ज़गेनी द्वारा महल से लाया गया था, और संभवतः उन्होंने अपना माल स्लोवाकियों को दिया था जो बक्सों को वर्ना ले गए, वहां से उन्हें लंदन के लिए भेज दिया गया। इस प्रकार काउंट को उन व्यक्तियों का ज्ञान था जो इस सेवा की व्यवस्था कर सकते थे। जब बक्सा जमीन पर था, सूर्योदय से पहले या सूर्यास्त के बाद, वह अपने बक्से से बाहर आया, स्किन्स्की से मिला और उसे निर्देश दिया कि बक्से को किसी नदी तक ले जाने की व्यवस्था करने के लिए क्या करना चाहिए। जब यह किया गया, और उसे पता चला कि सब कुछ ट्रेन में था, तो उसने अपने एजेंट की हत्या करके, जैसा कि उसने सोचा था, अपने निशान मिटा दिए।

मैंने मानचित्र की जांच की है और पाया है कि स्लोवाकियों के चढ़ने के लिए सबसे उपयुक्त नदी या तो प्रुथ या सेरेथ है। मैंने टाइपस्क्रिप्ट में पढ़ा कि अपनी समाधि में मैंने अपने कानों से गायों को नीचे की ओर, पानी के स्तर पर घूमते हुए और लकड़ी की चरमराहट को सुना। तब काउंट अपने डिब्बे में एक खुली नाव में नदी पर था - जो शायद चप्पुओं या डंडों से चलती थी, क्योंकि किनारे निकट हैं और यह धारा के विपरीत काम कर रही है। धारा के नीचे तैरने पर ऐसी कोई आवाज नहीं होगी।

बेशक यह सेरेथ या प्रुथ नहीं हो सकता है, लेकिन हम संभवतः आगे की जांच कर सकते हैं। अब इन दोनों में से, प्रुथ को नेविगेट करना अधिक आसान है, लेकिन सेरेथ, फंडू में, बिस्ट्रित्ज़ा से जुड़ गया है जो बोर्गो दर्रे के चारों ओर चलता है। यह जो लूप बनाता है वह स्पष्ट रूप से ड्रैकुला के महल के उतना करीब है जितना पानी द्वारा पहुँचा जा सकता है।

मीना हार्कर का जर्नल—जारी रहा।

जब मैंने पढ़ना समाप्त कर लिया, तो जोनाथन ने मुझे अपनी बाहों में ले लिया और मुझे चूमा। बाकी लोग मुझे दोनों हाथों से हिलाते रहे, और डॉ. वैन हेल्सिंग ने कहा:-

“हमारी प्रिय मैडम मीना एक बार फिर हमारी शिक्षिका हैं। उसकी आँखें वहीं थीं जहाँ हम अंधे थे। अब हम एक बार फिर ट्रैक पर हैं और इस बार हम सफल हो सकते हैं।' हमारा शत्रु अत्यंत असहाय है; और यदि हम दिन के समय उस पर, जल पर आ सकें, तो हमारा कार्य समाप्त हो जाएगा। उसके पास शुरुआत है, लेकिन वह जल्दबाजी करने में असमर्थ है, क्योंकि वह अपना बक्सा नहीं छोड़ सकता है, ऐसा न हो कि उसे ले जाने वालों को संदेह हो जाए; उनके लिए संदेह करना उन्हें उसे उस धारा में फेंकने के लिए प्रेरित करना होगा जहां वह नष्ट हो जाएगा। यह वह जानता है, और नहीं जानता होगा। अब पुरुषो, हमारी युद्ध परिषद की ओर; क्योंकि, यहीं और अभी, हमें योजना बनानी चाहिए कि प्रत्येक को क्या करना चाहिए।"

लॉर्ड गॉडलमिंग ने कहा, "मैं एक स्टीम लॉन्च लूंगा और उसका अनुसरण करूंगा।"

श्री मॉरिस ने कहा, "और मैं, घोड़ों के साथ बैंक के पीछे-पीछे चलूंगा, कहीं ऐसा न हो कि वह गलती से उतर जाए।"

"अच्छा!" प्रोफेसर ने कहा, “दोनों अच्छे हैं। लेकिन दोनों को अकेले नहीं जाना चाहिए. यदि आवश्यकता हो तो बल पर काबू पाने के लिए बल होना चाहिए; स्लोवाक मजबूत और असभ्य है, और वह असभ्य हथियार रखता है। सभी लोग मुस्कुराए, क्योंकि उनके बीच में एक छोटा सा शस्त्रागार था। श्री मॉरिस ने कहा:-

“मैं कुछ विनचेस्टर्स लाया हूँ; वे भीड़ में बहुत उपयोगी होते हैं, और वहाँ भेड़िये भी हो सकते हैं। यदि आपको याद हो तो काउंट ने कुछ अन्य सावधानियां बरतीं; उन्होंने दूसरों से कुछ ऐसी माँगें कीं जिन्हें श्रीमती हरकर ठीक से सुन या समझ नहीं सकीं। हमें हर बिंदु पर तैयार रहना चाहिए।” डॉ. सीवार्ड ने कहा:-

“मुझे लगता है कि मेरे लिए क्विंसी के साथ जाना बेहतर होगा। हम एक साथ शिकार करने के आदी रहे हैं, और हम दोनों, अच्छी तरह से हथियारों से लैस, जो कुछ भी आएगा उसका मुकाबला करेंगे। आपको अकेले नहीं रहना चाहिए, कला। स्लोवाकियों से लड़ना आवश्यक हो सकता है, और एक मौका देने से - क्योंकि मुझे नहीं लगता कि ये साथी बंदूकें रखते हैं - हमारी सभी योजनाओं को नष्ट कर देगा। इस बार कोई संभावना नहीं होनी चाहिए; हम तब तक आराम नहीं करेंगे जब तक काउंट का सिर और शरीर अलग नहीं हो जाते, और हमें यकीन है कि वह दोबारा अवतार नहीं ले सकता। बोलते समय उसने जोनाथन की ओर देखा, और जोनाथन ने मेरी ओर देखा। मैं देख सकता था कि बेचारा प्रिय उसके मन में फटा हुआ था। बेशक वह मेरे साथ रहना चाहता था; लेकिन फिर नाव सेवा, सबसे अधिक संभावना है, वह होगी जो ... को ... पिशाच को नष्ट कर देगी। (मुझे शब्द लिखने में झिझक क्यों हुई?) वह कुछ देर चुप रहे, और उनकी चुप्पी के दौरान डॉ. वैन हेल्सिंग बोले:-

“मित्र जोनाथन, यह आपके लिए दो कारणों से है। पहला, क्योंकि आप युवा और बहादुर हैं और लड़ सकते हैं, और अंत में सारी ऊर्जा की आवश्यकता हो सकती है; और फिर से यह आपका अधिकार है कि आप उसे नष्ट कर दें - जिसने आपके और आपके लिए ऐसी विपत्ति पैदा की है। मैडम मीना के लिए डरो मत; यदि संभव हो तो वह मेरी देखभाल करेगी। मैं बूढ़ा हूँ। मेरे पैर दौड़ने में उतने तेज़ नहीं हैं जितने एक बार दौड़ने में थे; और मुझे इतनी देर तक सवारी करने या आवश्यकतानुसार पीछा करने, या घातक हथियारों से लड़ने की आदत नहीं है। लेकिन मैं अन्य सेवा का हो सकता हूँ; मैं दूसरे तरीके से लड़ सकता हूं. और अगर जरूरत पड़ी तो मैं मर सकता हूं, साथ ही जवान आदमी भी। अब मैं कहना चाहता हूं कि मैं यह कहना चाहता हूं: जब आप, मेरे लॉर्ड गॉडलमिंग और मित्र जोनाथन नदी के ऊपर अपनी इतनी तेज छोटी स्टीमबोट में जाते हैं, और जब जॉन और क्विंसी उस किनारे की रक्षा करते हैं जहां संभवतः उसे उतारा जा सकता है, मैं मैडम को ले जाऊंगा मीना ठीक दुश्मन देश के बीचोबीच। जबकि बूढ़ा लोमड़ी अपने बक्से में बंधा हुआ है, बहती धारा पर तैर रहा है जहाँ से वह उतरने के लिए बच नहीं सकता है - जहाँ वह अपने ताबूत-बक्से का ढक्कन उठाने की हिम्मत नहीं करता है कि उसके स्लोवाक वाहक डर के मारे उसे नष्ट होने के लिए छोड़ न दें - हम अंदर जाएंगे वह ट्रैक जहां जोनाथन गया था, - बोर्गो के ऊपर बिस्ट्रिट्ज़ से, और ड्रैकुला के महल तक हमारा रास्ता ढूंढें। यहां, मैडम मीना की सम्मोहक शक्ति निश्चित रूप से मदद करेगी, और हम अपना रास्ता ढूंढ लेंगे - अन्यथा सब अंधेरा और अज्ञात - पहले सूर्योदय के बाद जब हम उस दुर्भाग्यपूर्ण जगह के पास होंगे। बहुत कुछ किया जाना बाकी है, और अन्य स्थानों को पवित्र किया जाना बाकी है, ताकि सांपों का वह घोंसला नष्ट हो जाए।” यहां जोनाथन ने उसे तीखी नोकझोंक की:-

"क्या आप यह कहना चाहते हैं, प्रोफेसर वान हेल्सिंग, कि आप मीना को, उसके दुखद मामले में और उस शैतान की बीमारी से कलंकित होने के कारण, सीधे उसके मृत्यु-जाल के जबड़े में ले आएंगे? दुनिया के लिए नहीं! स्वर्ग या नर्क के लिए नहीं!” वह एक मिनट के लिए लगभग निःशब्द हो गया और फिर बोला:-

“क्या आप जानते हैं वह जगह कौन सी है? क्या आपने नारकीय बदनामी की वह भयानक गुफा देखी है - भयानक आकृतियों के साथ जीवित चांदनी के साथ, और धूल का हर कण जो हवा में घूमता है, भ्रूण में एक भक्षण करने वाला राक्षस है? क्या आपने पिशाच के होठों को अपने गले पर महसूस किया है?" यहाँ वह मेरी ओर मुड़ा, और जैसे ही उसकी नज़र मेरे माथे पर पड़ी, उसने रोते हुए अपनी भुजाएँ ऊपर उठाईं: "हे भगवान, हमने ऐसा क्या किया है कि हम पर यह आतंक छाया हुआ है!" और वह दुख के मारे सोफे पर गिर पड़ा। प्रोफेसर की आवाज, जब वह स्पष्ट, मधुर स्वर में बोल रहे थे, जो हवा में कंपन करती हुई प्रतीत हो रही थी, ने हम सभी को शांत कर दिया:-

“ओह, मेरे दोस्त, ऐसा इसलिए है क्योंकि मैं मैडम मीना को उस भयानक जगह से बचाऊंगा जहां मैं जाऊंगा। ईश्वर न करे कि मैं उसे उस स्थान पर ले जाऊँ। वहां कुछ काम-जंगली काम-किया जाना है, जिसे उसकी आंखें न देख सकें। यहां जोनाथन को छोड़कर हम सभी लोगों ने अपनी आंखों से देखा है कि उस स्थान को शुद्ध करने से पहले क्या किया जाना चाहिए। याद रखें कि हम भयानक संकट में हैं। यदि इस बार काउंट हमसे बच जाता है - और वह मजबूत, सूक्ष्म और चालाक है - तो वह उसे एक शताब्दी के लिए सोने के लिए चुन सकता है, और फिर समय के साथ हमारा प्रिय व्यक्ति - उसने मेरा हाथ थाम लिया - "उसे साथ रखने के लिए उसके पास आएगा , और उन अन्य लोगों के समान होगा जिन्हें तुमने, जोनाथन, देखा था। तू ने हमें उनके चमकते होठों के विषय में बताया है; आपने उनकी खिलखिलाती हंसी सुनी जब उन्होंने उस हिलते हुए बैग को पकड़ लिया जो काउंट ने उन्हें फेंका था। तुम काँपते हो; और यह भी हो सकता है. मुझे माफ कर दो कि मैंने तुम्हें इतना कष्ट पहुंचाया, लेकिन यह जरूरी है। मेरे मित्र, जो मैं दे रहा हूँ, क्या उसकी, संभवतः मेरे जीवन की, इसकी सख्त आवश्यकता नहीं है? यदि ऐसा होता कि कोई भी उस स्थान पर रहने के लिए जाता, तो मुझे ही उनका साथ देने के लिए जाना पड़ता।”

"जैसा तुम चाहो वैसा करो," जोनाथन ने ऐसी सिसकियों के साथ कहा जिसने उसे हिलाकर रख दिया, "हम भगवान के हाथों में हैं!"

 

बाद में। -ओह, इन बहादुर लोगों के काम करने के तरीके को देखकर मुझे अच्छा लगा। महिलाएं प्यार करने वाले पुरुषों की मदद कैसे कर सकती हैं जब वे इतनी ईमानदार, सच्ची और बहादुर हों! और, इसने मुझे पैसे की अद्भुत शक्ति के बारे में भी सोचने पर मजबूर कर दिया! ठीक से लग जाने पर यह क्या नहीं कर सकता; और जब आधारहीन रूप से इसका उपयोग किया जाएगा तो यह क्या कर सकता है। मुझे बहुत आभारी महसूस हुआ कि लॉर्ड गॉडलमिंग अमीर हैं, और वह और श्री मॉरिस दोनों, जिनके पास बहुत सारा पैसा है, इसे इतनी आसानी से खर्च करने को तैयार हैं। यदि वे ऐसा नहीं करते, तो हमारा छोटा सा अभियान या तो इतनी तत्परता से या इतनी अच्छी तरह से सुसज्जित होकर शुरू नहीं हो पाता, जितना अगले एक घंटे में शुरू हो जाएगा। अभी तीन घंटे भी नहीं हुए जब यह व्यवस्था की गई कि हममें से हरेक को क्या-क्या करना है; और अब लॉर्ड गॉडलमिंग और जोनाथन के पास एक सुंदर स्टीम लॉन्च है, जिसमें स्टीम अप एक पल की सूचना पर शुरू होने के लिए तैयार है। डॉ. सीवार्ड और मिस्टर मॉरिस के पास आधा दर्जन अच्छे घोड़े हैं, जो अच्छी तरह नियुक्त किए गए हैं। हमारे पास विभिन्न प्रकार के सभी मानचित्र और उपकरण हैं जो उपलब्ध हो सकते हैं। प्रोफ़ेसर वैन हेल्सिंग और मुझे आज रात 11:40 की ट्रेन से वेरेस्टी के लिए निकलना है, जहाँ हमें बोर्गो दर्रे तक जाने के लिए एक गाड़ी मिलनी है। हम तैयार पैसे का एक अच्छा सौदा ला रहे हैं, क्योंकि हमें एक गाड़ी और घोड़े खरीदने हैं। हम स्वयं गाड़ी चलाएंगे, क्योंकि हमारे पास कोई नहीं है जिस पर हम इस मामले में भरोसा कर सकें। प्रोफ़ेसर बहुत सी भाषाओं के बारे में जानता है, इसलिए हम सब ठीक हो जाएंगे। हम सभी के पास हथियार हैं, यहां तक ​​कि मेरे लिए एक बड़े बोर वाली रिवॉल्वर भी है; जोनाथन तब तक खुश नहीं होगा जब तक कि मैं बाकियों की तरह हथियारबंद न हो जाऊं। अफ़सोस! मैं बाकियों की तरह एक हाथ नहीं उठा सकता; मेरे माथे पर चोट का निशान इसकी मनाही करता है। प्रिय डॉ. वैन हेल्सिंग ने मुझे यह कहकर सांत्वना दी कि मैं पूरी तरह से सशस्त्र हूं क्योंकि भेड़िये हो सकते हैं; मौसम हर घंटे ठंडा होता जा रहा है, और बर्फबारी हो रही है जो चेतावनी के रूप में आती और जाती रहती है।

 

बाद में। —अपने प्रिय को अलविदा कहने के लिए मुझे पूरी हिम्मत जुटानी पड़ी। हम शायद फिर कभी न मिलें. साहस, मीना! प्रोफेसर आपकी ओर गौर से देख रहे हैं; उसका लुक एक चेतावनी है. अब कोई आँसू नहीं होने चाहिए - जब तक कि ऐसा न हो कि ईश्वर उन्हें खुशी में गिरने दे।

जोनाथन हार्कर का जर्नल।

30 अक्टूबर. रात. -मैं इसे भाप प्रक्षेपण के भट्ठी के दरवाजे से प्रकाश में लिख रहा हूं: लॉर्ड गॉडलमिंग फायरिंग कर रहा है। वह इस काम में एक अनुभवी व्यक्ति है, क्योंकि वह वर्षों से टेम्स पर अपना खुद का एक लॉन्च कर चुका है, और नॉरफ़ॉक ब्रॉड्स पर एक और लॉन्च कर चुका है। अपनी योजनाओं के संबंध में, हमने अंततः निर्णय लिया कि मीना का अनुमान सही था, और यदि काउंट के अपने महल, सेरेथ और फिर उसके जंक्शन पर बिस्ट्रित्ज़ा तक भागने के लिए कोई जलमार्ग चुना गया था, तो वह एक ही होगा। हमने यह मान लिया, कि लगभग 47वीं डिग्री, उत्तरी अक्षांश, नदी और कार्पेथियन के बीच देश को पार करने के लिए चुना गया स्थान होगा। हमें रात में नदी पर अच्छी गति से दौड़ने में कोई डर नहीं है; वहाँ बहुत सारा पानी है, और किनारे इतने चौड़े हैं कि अँधेरे में भी भाप लेना काफी आसान हो जाता है। लॉर्ड गॉडलमिंग ने मुझे थोड़ी देर सोने के लिए कहा है, क्योंकि किसी के जागते रहने के लिए यह वर्तमान पर्याप्त है। लेकिन मुझे नींद नहीं आ रही है - मेरे प्रिय पर मंडरा रहे भयानक खतरे और उसके उस भयानक जगह में चले जाने के बावजूद मैं कैसे सो सकता हूँ... मेरी एकमात्र सांत्वना यह है कि हम भगवान के हाथों में हैं। केवल उस विश्वास के लिए जीने की तुलना में मरना आसान होगा, और इस तरह सभी परेशानियों से छुटकारा पाया जा सकेगा। हमारे शुरू होने से पहले श्री मॉरिस और डॉ. सीवार्ड अपनी लंबी यात्रा पर निकल चुके थे; उन्हें दाहिने किनारे को बनाए रखना है, इतनी दूर कि वे ऊंची भूमि पर पहुंच सकें जहां वे नदी का अच्छा विस्तार देख सकें और इसके मोड़ों का अनुसरण करने से बच सकें। पहले चरण के लिए, उनके पास सवारी करने और उनके अतिरिक्त घोड़ों का नेतृत्व करने के लिए दो आदमी होते हैं - कुल मिलाकर चार, ताकि जिज्ञासा न बढ़े। जब वे मनुष्यों को विदा करें, जो शीघ्र ही होगा, तब वे स्वयं घोड़ों की देखभाल करेंगे। हमारे लिए एकजुट होना आवश्यक हो सकता है; यदि ऐसा है तो वे हमारी पूरी पार्टी को खड़ा कर सकते हैं। काठी में से एक में एक गतिशील सींग होता है, और आवश्यकता पड़ने पर इसे आसानी से मीना के लिए अनुकूलित किया जा सकता है।

यह एक साहसिक साहसिक कार्य है जिस पर हम चल रहे हैं। यहाँ, जैसे हम अँधेरे में तेजी से आगे बढ़ रहे हैं, नदी से ठंड ऊपर उठती हुई और हम पर हमला करती हुई प्रतीत हो रही है; हमारे चारों ओर रात की सभी रहस्यमय आवाज़ों के साथ, यह सब घर आता है। ऐसा प्रतीत होता है कि हम अज्ञात स्थानों और अज्ञात रास्तों में बह रहे हैं; अंधेरी और भयानक चीज़ों की एक पूरी दुनिया में। गॉडलमिंग भट्टी का दरवाज़ा बंद कर रहा है....

 

31 अक्टूबर. -अभी भी जल्दी कर रहा हूँ। दिन आ गया है, और गॉडलमिंग सो रहा है। मैं निगरानी में हूं. सुबह कड़ाके की ठंड है; भट्ठी की गर्मी आभारी है, हालांकि हमारे पास भारी फर कोट हैं। अभी तक हम केवल कुछ खुली नावों से गुजरे हैं, लेकिन उनमें से किसी में भी उस आकार का कोई बक्सा या पैकेज नहीं था जैसा कि हम चाहते हैं। जब भी हम उन पर अपना बिजली का लैंप घुमाते थे तो वे लोग डर जाते थे और घुटनों के बल गिरकर प्रार्थना करते थे।

 

1 नवंबर, शाम. -पूरे दिन कोई खबर नहीं; हमें उस तरह का कुछ भी नहीं मिला जिसकी हम तलाश कर रहे थे। अब हम बिस्ट्रित्ज़ा में प्रवेश कर चुके हैं; और यदि हम अपने अनुमान में गलत हैं तो हमारा मौका चला गया। हमने छोटी-बड़ी हर नाव की ओवर-हॉलिंग की है। आज सुबह-सुबह, एक दल ने हमें सरकारी नाव समझ लिया और हमारे साथ तदनुसार व्यवहार किया। हमने इसमें मामले को सुलझाने का एक तरीका देखा, इसलिए फंडू में, जहां बिस्ट्रिट्ज़ा सेरेथ में बहती है, हमें एक रोमानियाई ध्वज मिला, जिसे अब हम स्पष्ट रूप से फहराते हैं। तब से हमने जितनी भी नावों की ओवर-हॉलिंग की है, उनमें यह युक्ति सफल रही है; हमने हमारे प्रति पूरा सम्मान दिखाया है और हमने जो भी पूछना या करना चाहा उस पर एक बार भी कोई आपत्ति नहीं हुई। कुछ स्लोवाकियों ने हमें बताया कि एक बड़ी नाव उनके पास से गुजरी, जो सामान्य से अधिक गति से जा रही थी क्योंकि उस पर दोगुने चालक दल सवार थे। यह उनके फ़ुंडू आने से पहले की बात है, इसलिए वे हमें यह नहीं बता सके कि नाव बिस्ट्रिट्ज़ा में बदल गई या सेरेथ के ऊपर चलती रही। फंडू में हमें ऐसी किसी नाव के बारे में नहीं पता चला, इसलिए वह रात में वहां से गुजरी होगी। मुझे बहुत नींद आ रही हे; ठंड शायद मुझ पर हावी होने लगी है, और प्रकृति को कुछ समय आराम करना चाहिए। गॉडलमिंग इस बात पर ज़ोर देता है कि वह पहली निगरानी रखेगा। भगवान गरीब प्रिय मीना और मेरे प्रति उनकी सारी अच्छाइयों के लिए उन्हें आशीर्वाद दें।

 

2 नवंबर, सुबह. -यह दिन का उजाला है। वह भला आदमी मुझे नहीं जगाएगा. वह कहता है कि यह पाप होता, क्योंकि मैं शांति से सोया था और अपनी परेशानी भूल रहा था। मुझे यह बेहद स्वार्थी लगता है कि मैं इतनी देर तक सोता रहा और उसे सारी रात देखता रहा; लेकिन वह बिल्कुल सही था. मैं आज सुबह एक नया आदमी हूँ; और, जब मैं यहां बैठता हूं और उसे सोते हुए देखता हूं, तो मैं वह सब कर सकता हूं जो इंजन, स्टीयरिंग और निगरानी दोनों पर ध्यान देने के लिए आवश्यक है। मैं महसूस कर सकता हूं कि मेरी ताकत और ऊर्जा मेरे पास वापस आ रही है। मुझे आश्चर्य है कि मीना और वैन हेल्सिंग अब कहाँ हैं। उन्हें बुधवार को दोपहर के आसपास वेरेस्टी पहुँच जाना चाहिए था। उन्हें गाड़ी और घोड़े लाने में कुछ समय लगेगा; इसलिए यदि उन्होंने शुरुआत की होती और कठिन यात्रा की होती, तो वे अब बोर्गो दर्रे पर होते। भगवान उनका मार्गदर्शन करें और उनकी मदद करें! मुझे यह सोच कर डर लगता है कि क्या होगा. यदि हम और तेजी से आगे बढ़ पाते! लेकिन हम नहीं कर सकते; इंजन धड़क रहे हैं और अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन कर रहे हैं। मुझे आश्चर्य है कि डॉ. सीवार्ड और श्री मॉरिस के बीच कैसी बनती है। ऐसा प्रतीत होता है कि पहाड़ों से इस नदी में अंतहीन धाराएँ गिर रही हैं, लेकिन चूंकि उनमें से कोई भी बहुत बड़ी नहीं है - वर्तमान में, सभी घटनाओं में, हालांकि वे सर्दियों में और जब बर्फ पिघलती है तो निस्संदेह भयानक होती हैं - घुड़सवारों को ज्यादा मुलाकात नहीं हुई होगी रुकावट. मुझे आशा है कि स्ट्रैसबा पहुंचने से पहले हम उन्हें देख सकेंगे; क्योंकि यदि उस समय तक हम गिनती से आगे नहीं निकल पाए हैं, तो आगे क्या करना है, इसके बारे में एक साथ सलाह करना आवश्यक हो सकता है।

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

2 नवंबर. -सड़क पर तीन दिन। कोई खबर नहीं, और अगर थी भी तो उसे लिखने का समय नहीं, क्योंकि हर पल कीमती है। हमारे पास घोड़ों के लिए आवश्यक शेष राशि ही है; लेकिन हम दोनों इसे अद्भुत ढंग से सहन कर रहे हैं। हमारे वे साहसिक दिन उपयोगी साबित हो रहे हैं। हमें आगे बढ़ना चाहिए; हमें तब तक कभी खुशी महसूस नहीं होगी जब तक हमें दोबारा लॉन्च देखने को नहीं मिलता।

 

3 नवंबर. -हमने फंडू में सुना कि प्रक्षेपण बिस्ट्रित्ज़ा तक चला गया था। काश यह इतना ठंडा न होता। बर्फबारी के संकेत मिल रहे हैं; और यदि यह भारी पड़ेगा तो यह हमें रोक देगा। ऐसे मामले में हमें एक स्लेज लेना चाहिए और रूसी फैशन पर चलना चाहिए।

 

4 नवंबर. -आज हमने सुना है कि तेजी से आगे बढ़ने की कोशिश के दौरान एक दुर्घटना के कारण प्रक्षेपण रुक गया। स्लोवाक नावें रस्सी की सहायता से और ज्ञान के साथ संचालन करके ठीक से ऊपर उठती हैं। कुछ तो कुछ घंटे पहले ही ऊपर गए थे। गॉडलमिंग स्वयं एक शौकिया फिटर है, और जाहिर है कि उसने ही लॉन्च को फिर से ट्रिम किया था। अंततः, स्थानीय मदद से वे रैपिड्स पर ठीक से चढ़ गए, और नए सिरे से पीछा करना शुरू कर दिया। मुझे डर है कि नाव दुर्घटना के लिए बेहतर नहीं है; किसान हमें बताते हैं कि जब वह फिर से चिकने पानी में पहुंची, तो जब तक वह नजर में थी, तब तक वह रुकती रही। हमें पहले से भी अधिक ज़ोर से आगे बढ़ना होगा; हमारी सहायता शीघ्र ही चाही जा सकती है।

मीना हार्कर का जर्नल।

31 अक्टूबर. -दोपहर को वेरेस्टी पहुंचे। प्रोफ़ेसर ने मुझे बताया कि आज सुबह भोर में वह शायद ही मुझे सम्मोहित कर सका, और मैं बस इतना ही कह सका: "अँधेरा और शांत।" वह अभी गाड़ी और घोड़े खरीदने जा रहा है। उनका कहना है कि वह बाद में अतिरिक्त घोड़े खरीदने की कोशिश करेंगे, ताकि हम रास्ते में उन्हें बदलने में सक्षम हो सकें। हमारे सामने 70 मील से भी अधिक कुछ है। देश प्यारा है, और सबसे दिलचस्प है; यदि हम अलग-अलग परिस्थितियों में होते, तो यह सब देखना कितना आनंददायक होता। अगर जोनाथन और मैं अकेले वहां से गाड़ी चला रहे होते तो कितना आनंद आता। रुकें और लोगों को देखें, और उनके जीवन के बारे में कुछ सीखें, और अपने मन और यादों को पूरे जंगली, सुंदर देश और विचित्र लोगों के सभी रंगों और सुरम्यता से भरें! लेकिन अफसोस!-

 

बाद में। -डॉ। वैन हेल्सिंग वापस आ गई है। उसके पास गाड़ियाँ और घोड़े हैं; हमें कुछ रात्रि भोजन करना है और एक घंटे में शुरू करना है। मकान मालकिन हमारे लिए प्रावधानों की एक बड़ी टोकरी रख रही है; यह सैनिकों की एक कंपनी के लिए पर्याप्त लगता है। प्रोफेसर उसे प्रोत्साहित करते हैं, और मुझसे फुसफुसाते हुए कहते हैं कि हमें दोबारा कोई अच्छा खाना मिलने में एक सप्ताह का समय लग सकता है। वह खरीदारी भी कर रहा है, और उसने बहुत सारे शानदार फर कोट और रैप्स और सभी प्रकार की गर्म चीजें घर भेजी हैं। हमारे ठंडे होने की कोई संभावना नहीं रहेगी.

.

हम जल्द ही रवाना हो जायेंगे. मुझे ये सोच कर डर लगता है कि हमारे साथ क्या हो सकता है. हम वास्तव में भगवान के हाथों में हैं. केवल वह ही जानता है कि क्या हो सकता है, और मैं अपनी दुखी और विनम्र आत्मा की पूरी ताकत से उससे प्रार्थना करती हूं कि वह मेरे प्यारे पति की देखभाल करेगा; चाहे कुछ भी हो, जोनाथन को पता चले कि मैं उससे जितना प्यार करता हूँ और जितना मैं कह सकता हूँ उससे कहीं अधिक उसका सम्मान करता हूँ, और यह कि मेरे नवीनतम और सच्चे विचार हमेशा उसके लिए रहेंगे।

अध्याय XXVII

मीना हार्कर जर्नल

1 नवंबर. -पूरे दिन हमने यात्रा की है, और अच्छी गति से। ऐसा प्रतीत होता है कि घोड़ों को पता है कि उनके साथ दयालु व्यवहार किया जा रहा है, क्योंकि वे स्वेच्छा से सर्वोत्तम गति से अपनी पूरी अवस्था में चलते हैं। अब हमारे पास बहुत सारे बदलाव हैं और हम एक ही चीज़ को इतनी लगातार पाते हैं कि हमें यह सोचने के लिए प्रोत्साहित किया जाता है कि यात्रा आसान होगी। डॉ. वैन हेल्सिंग संक्षिप्त हैं; वह किसानों को बताता है कि वह बिस्ट्रिट्ज़ की ओर जल्दी जा रहा है, और घोड़ों के बदले में उन्हें अच्छा भुगतान करता है। हमें गर्म सूप, या कॉफ़ी, या चाय मिलती है; और हम चले गए. यह एक प्यारा देश है; सभी कल्पनीय प्रकार की सुंदरताओं से भरपूर, और लोग बहादुर, मजबूत, और सरल हैं, और अच्छे गुणों से भरे हुए लगते हैं। वे बहुत, बहुत अंधविश्वासी हैं. पहले घर में जहां हम रुके थे, जब हमारी सेवा करने वाली महिला ने मेरे माथे पर चोट का निशान देखा, तो बुरी नजर से बचने के लिए उसने खुद को क्रॉस कर लिया और मेरी ओर दो उंगलियां बढ़ा दीं। मेरा मानना ​​है कि हमारे भोजन में अतिरिक्त मात्रा में लहसुन डालने की समस्या उन्हें झेलनी पड़ी; और मैं लहसुन को बर्दाश्त नहीं कर सकता। तब से मैंने इस बात का ध्यान रखा है कि मैं अपनी टोपी या घूँघट न उतारूँ, और इसलिए मैं उनके संदेह से बच गई हूँ। हम तेजी से यात्रा कर रहे हैं, और चूंकि हमारे पास कहानियाँ ले जाने के लिए कोई ड्राइवर नहीं है, इसलिए हम घोटाले से आगे निकल जाते हैं; लेकिन मैं साहसपूर्वक कहता हूं कि बुरी नजर का डर पूरे रास्ते हमारा पीछा करता रहेगा। प्रोफेसर अथक लगते हैं; पूरे दिन उसने कोई आराम नहीं किया, हालाँकि उसने मुझे काफी देर तक सुलाया। सूर्यास्त के समय उसने मुझे सम्मोहित कर लिया, और वह कहता है कि मैंने हमेशा की तरह उत्तर दिया "अंधेरा, बरसता पानी और चरमराती लकड़ी"; इसलिए हमारा शत्रु अभी भी नदी पर है। मुझे जोनाथन के बारे में सोचकर डर लगता है, लेकिन किसी तरह अब मुझे उसके लिए या खुद के लिए कोई डर नहीं है। मैं यह तब लिख रहा हूं जब हम एक फार्महाउस में घोड़ों के तैयार होने का इंतजार कर रहे हैं। डॉ. वैन हेल्सिंग सो रहे हैं। बेचारा प्रिय, वह बहुत थका हुआ, बूढ़ा और भूरे रंग का दिखता है, लेकिन उसका मुंह किसी विजेता की तरह मजबूती से बंद है; यहां तक ​​कि नींद में भी वह दृढ़ संकल्प वाला होता है। जब हमने अच्छी शुरुआत की है तो मुझे गाड़ी चलाते समय उसे आराम देना चाहिए। मैं उसे बताऊंगा कि हमारे सामने कुछ दिन हैं, और जब उसकी ताकत की सबसे अधिक आवश्यकता होगी तो हमें निराश नहीं होना चाहिए... सब कुछ तैयार है; हम शीघ्र ही रवाना होंगे।

 

2 नवंबर, सुबह. —मैं सफल रहा, और हमने पूरी रात बारी-बारी से गाड़ी चलायी; अब दिन आ गया है, ठंड के बावजूद उजाला। हवा में एक अजीब सा भारीपन है—मैं बेहतर शब्द के अभाव में भारीपन कह रहा हूँ; मेरा मतलब है कि यह हम दोनों पर अत्याचार करता है। यह बहुत ठंडा है, और केवल हमारे गर्म फर ही हमें आरामदायक रखते हैं। भोर में वैन हेल्सिंग ने मुझे सम्मोहित कर लिया; वह कहते हैं कि मैंने उत्तर दिया, "अंधेरा, चरमराती लकड़ी और गरजता हुआ पानी," इसलिए जैसे-जैसे वे चढ़ रहे हैं नदी बदल रही है। मुझे आशा है कि मेरे प्रिय को खतरे की कोई संभावना नहीं होगी—आवश्यकता से अधिक; परन्तु हम परमेश्वर के हाथ में हैं।

 

2 नवंबर, रात. -दिन भर गाड़ी चलाना। जैसे-जैसे हम आगे बढ़ते हैं, देश जंगली होता जाता है, और कार्पेथियन की विशाल धाराएँ, जो वेरेस्टी में हमसे बहुत दूर और क्षितिज पर बहुत नीचे लगती थीं, अब हमारे चारों ओर एकत्रित होती हुई और सामने बढ़ती हुई प्रतीत होती हैं। हम दोनों अच्छे मूड में लग रहे हैं; मुझे लगता है कि हम एक-दूसरे को खुश करने का प्रयास करते हैं; ऐसा करके हम स्वयं को प्रसन्न करते हैं। डॉ. वैन हेल्सिंग का कहना है कि सुबह तक हम बोर्गो दर्रे पर पहुंच जायेंगे। अब यहां घर बहुत कम हैं, और प्रोफेसर का कहना है कि जो आखिरी घोड़ा हमें मिला है, उसे हमारे साथ ही चलना होगा, क्योंकि हो सकता है कि हम उसे बदल न सकें। हमारे द्वारा बदले गए दो के अलावा उसे दो और मिले, जिससे अब हमारे हाथ में एक असभ्य चार है। प्रिय घोड़े धैर्यवान और अच्छे हैं, और वे हमें कोई परेशानी नहीं देते। हमें अन्य यात्रियों की चिंता नहीं है, इसलिए मैं भी गाड़ी चला सकता हूं। हम दिन के उजाले में दर्रे तक पहुंचेंगे; हम पहले नहीं पहुंचना चाहते. इसलिए हम इसे आराम से लेते हैं, और बारी-बारी से प्रत्येक को एक लंबा आराम मिलता है। ओह, कल हमारे लिए क्या होगा? हम उस स्थान की तलाश में जाते हैं जहां मेरे बेचारे प्रिय को इतना कष्ट सहना पड़ा। भगवान करे कि हमें सही मार्गदर्शन मिले, और वह मेरे पति और हम दोनों के प्रियजनों, और जो इस तरह के घातक संकट में हैं, पर नज़र रखने की कृपा करें। जहाँ तक मेरी बात है, मैं उसकी दृष्टि में योग्य नहीं हूँ। अफ़सोस! मैं उसकी दृष्टि में अशुद्ध हूँ, और तब तक अशुद्ध रहूँगा जब तक वह मुझे अपनी दृष्टि में उन लोगों में से एक के रूप में खड़ा करने की कृपा नहीं करेगा जिन पर उसका क्रोध भड़का नहीं है।

अब्राहम वैन हेलसिंग द्वारा ज्ञापन।

4 नवंबर. -यह मेरे पुराने और सच्चे दोस्त जॉन सीवार्ड, एमडी, पर्फ्लीट, लंदन के लिए, अगर मैं उनसे नहीं मिल पाता। यह समझा सकता है. यह सुबह है, और मैं उस आग के पास लिख रहा हूं जिसे मैंने पूरी रात जिंदा रखा है - मैडम मीना मेरी सहायता कर रही हैं। यह ठंडा है, ठंडा है; इतनी ठंड कि धूसर भारी आकाश बर्फ से भरा हुआ है, जो जब गिरेगा तो सारी सर्दियों के लिए जमा हो जाएगा क्योंकि जमीन इसे ग्रहण करने के लिए सख्त हो रही है। ऐसा लगता है कि इसका असर मैडम मीना पर पड़ा है; सारा दिन उसका सिर इतना भारी रहता था कि वह अपने जैसी नहीं रह गई थी। वह सोती है, और सोती है, और सोती है! वह जो आमतौर पर इतनी सतर्क रहती है, उसने पूरे दिन वस्तुतः कुछ भी नहीं किया है; उसकी भूख भी खत्म हो गई है। वह अपनी छोटी सी डायरी में कोई प्रविष्टि नहीं करती, वह हर विराम पर इतना वफादार लिखती है। मुझे कुछ फुसफुसाया कि सब कुछ ठीक नहीं है। हालाँकि, आज रात वह अधिक जीवंत है । पूरे दिन उसकी लंबी नींद ने उसे तरोताजा और बहाल कर दिया है, क्योंकि अब वह हमेशा की तरह पूरी तरह से प्यारी और उज्ज्वल है। सूर्यास्त के समय मैं उसे सम्मोहित करने की कोशिश करता हूँ, लेकिन अफसोस! बिना किसी प्रभाव के; हर दिन बिजली कम होती जा रही है, और आज रात इसने मुझे पूरी तरह से विफल कर दिया है। ख़ैर, परमेश्वर की इच्छा पूरी होगी—चाहे वह कुछ भी हो, और जहां भी ले जाये!

अब ऐतिहासिक की बात करें, क्योंकि मैडम मीना अपनी आशुलिपि में नहीं लिखती हैं, मुझे अपने बोझिल पुराने अंदाज में लिखना चाहिए, ताकि हमारा हर दिन रिकॉर्ड न हो।

हम कल सुबह सूर्योदय के ठीक बाद बोर्गो दर्रे पर पहुँचे। जब मैंने भोर के संकेत देखे तो मैं सम्मोहन के लिए तैयार हो गया। हमने अपनी गाड़ी रोकी और नीचे उतर गये ताकि कोई गड़बड़ी न हो. मैंने फर से एक सोफ़ा बनाया, और मैडम मीना, लेटी हुई, खुद को हमेशा की तरह, लेकिन पहले से कहीं अधिक धीमी और अधिक कम समय की सम्मोहक नींद के हवाले कर देती है। पहले की तरह, उत्तर आया: "अंधेरा और पानी का झोंका।" फिर वह जाग उठी, उज्ज्वल और दीप्तिमान और हम अपने रास्ते पर चलते हैं और जल्द ही दर्रे पर पहुँच जाते हैं। इस समय और स्थान पर, वह जोश से आग बबूला हो जाती है; उसमें कोई नई मार्गदर्शक शक्ति प्रकट हो, क्योंकि वह एक मार्ग की ओर इशारा करती है और कहती है:-

"यह तरीका है।"

“तुम्हें यह कैसे पता?” पूछता हूँ।

"बेशक मुझे यह पता है," वह जवाब देती है, और रुकते हुए कहती है: "क्या मेरे जोनाथन ने इसकी यात्रा नहीं की है और अपनी यात्रा के बारे में नहीं लिखा है?"

पहले तो मुझे कुछ अजीब लगता है, लेकिन जल्द ही मुझे पता चलता है कि ऐसी केवल एक ही उप-सड़क है। इसका उपयोग बहुत कम किया जाता है, और बुकोविना से बिस्ट्रित्ज़ तक की कोच रोड से बहुत अलग है, जो अधिक चौड़ी और कठोर है, और अधिक उपयोग की है।

तो हम इस सड़क पर आये; जब हम अन्य रास्तों से मिलते हैं—हमेशा हमें यकीन नहीं होता था कि वे बिल्कुल सड़कें थीं, क्योंकि वे उपेक्षित थीं और हल्की बर्फ गिरी थी—घोड़ों को पता होता है और केवल उन्हें ही। मैं उन पर लगाम देता हूं, और वे बहुत धैर्य से काम लेते हैं। धीरे-धीरे हमें वे सभी बातें मिल गईं जो जोनाथन ने अपनी उस अद्भुत डायरी में नोट की थीं। फिर हम लंबे, लंबे घंटों तक चलते रहते हैं। सबसे पहले, मैं मैडम मीना को सोने के लिए कहता हूँ; वह कोशिश करती है, और वह सफल होती है। वह हर समय सोती रहती है; आख़िर में, मुझे लगता है कि मैं संदेह से बढ़ रहा हूँ, और उसे जगाने का प्रयास करता हूँ। लेकिन वह सोती रहती है, और मैं कोशिश करने पर भी शायद उसे नहीं जगा पाता। मैं बहुत अधिक प्रयत्न नहीं करना चाहता, कहीं ऐसा न हो कि मैं उसे हानि पहुँचाऊँ; क्योंकि मैं जानता हूं कि उस ने बहुत दुख सहा है, और कभी-कभी नींद ही उसके लिये सब कुछ बन जाती है। मुझे लगता है कि मैं अपने आप को डुबो रहा हूं, क्योंकि अचानक मुझे अपराधबोध महसूस होता है, जैसे कि मैंने कुछ किया हो; मैं अपने आप को अपने हाथ में लगाम लिए हुए पाता हूँ, और अच्छे घोड़े हमेशा की तरह दौड़ते, दौड़ते हुए आगे बढ़ते हैं। मैंने नीचे देखा और पाया कि मैडम मीना अभी भी सो रही हैं। अब सूर्यास्त का समय ज्यादा दूर नहीं है, और बर्फ के ऊपर सूरज की रोशनी बड़ी पीली बाढ़ में बहती है, जिससे हम उस जगह पर बड़ी लंबी छाया डालते हैं जहां पहाड़ इतनी तेजी से उठते हैं। क्योंकि हम ऊपर, और ऊपर जा रहे हैं; और सब कुछ ओह है! इतना जंगली और पथरीला, मानो यह दुनिया का अंत हो।

फिर मैंने मैडम मीना को जगाया. इस बार वह ज्यादा परेशानी के साथ नहीं जगी और फिर मैंने उसे सम्मोहक नींद सुलाने की कोशिश की। परन्तु वह नहीं सोती, मानो मैं सो ही नहीं रहा हूँ। फिर भी मैं कोशिश करता रहता हूं, जब तक कि मैं अचानक उसे और खुद को अंधेरे में न पा लूं; इसलिए मैंने चारों ओर देखा और पाया कि सूरज डूब गया है। मैडम मीना हँसती हैं, और मैं मुड़कर उनकी ओर देखता हूँ। वह अब काफी जाग चुकी है, और इतनी अच्छी दिखती है क्योंकि कारफैक्स में उस रात के बाद से मैंने उसे कभी नहीं देखा था जब हम पहली बार काउंट के घर में दाखिल हुए थे। मैं चकित हूं, और तब चैन नहीं पड़ता; लेकिन वह मेरे लिए इतनी उज्ज्वल, कोमल और विचारशील है कि मैं सारा डर भूल जाता हूं। मैं आग जलाता हूं, क्योंकि हम अपने साथ लकड़ी की आपूर्ति लाए हैं, और वह भोजन तैयार करती है जबकि मैं घोड़ों को खोलता हूं और उन्हें खिलाने के लिए आश्रय में बांधता हूं। फिर जब मैं आग के पास लौटा तो उसने मेरा भोजन तैयार कर दिया। मैं उसकी सहायता करने जाता हूँ; लेकिन वह मुस्कुराई, और मुझे बताया कि वह पहले ही खा चुकी है - वह इतनी भूखी थी कि वह इंतजार नहीं कर रही थी। मुझे यह पसंद नहीं है, और मुझे गंभीर संदेह है; परन्तु मैं उसके भय के कारण चुप रहता हूं। वह मेरी मदद करती है और मैं अकेला खाना खाता हूँ; और फिर हम फर में लपेटते हैं और आग के पास लेट जाते हैं, और मैं उससे कहता हूं कि जब तक मैं देखता रहूं तब तक वह सोती रहे। लेकिन फिलहाल मैं देखना भूल गया हूं; और जब मुझे अचानक याद आया कि मैं देख रहा हूं, तो मैंने पाया कि वह शांत, लेकिन जाग रही है, और बहुत उज्ज्वल आँखों से मुझे देख रही है। एक, दो बार और ऐसा ही होता है, और मुझे सुबह होने से पहले तक बहुत नींद आती है। जब मैं जागता हूं तो मैं उसे सम्मोहित करने की कोशिश करता हूं; लेकिन अफसोस! चाहे वह आज्ञाकारी होकर अपनी आंखें बन्द कर ले, तौभी उसे नींद न आएगी। सूरज उगता है, और ऊपर, और ऊपर; और फिर उसे नींद बहुत देर से आती है, लेकिन इतनी भारी कि वह जाग नहीं पाती। जब मैंने घोड़ों को जोत लिया है और सब कुछ तैयार कर लिया है तो मुझे उसे उठाकर गाड़ी में सुलाना होगा। मैडम अभी भी सोती हैं, और वह नींद में पहले से अधिक स्वस्थ और अधिक लाल दिखती हैं। और मुझे यह पसंद नहीं है. और मैं डरता हूं, डरता हूं, डरता हूं!—मैं हर चीज से डरता हूं—यहां तक ​​कि सोचने से भी लेकिन मुझे अपने रास्ते पर चलते रहना है। हम जिस दांव के लिए खेलते हैं वह जीवन और मृत्यु, या इनसे भी अधिक है, और हमें घबराना नहीं चाहिए।

 

5 नवंबर, सुबह. -मुझे हर चीज में सटीक रहने दें, हालांकि आपने और मैंने कुछ अजीब चीजें एक साथ देखी हैं, आप पहले सोच सकते हैं कि मैं, वैन हेल्सिंग, पागल हूं - कि कई भयावहताएं और तंत्रिकाओं पर इतना लंबा तनाव आखिर में है मेरा दिमाग घुमाओ.

कल हम यात्रा करते रहे, लगातार पहाड़ों के करीब पहुँचते रहे, और अधिक से अधिक जंगली और रेगिस्तानी भूमि की ओर बढ़ते रहे। वहाँ विशाल, डूबती हुई चट्टानें और बहुत सारा गिरता पानी है, और ऐसा लगता है जैसे प्रकृति ने कभी अपना उत्सव मनाया हो। मैडम मीना अभी भी सोती हैं और सोती हैं; और यद्यपि मुझे भूख लगी थी और मैंने उसे शांत किया, फिर भी मैं उसे जगा नहीं सका - भोजन के लिए भी नहीं। मुझे डर लगने लगा कि उस स्थान का घातक जादू उस पर है, क्योंकि वह उस पिशाच बपतिस्मा से कलंकित है। "ठीक है," मैंने खुद से कहा, "अगर ऐसा है कि वह सारा दिन सोती है, तो ऐसा भी होगा कि मुझे रात में नींद नहीं आती।" जब हम उबड़-खाबड़ सड़क पर यात्रा कर रहे थे, क्योंकि वहाँ एक प्राचीन और अपूर्ण प्रकार की सड़क थी, मैंने अपना सिर नीचे रखा और सो गया। मैं एक बार फिर अपराध बोध के साथ उठा और समय बीतने पर मैंने देखा कि मैडम मीना अभी भी सो रही हैं और सूरज ढल चुका है। लेकिन वास्तव में सब कुछ बदल गया था; डूबते हुए पहाड़ और भी दूर लग रहे थे, और हम एक खड़ी पहाड़ी की चोटी के पास थे, जिसके शिखर पर एक ऐसा महल था जिसके बारे में जोनाथन ने अपनी डायरी में बताया था। मैं तुरन्त प्रसन्न हुआ और डर गया; फिलहाल, अच्छा हो या बुरा, अंत निकट था।

मैंने मैडम मीना को जगाया और फिर से उसे सम्मोहित करने की कोशिश की; लेकिन अफसोस! बहुत देर तक अनुपलब्ध। फिर, जब हमारे ऊपर घोर अँधेरा छा गया - क्योंकि सूरज ढलने के बाद भी आकाश बर्फ पर डूबे हुए सूरज को प्रतिबिंबित करता था, और कुछ समय के लिए सब कुछ एक महान गोधूलि में था - मैंने घोड़ों को बाहर निकाला और उन्हें जहाँ भी आश्रय मिल सका, खिलाया . तब मैं आग जलाता हूं; और इसके पास मैं मैडम मीना को, जो अब जाग चुकी है और पहले से कहीं अधिक आकर्षक है, अपने आसनों के बीच आराम से बैठाता हूँ। मैंने खाना तैयार कर लिया: लेकिन उसने खाना नहीं खाया, सिर्फ इतना कहा कि उसे भूख नहीं है। मैंने उसकी अनुपलब्धता को जानते हुए भी उस पर दबाव नहीं डाला। परन्तु मैं आप ही खाता हूं, क्योंकि अब मुझे सब के लिये बलवन्त होना आवश्यक है। फिर, मेरे ऊपर क्या हो सकता है के डर से, मैंने उसके आराम के लिए एक बड़ी अंगूठी खींची, जहां मैडम मीना बैठी थीं; और रिंग के ऊपर से मैंने कुछ वेफर को पार किया, और मैंने इसे अच्छी तरह से तोड़ दिया ताकि सब कुछ अच्छी तरह से सुरक्षित रहे। वह हर समय शांत बैठी रहती थी - इतनी शांत जैसे कोई मर गया हो; और वह तब तक और अधिक सफेद होती गई जब तक कि बर्फ अधिक पीली न हो गई; और उसने एक भी शब्द नहीं कहा। लेकिन जब मैं करीब आया, तो वह मुझसे चिपक गई, और मुझे पता चला कि बेचारी आत्मा ने उसे सिर से पैर तक ऐसे झटके से हिला दिया था जिसे महसूस करना बहुत दर्दनाक था। जब वह शांत हो गई तो मैंने उससे कहा:-

"क्या तुम आग के पास नहीं आओगे?" क्योंकि मैं उसकी परीक्षा करना चाहता था कि वह क्या कर सकती है। वह आज्ञाकारी हो उठी, परन्तु एक कदम आगे चलकर रुक गई, और थकी हुई सी खड़ी रही।

"आगे क्यों नहीं?" मैंने पूछ लिया। उसने अपना सिर हिलाया और वापस आकर अपनी जगह पर बैठ गयी. फिर, जैसे कोई नींद से जागा हो, खुली आँखों से मेरी ओर देखते हुए उसने बस इतना कहा:-

"मुझसे नहीं हो सकता!" और चुप रहा. मुझे ख़ुशी हुई, क्योंकि मैं जानता था कि जो वह नहीं कर सकती थी, उनमें से कोई भी ऐसा नहीं कर सकता था जिससे हम डरते थे। हालाँकि उसके शरीर को ख़तरा हो सकता था, फिर भी उसकी आत्मा सुरक्षित थी!

इतने में घोड़े चिल्लाने लगे, और जब तक मैं उनके पास नहीं आया और उन्हें चुप नहीं कराया, तब तक उन्होंने अपने बंधन फाड़ डाले। जब उन्हें मेरे हाथों का अहसास अपने ऊपर हुआ, तो वे ख़ुशी से चिल्लाने लगे, मेरे हाथों को चाटा और कुछ देर के लिए शांत हो गये। रात भर मैं कई बार उनके पास आया, जब तक कि ठंड का समय नहीं आ गया जब सारी प्रकृति अपने सबसे निचले स्तर पर होती है; और हर बार मेरा आना उनके चुप रहने के साथ होता था। ठंड के समय में आग बुझने लगी और मैं उसे भरने के लिए आगे बढ़ने ही वाला था कि अब बर्फ उड़ती हुई आ गई और उसके साथ ठंडी धुंध भी आ गई। अँधेरे में भी किसी प्रकार की रोशनी थी, जैसे बर्फ के ऊपर हमेशा होती है; और ऐसा लग रहा था मानो बर्फ की लहरें और धुंध की मालाएं पीछे के वस्त्र पहने महिलाओं की तरह आकार ले रही हों। सब कुछ मृत, घोर शांति में था, केवल घोड़े रिरिया रहे थे और डरे हुए थे, जैसे कि किसी बुरी घटना से भयभीत हों। मुझे डर लगने लगा - भयानक भय; लेकिन फिर मुझे उस रिंग में सुरक्षा का एहसास हुआ जिसमें मैं खड़ा था। मैंने भी यह सोचना शुरू कर दिया कि मेरी कल्पनाएँ रात, और उस निराशा, और उस अशांति की थीं जिससे मैं गुज़रा हूँ, और सारी भयानक चिंताएँ। यह ऐसा था जैसे जोनाथन के सभी भयानक अनुभवों की मेरी यादें मुझे बेवकूफ़ बना रही थीं; क्योंकि बर्फ के टुकड़े और धुंध चारों ओर घूमने लगी, जब तक कि मुझे उन महिलाओं की छायादार झलक नहीं मिल गई, जिन्होंने उसे चूमा होगा। और फिर घोड़े नीचे और नीचे डरते गए, और भय से कराहने लगे जैसे मनुष्य दर्द से कराहते हैं। यहाँ तक कि भय का पागलपन भी उन पर न था, कि वे अलग हो पाते। जब ये अजीब आकृतियाँ पास आईं और गोल चक्कर लगाने लगीं तो मुझे अपनी प्रिय मैडम मीना के लिए डर लगने लगा। मैंने उसकी ओर देखा, लेकिन वह शांत बैठी रही, और मेरी ओर देखकर मुस्कुरायी; जब मैं उसे भरने के लिए आग की ओर बढ़ा, तो उसने मुझे पकड़ लिया और रोक लिया, और फुसफुसा कर बोली, जैसी आवाज कोई सपने में सुनता है, वह इतनी धीमी थी:-

"नहीं! नहीं! बिना मत जाओ. यहाँ आप सुरक्षित हैं!” मैं उसकी ओर मुड़ा और उसकी आंखों में देखते हुए कहा:-

"परन्तु आप? यह तुम्हारे लिए है जिससे मुझे डर लगता है!” इस पर वह हँसी - एक हँसी, धीमी और अवास्तविक, और कहा:-

“ मेरे लिए डर मेरे लिए डर क्यों? पूरी दुनिया में उनसे मुझसे ज्यादा सुरक्षित कोई नहीं है,'' और जैसे ही मैंने उसके शब्दों के अर्थ पर आश्चर्य किया, हवा के एक झोंके ने लौ को ऊपर उठा दिया, और मुझे उसके माथे पर लाल निशान दिखाई दिया। फिर, अफ़सोस! मैं जानता था। क्या मैंने नहीं किया, मुझे जल्द ही पता चल गया होगा, क्योंकि धुंध और बर्फ की चक्राकार आकृतियाँ करीब आ गईं, लेकिन हमेशा पवित्र चक्र के बिना रहीं। तब वे तब तक साकार होने लगे जब तक - यदि ईश्वर ने मेरा कारण नहीं छीन लिया होता, क्योंकि मैंने इसे अपनी आँखों से देखा - मेरे सामने वास्तविक शरीर में वही तीन महिलाएँ थीं जिन्हें जोनाथन ने कमरे में देखा था, जब उन्होंने उसके गले को चूमा होगा। मैं उनके लहराते गोल आकार, चमकदार कठोर आंखें, सफेद दांत, सुर्ख रंग, आकर्षक होंठों को जानता था। वे बेचारी प्रिय मैडम मीना को देखकर हमेशा मुस्कुराते रहे; और जैसे ही उनकी हँसी रात के सन्नाटे में आई, उन्होंने अपनी बाँहें मोड़ लीं और उसकी ओर इशारा किया, और उन मीठे झुनझुने वाले स्वरों में कहा जो जोनाथन ने कहा कि वे पानी के गिलास की असहनीय मिठास के थे: -

“आओ बहन. हमारे पास आएं। आना! आना!" डर के मारे मैं अपनी बेचारी मैडम मीना की ओर मुड़ा, और खुशी से मेरा दिल आग की तरह उछल पड़ा; ओह के लिए! उसकी मीठी आँखों का आतंक, प्रतिकर्षण, भय, मेरे दिल को एक ऐसी कहानी सुनाता था जो पूरी उम्मीद से भरी थी। भगवान का शुक्र है कि वह अभी तक उनमें से नहीं थी। मैंने अपने पास मौजूद जलाऊ लकड़ी में से कुछ जब्त कर ली और कुछ वेफर को बाहर निकालकर उन पर आग की ओर बढ़ गया। वे मेरे सामने से पीछे हट गए और अपनी धीमी, भयानक हँसी हँसने लगे। मैं ने आग खिलाई, और उन से न डरा; क्योंकि मैं जानता था कि हम अपनी सुरक्षा में सुरक्षित हैं। इतने हथियारों से लैस होते हुए भी वे मुझसे संपर्क नहीं कर सकते थे, न ही मैडम मीना, जब तक वह रिंग के भीतर थीं, वे रिंग के भीतर रहने के बाद भी उन्हें छोड़ नहीं सकती थीं। घोड़ों ने विलाप करना बंद कर दिया था, और वे अभी भी जमीन पर पड़े थे; बर्फ उन पर धीरे-धीरे गिरी, और वे सफेद हो गये। मैं जानता था कि गरीब जानवरों के लिए अब कोई आतंक नहीं है।

और इसलिए हम भोर की लालिमा तक बर्फ़ की उदासी से उबरने तक वहीं रुके रहे। मैं उजाड़ और डरा हुआ, और शोक और आतंक से भरा हुआ था; लेकिन जब वह खूबसूरत सूरज क्षितिज पर चढ़ने लगा तो मुझे फिर से जीवन मिल गया। भोर के पहले आगमन पर भयावह आकृतियाँ चक्करदार धुंध और बर्फ में पिघल गईं; पारदर्शी उदासी की मालाएँ महल की ओर चली गईं, और खो गईं।

सहज रूप से, सुबह होने के साथ, मैं मैडम मीना की ओर मुड़ा, उन्हें सम्मोहित करने का इरादा किया; लेकिन वह गहरी और अचानक नींद में सो गई, जिससे मैं उसे जगा नहीं सका। मैंने उसे नींद में सम्मोहित करने की कोशिश की, लेकिन उसने कोई प्रतिक्रिया नहीं दी, बिल्कुल भी नहीं; और दिन टूट गया. मुझे अभी भी हलचल होने का डर है। मैंने आग जलाई है और घोड़ों को देखा है, वे सभी मर चुके हैं। आज मुझे यहाँ बहुत कुछ करना है, और मैं सूरज निकलने तक प्रतीक्षा करता रहता हूँ; क्योंकि ऐसी जगहें हो सकती हैं जहां मुझे अवश्य जाना चाहिए, जहां वह धूप, हालांकि बर्फ और धुंध उसे अस्पष्ट कर देगी, मेरे लिए सुरक्षा होगी।

मैं नाश्ते से खुद को मजबूत करूंगा, और फिर मैं अपने भयानक काम पर लग जाऊंगा। मैडम मीना अभी भी सोती हैं; और, भगवान को धन्यवाद दिया जाए! वह नींद में शांत है....

जोनाथन हार्कर का जर्नल।

4 नवंबर, शाम. —प्रक्षेपण के दौरान हुई दुर्घटना हमारे लिए एक भयानक बात रही है। केवल इसके लिए हमें बहुत पहले ही नाव से आगे निकल जाना चाहिए था; और अब तक मेरी प्रिय मीना आज़ाद हो गई होती। मुझे उसके बारे में सोचकर डर लगता है, उस भयानक जगह के पास के जंगलों में। हमारे पास घोड़े हैं और हम ट्रैक पर चलते हैं। मैं इसे तब नोट करता हूं जब गॉडलमिंग तैयार हो रही होती है। हमारे पास हथियार हैं. अगर उनका मतलब लड़ाई से है तो स्ज़गेनी को सावधान रहना चाहिए। ओह, यदि केवल मॉरिस और सीवार्ड हमारे साथ होते। हमें केवल आशा करनी चाहिए! अगर मैं और नहीं लिखूंगा तो अलविदा, मीना! भगवान भला करे और आपको स्वस्थ रखें।

डॉ. सीवार्ड की डायरी।

5 नवंबर. - भोर के साथ हमने अपने सामने स्ज़गनी के शव को उनके लीटर-वैगन के साथ नदी से दूर भागते हुए देखा। उन्होंने उसे झुण्ड में घेर लिया, और तेजी से आगे बढ़े मानो घिरे हुए हों। हल्की-हल्की बर्फ गिर रही है और हवा में एक अजीब सा उत्साह है। ये हमारी अपनी भावनाएँ हो सकती हैं, लेकिन अवसाद अजीब है। दूर से मुझे भेड़ियों की चिल्लाहट सुनाई देती है; बर्फ उन्हें पहाड़ों से नीचे लाती है, और हम सभी के लिए, और हर तरफ से ख़तरा होता है। घोड़े लगभग तैयार हैं, और हम जल्द ही निकल पड़ेंगे। हम किसी की मौत की ओर बढ़ते हैं। केवल ईश्वर ही जानता है कि यह कौन, कहाँ, क्या, कब, कैसे हो सकता है...

डॉ. वैन हेल्सिंग का ज्ञापन।

5 नवंबर, दोपहर. - मैं कम से कम समझदार हूं। सभी घटनाओं में उस दया के लिए ईश्वर को धन्यवाद दें, भले ही यह साबित हो रहा हो कि यह भयानक है। जब मैंने मैडम मीना को पवित्र घेरे के भीतर सोता हुआ छोड़ दिया, तो मैंने महल का रास्ता पकड़ लिया। लोहार का हथौड़ा जो मैं वेरेस्टी से गाड़ी में ले गया था, उपयोगी था; हालाँकि सभी दरवाज़े खुले थे, फिर भी मैंने उन्हें जंग लगी कुंडियों से तोड़ दिया, ऐसा न हो कि कोई ग़लत इरादे या ग़लती से उन्हें बंद कर दे, ताकि अंदर जाकर मैं बाहर न निकल सकूँ। जोनाथन के कड़वे अनुभव ने मुझे यहाँ काम दिया। उनकी डायरी की याद से मुझे पुराने चैपल की ओर जाने का रास्ता मिल गया, क्योंकि मैं जानता था कि मेरा काम यहीं है। हवा दमनकारी थी; ऐसा लग रहा था मानों कोई गंधकयुक्त धुआं हो, जिससे कभी-कभी मुझे चक्कर आ जाता था। या तो मेरे कानों में दहाड़ सुनाई दी या मैंने दूर से भेड़ियों की चीख़ सुनी। तब मुझे अपनी प्रिय मैडम मीना के बारे में याद आया, और मैं भयानक दुर्दशा में था। दुविधा ने मुझे उलझा दिया था।

उसे, मैंने इस जगह में ले जाने की हिम्मत नहीं की थी, लेकिन उस पवित्र घेरे में पिशाच से सुरक्षित छोड़ दिया; और फिर भी भेड़िया भी होगा! मैं संकल्प करता हूं कि मेरा काम यहीं है, और भेड़ियों के मामले में हमें समर्पण करना ही होगा, यदि यह ईश्वर की इच्छा हो। किसी भी कीमत पर यह केवल मृत्यु और उससे परे स्वतंत्रता थी। तो क्या मैंने उसके लिए चुना. अगर यह मेरे लिए होता तो चुनाव आसान होता, पिशाच की कब्र की तुलना में भेड़िये के पंजे में आराम करना बेहतर होता! इसलिए मैं अपना काम जारी रखने का निर्णय लेता हूं।

मुझे पता था कि खोजने के लिए कम से कम तीन कब्रें थीं - वे कब्रें जिनमें निवास किया जाता है; इसलिए मैं खोजता हूं, और खोजता हूं, और मुझे उनमें से एक मिल जाता है। वह अपनी पिशाच निद्रा में लेटी हुई थी, इतनी जीवन और कामुक सुंदरता से भरपूर कि मैं कांप उठा जैसे मैं हत्या करने आया हूं। आह, मुझे इसमें कोई संदेह नहीं है कि पुराने समय में, जब ऐसी चीजें थीं, बहुत से लोग जो मेरे जैसे कार्य को करने के लिए आगे बढ़ते थे, अंत में उनका हृदय विफल हो जाता था, और फिर उनकी हिम्मत टूट जाती थी। इसलिए वह विलंब करता है, और विलंब करता है, और विलंब करता है, जब तक कि केवल सुंदरता और प्रचंड अन-डेड के आकर्षण ने उसे सम्मोहित नहीं कर लिया; और जब तक सूर्यास्त नहीं हो जाता, और पिशाच की नींद समाप्त नहीं हो जाती, तब तक वह वहीं पड़ा रहता है। तब गोरी स्त्री की सुंदर आंखें खुलती हैं और प्यार देखती हैं, और कामुक मुंह चुंबन के लिए प्रस्तुत होता है - और पुरुष कमजोर होता है। और वैम्पायर समूह में एक और शिकार बचा हुआ है; अन-डेड की गंभीर और वीभत्स श्रेणी को बढ़ाने के लिए एक और!...

निश्चित रूप से, कुछ आकर्षण होता है, जब मैं ऐसी किसी की उपस्थिति मात्र से द्रवित हो जाता हूँ, यहाँ तक कि वह लेटी हुई भी होती है जैसे कि वह उम्र से परेशान और सदियों की धूल से भरी कब्र में लेटी हुई हो, हालाँकि वहाँ माँद जैसी भयानक गंध होती है गिनती के पास है। हाँ, मैं द्रवित हो गया था - मैं, वैन हेल्सिंग, अपने पूरे उद्देश्य से और नफरत के लिए अपने मकसद से - मैं देरी की लालसा से द्रवित हो गया था जो मेरी क्षमताओं को पंगु बना रही थी और मेरी आत्मा को अवरुद्ध कर रही थी। शायद प्राकृतिक नींद की ज़रूरत और हवा का अजीब ज़ुल्म मुझ पर हावी होने लगा था। यह निश्चित था कि मैं नींद में खो रहा था, खुली आँखों वाली नींद जो एक मीठे आकर्षण को जन्म देती है, जब बर्फ से सनी हवा के माध्यम से एक लंबा, धीमा विलाप आया, जो इतना शोक और दया से भरा था कि उसने मुझे जगा दिया एक शहनाई की ध्वनि. क्योंकि यह मेरी प्रिय मैडम मीना की आवाज थी जो मैंने सुनी।

फिर मैंने अपने आप को फिर से अपने भयानक कार्य के लिए तैयार किया, और कब्रों को हटाकर एक और बहन को, दूसरी को अंधेरे में पाया। मैंने उसकी बहन की तरह रुककर उसकी ओर देखने की हिम्मत नहीं की, ऐसा न हो कि एक बार फिर मैं रोमांचित होने लगूँ; लेकिन मैं तब तक खोजता रहता हूं जब तक कि, वर्तमान में, मुझे एक ऊंची महान कब्र में नहीं मिल जाता है जैसे कि किसी बहुत प्यारी दूसरी गोरी बहन के लिए बनाई गई हो, जिसे जोनाथन की तरह मैंने खुद को धुंध के परमाणुओं से बाहर निकलते देखा था। वह देखने में इतनी गोरी थी, इतनी दीप्तिमान रूप से सुंदर, इतनी अति कामुक, कि मेरे अंदर की मनुष्य की सहज प्रवृत्ति, जो मेरे कुछ लिंगों को प्यार करने और उनमें से एक की रक्षा करने के लिए बुलाती है, ने मेरे सिर को नई भावना से घुमा दिया। परन्तु भगवान का शुक्र है कि मेरी प्रिय मैडम मीना का वह आत्मिक विलाप मेरे कानों से अभी तक नहीं मरा था; और, इससे पहले कि जादू मुझ पर और हावी होता, मैंने खुद को अपने जंगली काम में झोंक दिया। इस समय तक, जहाँ तक मैं बता सकता था, मैंने चैपल की सभी कब्रों की खोज कर ली थी; और चूंकि रात में हमारे आसपास केवल तीन अन-डेड प्रेत थे, मैंने मान लिया कि अब कोई सक्रिय अन-डेड अस्तित्व में नहीं है। वहाँ एक महान कब्र थी जो बाकी सब कब्रों से अधिक भव्य थी; यह बहुत बड़ा था, और अच्छे अनुपात में था। उस पर केवल एक शब्द था

ड्रेकुला.

यह तब राजा-पिशाच का अन-डेड होम था, जिस पर और भी बहुत कुछ बकाया था। इसकी शून्यता यह स्पष्ट करने के लिए स्पष्ट थी कि मैं क्या जानता था। इससे पहले कि मैं अपने भयानक काम के माध्यम से इन महिलाओं को उनकी मृत आत्माओं में पुनर्स्थापित करना शुरू करूँ, मैंने ड्रैकुला की कब्र में वेफर का कुछ हिस्सा रख दिया, और उसे उसमें से अन-डेड, हमेशा के लिए गायब कर दिया।

फिर मेरा भयानक काम शुरू हुआ और मैं उससे डरने लगा। यदि यह एक ही होता, तो यह आसान, तुलनात्मक होता। लेकिन तीन! जब मैं डरावनी घटना से गुज़रा तो दो बार और शुरुआत की; यदि यह प्यारी मिस लुसी के साथ भयानक था, तो यह इन अजीब लोगों के साथ क्या नहीं होगा जो सदियों से जीवित थे, और जो वर्षों के बीतने के साथ मजबूत हुए थे; यदि वे ऐसा कर सकते, तो अपने गंदे जीवन के लिए कौन लड़ता...

ओह, मेरे दोस्त जॉन, लेकिन यह कसाई का काम था; यदि मैं अन्य मृतकों और उन जीवित लोगों के बारे में सोचकर घबरा न गया होता जिनके ऊपर इतना भय का माहौल था, तो मैं आगे नहीं बढ़ पाता। मैं अभी भी कांप रहा हूं और कांप रहा हूं, हालांकि जब तक सब कुछ खत्म नहीं हो गया, भगवान का शुक्र है, मेरी हिम्मत बरकरार रही। अगर मैंने पहले ही विश्राम नहीं देखा होता, और वह खुशी जो अंतिम विघटन के ठीक पहले ही उस पर हावी हो गई थी, इस एहसास के रूप में कि आत्मा जीत ली गई है, तो मैं अपने कसाई के साथ आगे नहीं बढ़ पाता। मैं उस भयानक चीख को सहन नहीं कर सका जब दांव घर चला गया; छटपटाता हुआ रूप, और खूनी झाग वाले होंठ। मुझे डरकर भाग जाना चाहिए था और अपना काम अधूरा छोड़ देना चाहिए था। लेकिन यह ख़त्म हो गया है! और बेचारी आत्माएं, मैं अब उन पर दया कर सकता हूं और रो सकता हूं, क्योंकि मैं उनके बारे में सोचता हूं जो थोड़े समय के लिए मृत्यु की पूरी नींद में शांत हैं। क्योंकि, मित्र जॉन, मेरे चाकू ने बमुश्किल प्रत्येक के सिर को अलग किया था, इससे पहले कि पूरा शरीर पिघल कर अपनी मूल धूल में गिरना शुरू हो गया, जैसे कि मौत जो सदियों पहले आ जानी चाहिए थी, उसने आखिरकार खुद को मुखर किया और एक ही बार में कहा और ज़ोर से "मैं यहाँ हूँ!"

महल छोड़ने से पहले मैंने इसके प्रवेश द्वारों को इस तरह से ठीक कर दिया कि काउंट कभी भी अन-डेड वहां प्रवेश नहीं कर सके।

जब मैंने उस घेरे में कदम रखा जहां मैडम मीना सोई थीं, तो वह नींद से जाग गईं और मुझे देखकर दर्द से चिल्लाने लगीं कि मैंने बहुत कुछ सहन कर लिया है।

"आना!" उसने कहा, “इस भयानक जगह से चले जाओ! आइए हम मेरे पति से मिलने चलें, जो मुझे पता है, हमारी ओर आ रहे हैं।'' वह पतली, पीली और कमज़ोर दिख रही थी; लेकिन उसकी आँखें शुद्ध थीं और उत्साह से चमक रही थीं। मुझे उसका पीलापन और उसकी बीमारी देखकर खुशी हुई, क्योंकि मेरा दिमाग उस सुर्ख पिशाच नींद की ताजा भयावहता से भरा हुआ था।

और इसलिए विश्वास और आशा के साथ, और फिर भी डर से भरे हुए, हम अपने दोस्तों से मिलने के लिए पूर्व की ओर जाते हैं - और उनसे - जिनसे मैडम मीना ने मुझे बताया कि वह जानती हैं कि वे हमसे मिलने आ रहे हैं।

मीना हार्कर का जर्नल।

6 नवंबर. -दोपहर का समय था जब प्रोफेसर और मैंने पूर्व की ओर अपना रास्ता अपनाया, जहाँ से मुझे पता था कि जोनाथन आ रहा था। हम तेजी से नहीं चले, हालाँकि रास्ता काफी ढलान वाला था, क्योंकि हमें अपने साथ भारी गलीचे और चादरें ले जानी पड़ीं; हमने ठंड और बर्फ में गर्मी के बिना रहने की संभावना का सामना करने की हिम्मत नहीं की। हमें अपना कुछ सामान भी ले जाना पड़ा, क्योंकि हम पूरी तरह से वीरान थे, और जहां तक ​​हम बर्फबारी के बीच देख सकते थे, वहां रहने का कोई निशान भी नहीं था। जब हम लगभग एक मील चले, तो मैं भारी पैदल चलने से थक गया और आराम करने के लिए बैठ गया। फिर हमने पीछे मुड़कर देखा और देखा कि ड्रैकुला के महल की स्पष्ट रेखा आकाश को कहाँ काटती है; क्योंकि हम उस पहाड़ी के नीचे इतने गहरे थे जिस पर यह स्थापित था कि कार्पेथियन पहाड़ों का परिप्रेक्ष्य कोण उससे बहुत नीचे था। हमने इसे इसकी पूरी भव्यता में देखा, एक हजार फीट की खड़ी चट्टान के शिखर पर स्थित था, और इसके और दोनों तरफ आसन्न पहाड़ की ढलान के बीच एक बड़ा अंतर था। उस जगह के बारे में कुछ जंगली और अलौकिक था। हम दूर तक भेड़ियों की चीख-पुकार सुन सकते थे। वे बहुत दूर थे, लेकिन जानलेवा बर्फबारी के बीच धीमी आवाज़ में आ रही आवाज़, आतंक से भरी थी। डॉ. वैन हेल्सिंग जिस तरह से खोज कर रहे थे, उससे मुझे पता चल गया था कि वह किसी रणनीतिक बिंदु की तलाश कर रहे थे, जहां हमले की स्थिति में हम कम उजागर हों। कच्चा रास्ता अभी भी नीचे की ओर जाता था; हम बहती बर्फ के माध्यम से इसका पता लगा सकते थे।

थोड़ी देर में प्रोफेसर ने मुझे इशारा किया तो मैं उठ कर उनके साथ हो लिया। उसे एक अद्भुत स्थान मिला था, चट्टान में एक प्रकार का प्राकृतिक गड्ढा, जिसमें दो शिलाखंडों के बीच एक द्वार जैसा प्रवेश द्वार था। उसने मेरा हाथ पकड़ा और मुझे अंदर खींचा: "देखो!" उसने कहा, “यहाँ तुम आश्रय में रहोगे; और यदि भेड़िये आते हैं तो मैं उनसे एक-एक करके मिल सकता हूँ। वह हमारे फर लेकर आया, और मेरे लिए एक आरामदायक घोंसला बनाया, और कुछ प्रावधान निकाले और उन्हें मुझ पर थोप दिया। लेकिन मैं खा नहीं सका; ऐसा करने का प्रयास करना भी मेरे लिए घृणित था, और, जितना मैं उसे खुश करना चाहता था, मैं खुद को इस प्रयास में नहीं ला सका। वह बहुत उदास लग रहा था, लेकिन उसने मुझे डांटा नहीं। केस से अपना फ़ील्ड-ग्लास निकालकर, वह चट्टान के शीर्ष पर खड़ा हो गया, और क्षितिज की खोज करने लगा। अचानक उसने पुकारा:-

"देखना! मैडम मीना, देखो! देखना!" मैं उछलकर चट्टान पर उसके पास खड़ा हो गया; उसने मुझे अपना चश्मा दिया और इशारा किया। बर्फ अब और अधिक भारी मात्रा में गिर रही थी और तेजी से घूम रही थी, क्योंकि तेज़ हवा चलने लगी थी। हालाँकि, कई बार बर्फ की लहरों के बीच कुछ रुकावटें आती थीं और मैं बहुत दूर तक का रास्ता देख पाता था। जिस ऊंचाई पर हम थे वहां से काफी दूरी तक देखना संभव था; और बहुत दूर, बर्फ के सफेद कचरे से परे, मैं नदी को एक काले रिबन की तरह मोड़ और मोड़ में पड़ा हुआ देख सकता था, जैसे वह अपना रास्ता बना रही हो। ठीक हमारे सामने और बहुत दूर नहीं - वास्तव में, इतना करीब कि मुझे आश्चर्य हुआ कि हमने पहले कभी ध्यान नहीं दिया था - घुड़सवारों का एक समूह तेजी से आ रहा था। उनके बीच में एक गाड़ी थी, एक लंबी लीटर-वैगन जो सड़क की प्रत्येक कठोर असमानता के साथ कुत्ते की पूंछ की तरह एक तरफ से दूसरी तरफ घूमती थी। वे बर्फ के सामने रेखांकित थे, मैं पुरुषों के कपड़ों से देख सकता था कि वे किसान या किसी प्रकार के जिप्सी थे।

गाड़ी पर एक बड़ा चौकोर संदूक था। जैसे ही मैंने इसे देखा मेरा दिल उछल पड़ा, क्योंकि मुझे लगा कि अंत आ रहा है। शाम अब करीब आ रही थी, और अच्छी तरह से मुझे पता था कि सूर्यास्त के समय थिंग, जो अब तक वहां कैद थी, नई आजादी ले लेगी और कई रूपों में से किसी एक में भी उसका पीछा नहीं छोड़ सकेगी। डर के मारे मैं प्रोफेसर की ओर मुड़ा; हालाँकि, मुझे हैरानी हुई कि वह वहाँ नहीं था। एक क्षण बाद, मैंने उसे अपने नीचे देखा। चट्टान के चारों ओर उसने एक घेरा बना दिया था, जैसे पिछली रात हमें आश्रय मिला हो। जब उसने इसे पूरा कर लिया तो वह फिर मेरे पास खड़ा हुआ और बोला:-

“कम से कम तुम यहाँ उससे तो सुरक्षित रहोगे !” उसने मुझसे चश्मा ले लिया, और अगली बार बर्फ़ के शांत होने पर हमारे नीचे का पूरा स्थान ढक गया। “देखो,” उसने कहा, “वे जल्दी आते हैं; वे घोड़ों को कोड़े मार रहे हैं, और जितना ज़ोर से दौड़ सकते हैं, दौड़ रहे हैं।” वह रुका और धीमी आवाज में बोला:-

“वे सूर्यास्त के लिए दौड़ रहे हैं। हमें बहुत देर हो सकती है. भगवान की इच्छा पूरी होगी!” नीचे बर्फ़ का एक और अंधाधुंध झोंका आया, और पूरा परिदृश्य नष्ट हो गया। हालाँकि, यह जल्द ही बीत गया, और एक बार फिर उसका चश्मा मैदान पर लगा दिया गया। तभी अचानक चीख निकली:-

"देखना! देखना! देखना! देखो, दो घुड़सवार दक्षिण दिशा से तेजी से आ रहे हैं। यह क्विंसी और जॉन ही होंगे। गिलास लो. इससे पहले कि बर्फ सब कुछ नष्ट कर दे, देखो!” मैंने इसे लिया और देखा। ये दो व्यक्ति डॉ. सीवार्ड और मिस्टर मॉरिस हो सकते हैं। मैं सभी घटनाओं से जानता था कि उनमें से कोई भी जोनाथन नहीं था। साथ ही मैं जानता था कि जोनाथन अधिक दूर नहीं है; चारों ओर देखने पर मैंने देखा कि पार्टी के उत्तर की ओर से दो अन्य व्यक्ति अत्यंत तीव्र गति से आ रहे थे। उनमें से एक को मैं जानता था जोनाथन था, और दूसरे को, निश्चित रूप से, मैंने लॉर्ड गॉडलमिंग के रूप में लिया। वे भी गाड़ी से पार्टी का पीछा कर रहे थे। जब मैंने प्रोफेसर को बताया तो वह एक स्कूली बच्चे की तरह खुशी से चिल्लाया, और, जब तक बर्फ गिरने से दृश्य असंभव नहीं हो गया, तब तक ध्यान से देखने के बाद, उसने अपनी विनचेस्टर राइफल को हमारे आश्रय के उद्घाटन पर बोल्डर के खिलाफ उपयोग के लिए तैयार रखा। उन्होंने कहा, ''वे सभी एकजुट हो रहे हैं।'' "जब समय आएगा तो हमारे पास हर तरफ जिप्सी होंगी।" मैंने तैयार होकर अपनी रिवॉल्वर निकाली, क्योंकि जब हम बात कर रहे थे तो भेड़ियों की चिल्लाहट तेज़ और करीब आ रही थी। जब बर्फ़ीला तूफ़ान एक पल के लिए थम गया तो हमने फिर से देखा। यह देखना अजीब था कि बर्फ इतनी भारी मात्रा में हमारे करीब गिर रही थी, और उससे परे, सूरज अधिक से अधिक चमक रहा था क्योंकि वह दूर पहाड़ों की चोटियों की ओर डूब रहा था। अपने चारों ओर काँच साफ़ करते हुए मैं देख सकता था कि यहाँ-वहाँ बिंदु अकेले, दो-तीन या बड़ी संख्या में घूम रहे थे - भेड़िये अपने शिकार के लिए इकट्ठा हो रहे थे।

इंतज़ार करते समय हर पल एक उम्र की तरह लग रहा था। हवा अब भयंकर विस्फोटों में आ रही थी, और बर्फ क्रोध के साथ बह रही थी और चक्कर लगाती हुई हम पर बरस रही थी। कभी-कभी हम अपने सामने एक हाथ की दूरी भी नहीं देख पाते थे; लेकिन कभी-कभी, जैसे-जैसे खोखली-सी लगने वाली हवा हमारी ओर बहती थी, ऐसा लगता था कि यह हमारे आस-पास के वायु-स्थान को साफ़ कर देती थी ताकि हम दूर तक देख सकें। हम हाल ही में सूर्योदय और सूर्यास्त देखने के इतने आदी हो गए हैं कि हम काफी सटीकता से जानते थे कि यह कब होगा; और हम जानते थे कि शीघ्र ही सूर्य अस्त हो जाएगा। यह विश्वास करना कठिन था कि हमारी घड़ियों के अनुसार हमें एक घंटे से भी कम समय हुआ था जब हम उस चट्टानी आश्रय में इंतजार कर रहे थे, इससे पहले कि विभिन्न शरीर हमारे करीब आने लगे। हवा अब उत्तर से और भी अधिक तीव्र और तीव्र लहरों के साथ और अधिक तेजी से आ रही थी। ऐसा प्रतीत होता है कि इसने बर्फ के बादलों को हमसे दूर कर दिया है, क्योंकि, केवल कभी-कभार फटने के साथ, बर्फ गिरी। हम प्रत्येक पक्ष के व्यक्तियों, पीछा करने वालों और पीछा करने वालों में स्पष्ट रूप से अंतर कर सकते हैं। अजीब बात है कि जिन लोगों का पीछा किया गया, उन्हें इस बात का एहसास ही नहीं हुआ, या कम से कम उन्हें इसकी परवाह नहीं थी कि उनका पीछा किया गया था; हालाँकि, ऐसा लग रहा था कि जैसे-जैसे सूरज पहाड़ों की चोटियों पर नीचे और नीचे गिरता जा रहा था, वे दोगुनी गति से तेज़ी से आगे बढ़ रहे थे।

वे और भी करीब आते गये। प्रोफ़ेसर और मैं हमारी चट्टान के पीछे झुक गए, और अपने हथियार तैयार रखे; मैं देख सकता था कि उसने ठान लिया था कि उन्हें पास नहीं होना चाहिए। सभी लोग हमारी उपस्थिति से बिल्कुल अनभिज्ञ थे।

अचानक दो आवाजें चिल्लायीं: "रुको!" एक मेरा जोनाथन था, जो जुनून की उच्च कुंजी में पला-बढ़ा था; दूसरे श्री मॉरिस का शांत आदेश का दृढ़ दृढ़ स्वर। हो सकता है कि जिप्सियों को भाषा नहीं आती हो, लेकिन शब्द चाहे किसी भी भाषा में बोले गए हों, उनके लहजे में कोई गलती नहीं थी। सहज रूप से उन्होंने लगाम लगायी और तुरंत ही लॉर्ड गॉडलमिंग और जोनाथन एक तरफ और डॉ. सीवार्ड और मिस्टर मॉरिस दूसरी तरफ दौड़ पड़े। जिप्सियों के नेता, एक शानदार दिखने वाला व्यक्ति जो सेंटौर की तरह अपने घोड़े पर बैठता था, ने उन्हें वापस लहराया, और उग्र आवाज में अपने साथियों को आगे बढ़ने के लिए कहा। उन्होंने आगे बढ़ने वाले घोड़ों पर चाबुक बरसाये; लेकिन चारों लोगों ने अपनी विनचेस्टर राइफलें उठाईं और स्पष्ट तरीके से उन्हें रुकने का आदेश दिया। उसी क्षण डॉ. वैन हेल्सिंग और मैं चट्टान के पीछे उठे और उन पर अपने हथियार तान दिए। यह देखकर कि वे घिरे हुए हैं, लोगों ने अपनी लगाम कस ली और ऊपर आ गये। नेता उनकी ओर मुड़ा और एक शब्द दिया, जिस पर जिप्सी पार्टी के प्रत्येक व्यक्ति ने अपने पास जो भी हथियार, चाकू या पिस्तौल था, निकाल लिया और हमला करने के लिए खुद को तैयार रखा। देखते ही देखते मुद्दा जुड़ गया.

नेता ने अपनी लगाम को तेजी से हिलाते हुए, अपने घोड़े को सामने फेंक दिया, और पहले सूरज की ओर इशारा करते हुए - अब पहाड़ी की चोटियों पर बंद हो गया - और फिर महल की ओर, कुछ कहा जो मुझे समझ में नहीं आया। उत्तर के लिए, हमारे दल के चारों आदमी अपने-अपने घोड़ों से कूद पड़े और गाड़ी की ओर लपके। जोनाथन को ऐसे खतरे में देखकर मुझे भयानक डर महसूस होना चाहिए था, लेकिन युद्ध का जोश मेरे साथ-साथ बाकी लोगों पर भी रहा होगा; मुझे कोई डर महसूस नहीं हुआ, बल्कि कुछ करने की तीव्र इच्छा महसूस हुई। हमारे दलों की तीव्र गति देखकर जिप्सियों के नेता ने आदेश दिया; उसके आदमी तुरंत एक प्रकार के अनुशासनहीन प्रयास में गाड़ी के चारों ओर इकट्ठा हो गए, प्रत्येक व्यक्ति आदेश को पूरा करने की उत्सुकता में एक-दूसरे को कंधा दे रहा था और धक्का दे रहा था।

इसके बीच में मैं देख सकता था कि पुरुषों की अंगूठी के एक तरफ जोनाथन, और दूसरी तरफ क्विंसी, गाड़ी की ओर जाने के लिए मजबूर कर रहे थे; यह स्पष्ट था कि वे सूरज डूबने से पहले अपना काम ख़त्म करने पर तुले हुए थे। कुछ भी उन्हें रोकने या बाधा डालने वाला नहीं लग रहा था। न तो समतल हथियार, न सामने जिप्सियों के चमकते चाकू, न ही पीछे भेड़ियों की चीख-पुकार, उनका ध्यान आकर्षित करती दिखाई दी। जोनाथन की शीघ्रता, और उसके उद्देश्य की स्पष्ट विलक्षणता, उसके सामने वाले लोगों को अभिभूत करती प्रतीत हुई; सहज रूप से वे डर गए, एक तरफ चले गए और उसे जाने दिया। एक क्षण में वह गाड़ी पर चढ़ गया, और, अविश्वसनीय लगने वाली ताकत से, बड़े बक्से को उठाया, और उसे पहिये के ऊपर से जमीन पर फेंक दिया। इस बीच, श्री मॉरिस को स्ज़गनी की रिंग के अपने हिस्से से गुजरने के लिए बल प्रयोग करना पड़ा। हर समय मैं सांस रोककर जोनाथन को देख रहा था, मैंने अपनी आंख की पूंछ से उसे तेजी से आगे बढ़ते हुए देखा था, और जिप्सियों के चाकुओं को चमकते देखा था क्योंकि वह उनके बीच से रास्ता जीत गया था, और उन्होंने उसे काट दिया था। उसने अपने बड़े बोवी चाकू से बचाव किया था, और पहले तो मुझे लगा कि वह भी सुरक्षित आ गया है; लेकिन जैसे ही वह जोनाथन के पास उछला, जो अब तक गाड़ी से कूद चुका था, मैंने देखा कि वह अपने बाएं हाथ से उसकी बगल को पकड़े हुए था और उसकी उंगलियों से खून बह रहा था। इसके बावजूद उसने देर नहीं की, क्योंकि जोनाथन ने हताश ऊर्जा के साथ, छाती के एक छोर पर हमला किया, अपने बड़े कुकरी चाकू से ढक्कन को हटाने का प्रयास किया, उसने दूसरे पर अपनी बोवी से बेतहाशा हमला किया। दोनों व्यक्तियों के प्रयासों से ढक्कन झुकना शुरू हो गया; कीलें तेजी से चीखने की आवाज के साथ खिंच गईं, और बक्से का ऊपरी हिस्सा पीछे की ओर फेंका गया।

इस समय तक, जिप्सियों ने खुद को विंचेस्टर्स द्वारा कवर किया हुआ देखा, और लॉर्ड गॉडलमिंग और डॉ. सीवार्ड की दया पर, हार मान ली थी और कोई प्रतिरोध नहीं किया था। पहाड़ की चोटियों पर सूरज लगभग ढल चुका था, और पूरे समूह की छाया बर्फ पर बहुत देर तक पड़ी रही। मैंने काउंट को बक्से के भीतर जमीन पर पड़ा हुआ देखा, जिसमें से कुछ गाड़ी से गिरने वाली गंदगी उसके ऊपर बिखर गई थी। वह बिल्कुल मोम की छवि की तरह घातक रूप से पीला था, और लाल आँखें भयानक प्रतिशोधात्मक दृष्टि से चमक रही थीं, जिसे मैं अच्छी तरह से जानता था।

जैसे ही मैंने देखा, आँखों ने डूबते सूरज को देखा, और उनमें नफरत की झलक जीत में बदल गई।

लेकिन, तुरंत ही, जोनाथन के बड़े चाकू का वार और फ्लैश आया। जैसे ही मैंने इसे गले से होते हुए देखा तो मैं चीख पड़ी; उसी क्षण श्री मॉरिस का बोवी चाकू दिल में जा घुसा।

यह एक चमत्कार जैसा था; परन्तु हमारी आँखों के सामने, और लगभग एक साँस खींचते ही, सारा शरीर धूल में मिल गया और हमारी दृष्टि से ओझल हो गया।

जब तक मैं जीवित हूं, मुझे खुशी होगी कि अंतिम विघटन के उस क्षण में भी, चेहरे पर शांति की झलक थी, ऐसी शांति की मैंने कभी कल्पना भी नहीं की थी कि वहां मुझे इतनी शांति मिलेगी।

ड्रैकुला का महल अब लाल आकाश के सामने खड़ा था, और इसकी टूटी हुई दीवारों का हर पत्थर डूबते सूरज की रोशनी में चमक रहा था।

जिप्सियाँ, हमें किसी तरह मृत व्यक्ति के असाधारण रूप से गायब होने का कारण समझकर, बिना कुछ कहे, मुड़ गईं और ऐसे चली गईं मानो अपनी जान बचाने के लिए। जो लोग घुड़सवार नहीं थे, वे लीटर-वैगन पर कूद पड़े और घुड़सवारों से चिल्लाने लगे कि वे उन्हें न छोड़ें। भेड़िए, जो सुरक्षित दूरी पर चले गए थे, उनके पीछे-पीछे चले और हमें अकेला छोड़ दिया।

श्री मॉरिस, जो ज़मीन पर धँसे हुए थे, अपनी कोहनी के बल झुक गए, अपना हाथ अपनी बगल में दबाए हुए थे; उसकी उंगलियों से अभी भी खून बह रहा था। मैं उसके पास उड़ गया, क्योंकि पवित्र मंडल अब मुझे रोक नहीं रहा था; दोनों डॉक्टरों ने भी ऐसा ही किया। जोनाथन उसके पीछे घुटनों के बल बैठ गया और घायल व्यक्ति ने अपना सिर उसके कंधे पर रख दिया। एक आह भरते हुए, एक कमजोर प्रयास के साथ, उसने मेरा हाथ अपने हाथ में ले लिया, जिस पर कोई दाग नहीं था। उसने मेरे चेहरे पर मेरे दिल की पीड़ा देखी होगी, क्योंकि वह मुझे देखकर मुस्कुराया और कहा:-

“मैं किसी भी सेवा से बहुत खुश हूँ! हाय भगवान्!" वह अचानक चिल्लाया, बैठने की मुद्रा में संघर्ष करते हुए और मेरी ओर इशारा करते हुए कहा, “इसके लिए मरना उचित था! देखना! देखना!"

सूरज अब ठीक पहाड़ की चोटी पर था, और लाल चमक मेरे चेहरे पर पड़ रही थी, जिससे वह गुलाबी रोशनी से नहा गया था। एक आवेग के साथ वे लोग अपने घुटनों पर बैठ गए और जैसे ही उनकी आँखें उसकी उंगली की ओर इशारा कर रही थीं, एक गहरा और गंभीर "आमीन" फूट पड़ा। मरने वाला आदमी बोला:-

“अब भगवान का शुक्रिया अदा किया जाए कि सब व्यर्थ नहीं गया! देखना! बर्फ उसके माथे से अधिक स्टेनलेस नहीं है! अभिशाप बीत गया!”

और, हमारे कड़वे दुःख के बीच, एक मुस्कुराहट और मौन के साथ, वह मर गया, एक वीर सज्जन।